Все подобные соображения имеют силу и против других мнений, предполагающих, что путешествие Гал.2 гл. случилось позднее, чем путешествие 18 главы Деяний, напр. против мнения Schrader’a, считающего свое тождественным с описанным в 19 главе 20–21 ст. Деяний, которое ап. Павел предполагал совершить, но совершил ли еще неизвестно, и против Епифания, указывающего на путешествие, упоминаемое в Деян.21 гл. 15–17 ст. В силу всех вышеприведенных соображений громадное большинство богословов соглашаются в том, что событие Гал.2:1–10 можно и должно отождествлять с событием, представленным 15 главой Деяний. Мнения такого держатся: Ириней «Contra haeres.» 3:13; бл. Феодорит, бл. Иероним, Baron., Corn, a Lap., Pearson, Semler,. Koppe, Strot, Vogel (in Gabler’s Journ. f. auserl. Theol. Lit. 1. 2. p. 249....) Haselaar, Borger, Schmidt (Einl. 1. p. 192. u. Analect. 3:1), Eichhorn, Hug, Winer, Hemsen. Feilmoser, Hermann, Usteri, Matthies, Schott, Olshausen, Anger, Scbneckenb., Neander, B. Crus., Baur, Hilgenf., Zeller, Leckebusch. Elwert, Lechler, Thiersch, Reuss., Beiche, Ewald, Ritschl, Bleec, Ellicot, Hofm., Holsten, Trip., Oertel, Lipsius, Pfleiderer, Weizsäcker, K. Schmidt, Keim. Lightfoot, Eadie, Grimm, Zimmer, Holtzmann, Wörner, Phil., Rtickert. (Впрочем, последний колеблется отождествлять ли путешествие Гал, 2 гл. с путешествием 15 главы Деяний или 18 гл. 22 ст. См. Sieffert, стр 76–77). Этого же мнения держатся Агафангел, Филар. черниг. и Феофан тамб. За такое решение большинства ручается согласие обоих описаний данного путешествия ( Гал.2 и Деян.15 гл.) в более важных пунктах: 1. Там и здесь ап. представляется путешествующим в сопровождении других спутников, кроме Варнавы (ср. Деян.15 гл. 2 ст. с Гал.2:1 ). 2. Там и здесь ап. Павел извещает о своей проповеди между язычниками (ср. Деян.15:4,12 с Гал.2:2 ). 3. Там и здесь юдаисты выступают с требованием, чтобы христиане из язычников были обрезываемы (ср. Деян.15:5 с Гал.2:4 ). 4. Наконец, что всего важнее, там и здесь отказ этим требованиям со стороны всей иерусалимской общины. сходство дает право заключать о тождественности событий Гал.2:1–10 и Деян.15 гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Iakov-Galahov/...

Августин среди виновников обожествлений называет Ромула, Тита Татия, Нуму и Гостилия (Aug. De civ., IV, 23). Все они были царями. Лактанций (Lact. Div. Inst., I, 20, 11—12) упоминает, кроме Татия и Тулла Гостилия (о которых говорит также Минуций Феликс: Min. 25, 8), о Марке Марцелле, но сам Агад не решается восстанавливать текст Варрона из слов этого церковного писателя (Ibid. Р. 68). Кроме того, божество горы Альбурн (ср.: Verg. Georg., Ill, 146—148) входит в иной ряд богов, чем Коне, Клоакина и Павор. Метелл (или М. Эмилий), также как и Адриан, не были царями, и информация о них, вероятно, была заимствована Тертуллианом из позднейшего каталога апофеозов.    Адриан (76—138 гг.) — император с 117 г. после P. X.    Антиной — любимец Адриана, утонувший в 130 г. в Ниле. В его честь был основан город Антинополь, воздвигнут храм, изготовлены статуи, отчеканены монеты. Ср.: «Римский император благоговейно провозгласил в Египте и, можно сказать без большой натяжки, также в Элладе другим новым богом своего любимца — красивого и цветущего Антиноя, которого он освятил таким же образом, как Зевс Ганимеда» (Cl. Protr.,49, 1).    Речь идет о III книге данного трактата.    Антонин Пий — римский император с 138 по 161 гг. Ему наследовал его приемный сын Марк Аврелий Антонин (правил с 161 по 180 гг.).    Каникулярный, «собачий», т. е. связанный с восходом звезды Сириус (лат.: Canicula «собачка») из созвездия Пса. Появление этой звезды (во второй половине июля) совпадало с периодом страшной жары, вследствие чего эти явления часто связывались между собой, в том числе и в римской литературе (см.: Verg. Georg., IV, 425; Ног. Od., 1,17,17—18; III, 13,9; Ног. Sat., II, 5,39—40; ??. Ars., И, 231). По словам Вергилия, жар Сириуса, принося жажду и недуги болезненным смертным, опечаливает небо зловещим светом (Verg. Aen., X, 273—275; ср.: III, 141). Тертуллиан, говоря о принесшем Маркиона «собачьем» ветре, намекает также на киника («собачьего» философа) Диогена, происходящего из Синопа, родного города Маркиона. Возможны и другие ассоциации, напр., с Tert. Adv. Marc., 1,18,1 (о влиянии звездна судьбу маркионитов).    Согласно иному прочтению: «В какой именно год правления Антонина Старшего каникулярный ветер Маркионова спасения дохнул с его Понта, я не удосужился исследовать».    Игра слов: Pius, Пий — букв.: «благочестивый».    В действительности, Тиберий умер 16 марта 37 г., Антонин Пий стал императором 19 июля 138 г.    Ср.: Гал. 2:9.    Ср.: Гал. 2:14.    Ср.: Гал. 2:2.    Вставка van der Vliet’a.    Ср.: Гал. 2:11—14.    Ср.: 1 Кор. 9:22.    Ср.: 1 Кор. 9:20.    Ср.: Гал. 2:9.    См.: 1 Кор. 15: И.    Ср.: Гол. 2:4.    Ср.: Гал. 1:6—7.    Ср.: Гал. 4:10.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Августин среди виновников обожествлений называет Ромула, Тита Татия, Нуму и Гостилия (Aug. De civ., IV, 23). Все они были царями. Лактанций (Lact. Div. Inst., I, 20, 11—12) упоминает, кроме Татия и Тулла Гостилия (о которых говорит также Минуций Феликс: Min. 25, 8), о Марке Марцелле, но сам Агад не решается восстанавливать текст Варрона из слов этого церковного писателя (Ibid. Р. 68). Кроме того, божество горы Альбурн (ср.: Verg. Georg., Ill, 146—148) входит в иной ряд богов, чем Коне, Клоакина и Павор. Метелл (или М. Эмилий), также как и Адриан, не были царями, и информация о них, вероятно, была заимствована Тертуллианом из позднейшего каталога апофеозов. 169 Адриан (76—138 гг.) — император с 117 г. после P. X. 170 Антиной — любимец Адриана, утонувший в 130 г. в Ниле. В его честь был основан город Антинополь, воздвигнут храм, изготовлены статуи, отчеканены монеты. Ср.: «Римский император благоговейно провозгласил в Египте и, можно сказать без большой натяжки, также в Элладе другим новым богом своего любимца — красивого и цветущего Антиноя, которого он освятил таким же образом, как Зевс Ганимеда» (Cl. Protr.,49, 1). 171 Речь идет о III книге данного трактата. 172 Антонин Пий — римский император с 138 по 161 гг. Ему наследовал его приемный сын Марк Аврелий Антонин (правил с 161 по 180 гг.). 173 Каникулярный, «собачий», т. е. связанный с восходом звезды Сириус (лат.: Canicula «собачка») из созвездия Пса. Появление этой звезды (во второй половине июля) совпадало с периодом страшной жары, вследствие чего эти явления часто связывались между собой, в том числе и в римской литературе (см.: Verg. Georg., IV, 425; Ног. Od., 1,17,17—18; III, 13,9; Ног. Sat., II, 5,39—40; ??. Ars., И, 231). По словам Вергилия, жар Сириуса, принося жажду и недуги болезненным смертным, опечаливает небо зловещим светом (Verg. Aen., X, 273—275; ср.: III, 141). Тертуллиан, говоря о принесшем Маркиона «собачьем» ветре, намекает также на киника («собачьего» философа) Диогена, происходящего из Синопа, родного города Маркиона. Возможны и другие ассоциации, напр., с Tert. Adv. Marc., 1,18,1 (о влиянии звездна судьбу маркионитов). 174 Согласно иному прочтению: «В какой именно год правления Антонина Старшего каникулярный ветер Маркионова спасения дохнул с его Понта, я не удосужился исследовать». 175 Игра слов: Pius, Пий — букв.: «благочестивый». 176 В действительности, Тиберий умер 16 марта 37 г., Антонин Пий стал императором 19 июля 138 г. 177 Ср.: Гал. 2:9. 178 Ср.: Гал. 2:14. 179 Ср.: Гал. 2:2. 180 Вставка van der Vliet’a. 181 Ср.: Гал. 2:11—14. 182 Ср.: 1 Кор. 9:22. 183 Ср.: 1 Кор. 9:20. 184 Ср.: Гал. 2:9. 185 См.: 1 Кор. 15: И. 186 Ср.: Гол. 2:4. 187 Ср.: Гал. 1:6—7.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

   Обращенный в христианство не учением, но видением воскресшего Господа Иисуса, апостол Павел всю свою жизнь и всё свое благовестие о Христе основал на Божестве Иисуса. Основная истина — это: Господь Иисус — воплощенный Бог; «велия есть благочестия тайна: Бог явися во плоти» (1Тим.3:16; ср.: Гал.4:4; Деян.20:28). Всем Своим Божественным Лицом вочеловечившийся Бог — Господь Иисус Христос есть «образ Бога невидимаго» (Кол.1:15; ср.: 2Кор.4:4), «сияние славы и образ ипостаси Его» (Евр.1:3), «в Нем обитает вся полнота Божества телесно» (Кол.2:9), поэтому Он «сый над всеми Бог благословен во веки» (Рим.9:5). Имея такого Бога и Господа, христианин должен, живя благочестиво, ожидать «блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа» (Тит.2:13; ср.: 1Кор.2:8; Флп.2:10—11). Обладая как Бог всеми Божественными совершенствами, Господь Иисус Христос имеет и все Божественные свойства: Он вечен (см. Ин.8:58), Он — «Альфа и Омега... Первый и Последний» (Откр.1:8, 10, 17, 2:8, 22:13), Он самобытен (см. Ин.5:26, 1:4), Он вездесущ (см. Ин.3:13; Еф.4:9—10; Мф.18:20), Он неизменен (см. Евр.1:10—12, 13:8), Он всеведущ (см. Мф.11:27; Ин.10:15, 2:24—25, 21:17, 16:30; Кол.2:3; Откр.2:23, 3:14), Он всемогущ (см. Ин.10:27—29, 5:21; Флп.3:21). Вся жизнь Спасителя на земле, от начала до конца, а в особенности; Его сверхъестественное рождение, Его крещение, Его преображение, Его воскресение и вознесение и все другие Его чудеса, — свидетельствуют о том, что Он есть истинный Бог. Как Превечный Бог Господь Иисус Христос — Творец мира видимого и невидимого (см. Ин.1:3; Кол.1:16; Евр.1:2, 10), Промыслитель (см. Кол.1:17), Жизнь и Жизнодавец (см. Ин.1:4, 5:26, 10:10, 28), Свет и Светодавец (см. Ин.1:5, 3:19, 8:12, 9:5; Еф.5:8), Чудотворец (см. Ин.10:38, 14:10, 5:15, 17, 19, 21; Мф.12:28, 9:6, 35; Мк.16:17—18, 20), «Царь царствующих и Господь господствующих» (Откр.17:14, 19:16; ср.: Мф.28:18; 1Тим.6:15). Так как по всему Он есть истинный Бог и Господь, Его должно почитать как и Отца (см. Ин.5:23; 1Ин.2:23), веровать в Него (см. Ин.14:1, 6:40, 47, 3:36, 16; 1Ин.3:23), надеяться на Него (см. 1Тим.1:1; 1Ин.3:3; Деян.28:20; Рим.5:2, 5, 8:24, 12:12, 15:13; 1Пет.1:3, 3:15), любить Его (см. 1Кор.16:22; Ин.14:23), молиться Ему (см. Ин.14:13—14, 15:16, 7, 16:23; Рим.10:13; Деян.2:21, 22:16), поклоняться Ему (см. Евр.1:6; Флп.2:10—11; Откр.5:11—14, 7:11, 4:10), исповедовать Его (см. 1Ин.4:15; Мф.10:32; Лк.12:8; 1Ин.2:23, 4:2; 2Ин.7).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

4) Греческие личные местоимения передаются соответствующими личными же, вместо возвратного или притяжательного свой, как в древних списках и в нынешнем тексте. Напр. Мк.2:19 вре с ними (вм. съ собою) 6:4 н прр беочтн токмо въ очтв е в сродств в дом е; 8:3 а пущю алчны в домы и (вм. въ домы сво); 13:16 да не вспть втн г (вм. вътъ своихъ, как в Гал. Ев.). 5) Переводится греческий член местоимением иже: Мк.4:20 οτινες – и (и 12:18); 8:34 στις – и кто; 16:16 и врова и кртнвъс сиснъ буде. См. еще 7:20, 10:9, 35, 12:17, 16:10. 5) Сравнительно с списками 1 и 2 редакций, списки 3-й редакции не употребляют двойного отрицания, опять соответственно греческому подлиннику. 6) Древние списки 1-й редакции иногда одно слово греческое передают двумя славянскими, и наоборот два греческих слова одним славянским. Чудовской и другие два списка 3-й редакции и здесь наблюдают строгое соответствие перевода подлиннику: одному греческому слову соответствует одно же славянское, двум греческим – и славянских два. Примеры: Мк.1:32 τος κακς χοντας – л (Гал. и ныне недоужьны); 1:35 προσηυχετο – млтвоваше (вм. млтву дше); 5:26 μηδν φεληθεσα – ничи же поовавши (Гал. и ныне: польы обртъшн; 9:50 κα ιρηνεετε ν λλλοις дру к др (вм. миръ нмите межю собою); 13:17 οα δ τος ν γαστρ χοσαις горе к (Гал. и ныне: не прадьнымъ). См. еще 9:1 не вкус; 9:47 10:15 не 10:21 има; 13:21 не вроунте; 13:30 не 14:25 не пью. 7) За крайнюю буквальность перевода Евангелия в списках 3-й редакции говорят наконец чужие слова, оставленные без перевода. Чужие слова, оставленные без перевода в древних списках первой юго-славянской редакции (ακριδες, αλαβαστρος, ρχιερευς, ρχισυναγωγος, βλασφημα, βλασφημεν, γαζοφυλκιον, δεκπολις, λαιον, κεντριων, λοκατωμα, πρα, ραββ, ποκριτς) не переводятся и в сих списках 3-й редакции. Но кроме того, здесь оставлены без перевода такие слова, которые переведены и в древних списках и в нынешнем печатном тексте, а именно: δηνριον Мк.6:37, 12:15, 14:5 ; γεμν 13:9; καταπτασμα 15:38; παρασκευ 15:42; πορφρα 15:17; συναπως κοκκος (Гал. Ев. 1144 г. горюшно ьрно) 184 .

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

б) Греческий аорист передается аористом славянским, вместо прошедшего несовершенного (как в древних славянских списках и в нынешнем печатном тексте): Мк. 1:32 183 , 2:24, 5:9,13; 6, 13, 7:17, 9:11, 28, 33, 11:14, 12:41, 13:2, 15:19, 16:20. Наоборот, где древние сп. и нынешний славянский текст ставят аористную форму, Чуд. рукопись имеет форму прошедшего несовершенного времени, так Мк.8:5 ( впрашаише); 9:9 ( прщаше); 14:39 ( молшс); 14:60 ( впрашаше); 15:41 ( всходще). в) Греческая причастная форма передается причастной же славянской, напр. Мк.7:10 κακολγν – лослован (Гал. и ныне: иже лословить). 3) Наблюдается совершенная точность в передаче греческих предлогов, как при именах, так и в сложении их с глаголами. Предлог обыкновенно передается предлогом же; напротив, греческий глагол без предлога не передается иначе, как славянским глаголом без предлога же. И древние списки 1-й и 2-й редакции и нынешний печатный текст допускают в этом отношении гораздо большую свободу; по требованиям славянского словообразовании и словосочинения. Напр. Мк.1:13 Гал. и вс сп. искоушм сотоною, но Чуд. и другие два списка той же редакции: сатаны, π το σαταν; 13:14 Зографский и все списки: мрьость апоустнь прркъмь, но списки 3-й ред. реноую пррока, π Δανιηλ του προφητου. При чем, предлоги переводятся последовательно одинаково, так απο – отъ: π μακρθεν – дале (Гал. и ныне: идалече) Мк.5:6 ; ες – въ: ннде во в предво: (Гал. и ныне: на прдъдворь) 14:68; ξ – иъ: еди и ва (Гал. и ныне: васъ) 14:18; и пиша и не вси (Зогр. и ныне: не) 14:23. Примеры точной передачи предлогов с глаголами см. . Во всехь этих местах древние списки и нынешний славянский текст употребляют глаголы без предлога. Напротив, в следующих местах древние списки и нынешний текст ставят глагол в сложении с предлогом, а Чуд. Рукопись – глагол без предлога, так как и в греческом предлога нет: Мк.4:31 сно боуде; 5:1 идоша; 5:6 вид; 5:33 бощи; 6:31 6:50 смтошас; 8:31 страдати; 9:28 не могохо; 11:7 сде; 11:23 вре (и 15:32, 16, 11, 13, 14, 16); 12, 42 верже; 14:37 не моглъ ли еси; 15:29 кивающе; 16:18 пью.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

1743. См.: Еккл.1:2: Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, — все суета! 1744. Рукописи сохранили и название Песнь песней, и Песни песней. 1745. Ср.: 1Ин.4:17. 1746. Водоем больше, т. е. шире колодца. 1747. «Под солнцем» (sole) — рефрен, который часто встречается в Книге Екклесиаста. Если богатство дано, то одно дар Бога (Екк.5:18). 1748. См.: 1Тим.6:17–18. 1749. См.: 1Кор.13:13. 1750. См.: Песн.4:15. 1751. См.: Ин.4:7 и след. Такую же этимологию слова «самарянка» свт. Амвросий приводит в exp. Luc. 7. 74; exp. ps. 118, 21. 5: paenit. 1. 11. 51. Слово «Самария» — от евр. Шомром — сторожевая крепость (см.: Origenes. comm, in Ioh. 20. 35. 310). 1752. См.: Притч.22:20: И ты трижды запиши это на широту сердца твоего для себя в совет и знание. 1753. См.: Гал.6:14. 1754. См.: Ин.15:1. 1755. См.: Мал.4:2. 1756. См.: Песн.2:5, 5:8. См. выше 3. 8. 1757. См.: Песн.2:7, 3:5, 8:4. См. также: inst. u. 17. 111; ехн. u. 9. 60. 1758. Морескини пишет, что такое истолкование свт. Амвросий, возможно, взял из не дошедшего до нас сочинения св. Ипполита Римского, о комментариях которого на Песнь песней известно из грузинского перевода (Moreschini. Р. 69, n. 67). 1759. См.: Ин.1:1–2. 1760. См.: Кол.3:1. 1761. См.: Пс.41:2. См. также Песн.2:9: Подобен брат мой газели или молодому оленю на горах Вефиля. Ориген говорит, что газель (серна) и олень чисто в Писании упоминаются одновременно, газель «дальнозорка», олень «враг змей и воюет c ними» (Ориген. Гомилии на Песнь песней. 2. 11. С. 75). 1762. Вефиль — место, где Иаков заснул и увидел лестницу, восходящую к небу (Быт.28:11–19). 1763. См.: Песн.2:9: Вот стоит за стеной нашей, заглядывая через оконца, вглядываясь через сети. Подробно толкует об этом Ориген (см.: Ориген. Гомилии на Песнь песней. 2. 12. С. 76–77). 1764. См.: Мф.11:28. 1765. См.: Песн.2:10. 1766. См.: Лк.13:7. 1767. Понимание этого места возможно в контексте слова камень же был Христос (1Кор.10:4). 1768. См.: 1Кор.1:23. 1769. См.: Песн.2:9. 1770. Свт. Амвросий немного перефразирует текст Писания, точнее: Встану я и обойду город, по площадям и улицам, и буду искать того, кого возлюбила душа моя.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

В рукописи: «был воскрешен». 1368 Ср.: Лк. 9:10—17. 1369 Ср.: Исх. 16:35. 1370 Ср.: Лк. 9:14. 1371 Ср.: Исх. 12:37. 1372 Ср.: 3 Цар. 17:7—16. 1373 Ср.: 4 Цар. 4:42. 1374 См. 4 Цар. 4:43—44. 1375 Ср. Лк. 9:13. 1376 Ср. Лк. 9:20. 1377 Ср. Лк. 9:21. 1378 Ср. Лк. 9:22. 1379 См.: Лк. 9:24. 1380 Ср.: Дан. 3:92. 1381 См.: Ис. 57:1. 1382 Кройманн предполагает здесь лакуну: «Но и славна, — говорит Давид, — смерть». Рукописное чтение: «чем при гонениях святых Его». 1383 См.: Пс. 116:15 115:6. 1384 Ср.: Лк. 9:24. 1385 См.: Лк. 9:26. 1386 Кройманн предполагает здесь лакуну: «Таким образом, Христос также является моим». 1387 Насмешкам. 1388 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и». 1389 Ср.: Гал. 3:13. 1390 Ср.: Лк. 9:26. 1391 См.: Пс. 8:6. 1392 См.: Пс. 22 21:7. 1393 Ср.:Пс. 53:5. 1394 Ср.: Быт. 1:26. 1395 Ср.: Иез. 20:32. 1396 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ведь». 1397 Ср.: Лк. 9:30. 1398 См.: Л к. 9:35. 1399 Ср.: Лк. 9:31. 1400 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так в». 1401 Вставка Кройманна. 1402 Принципал — старшее должностное лицо в муниципальном городе. 1403 Consummator novi. Ср.: Мал. 4:5—6; Мф. 11:14; Лк. 1:17; Tert. De an., 35, 5—6. 1404 Конъектура Кройманна. В рукописи: «из-за нераздельности с Ним». 1405 См.: Лк. 9:33. 1406 Цитата из Лк. 9:33, на которую ссылались маркиониты. 1407 Конъектура Кройманна. В рукописи: «затемняется силой. Божественный, хотя об этом у нас с психиками имеется спор». 1408 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1409 Конъектура Кройманна. В рукописи: «сказал бы». 1410 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не знает». 1411 См.: Мк. 8:29; Мф. 16:16; Лк. 9:20. 1412 Ср.: Лк. 9:28. 1413 См.: Втор. 19:15. 1414 Ср.: Исх. 19:16—20. 1415 Ср.: Исх. 19:16; Лк. 9:34. 1416 Кройманн выделяет здесь парентезу. 1417 См.: Пс. 2:7. 1418 См.: Ис. 50:10. 1419 См.: Лк. 9:35. 1420 Конъектура Кройманна. В рукописи: «подразумевается». 1421 См.: Лк. 9:35. 1422 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Того, стало быть, слушайте, о Котором». 1423 См.: Втор. 18:15; Деян. 3:22. 1424 См.: Деян.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Гал. 3:1 ). И этот образ Христа учащего и страждущего западает в душу его так глубоко, что не оставляет ее даже и в состояниях крайнего ослабления деятельности сознания и свободы, отпечатлеваясь во всех полусознательных и полусвободных движениях ее. Бодрствует ли христианин или спит, он всегда вместе со Христом ( 1Сол. 5:10 ). Нудимый любовью ко Христу, он в своей жизни и деятельности воспроизводить все то, что созерцает в образе Его, чем жил Он, что мыслил, чувствовал, и чего хотел. Ум верующего преобразуется в ум Христа ( 1Кор. 2:16 ), чувствования Христовы становятся чувствованиями верующего ( Флп. 2:5 ). Предмет желаний христианина – то, что во Христе ( Флп. 2:21 ), цель всех поступков его – Христос ( Кол. 3:17 ). Во Христе вся его жизнь ( Флп. 1:21 ; Кол. 3:4 ). Перенося в себя таким образом все содержание жизни Христа, верующий представляет в самом себе образ Спасителя ( Гал. 4:19 ), становится Его отражением. Все, что живет в нем, то есть не его уже, а Христово. Он может, поэтому, сказать о себе: «уже не я живу, но живет во мне Христос» ( Гал. 2:20 ). – Одною из особенностей посланий Апостола Павла служит выражение ν κυρ (кроме ап. Павла лишь Откр. 14:13 ) и ν Χριστ (кроме апостола Павла только 1Петр. 5:14; 3:16 ). Первое выражение встречается: Рим. 16:11; 16:2,8,13,22; 14:14 ; 1Кор. 4:17; 7:22,39; 9:1,2; 11:11; 15:58; 16:19 ; Еф. 4:1; 5:8; 2:21; 6:21; 4:17 ; Флп.1:14; 2:19; 3:1; 2:29; 2:24; 4:4,10 ; Кол. 3:20; 4:7; 4:17 ; Флм. 16:20 ; 1Сол. 5:12; 4:1; 6:1,10; 3:8; 4:2 . Второе – ; ; 2Кор. 2:17; 5:17; 12:2,19 ; Гал. 1:22; 2:17; 6:17 ; Еф. 1:1; 2:10; 3:21 ; Флп. 1:1,13; 2:1,19; 3:3; 4:7,21 ; Кол. 1:2,29 ; 1Сол. 2:14; 4:16 , 1Тим. 2:7 ; Флм. 8:23 и др. Оба выражения служат специфическою формою для обозначения христианских состояний, отношений и поступков, как таких, который совершаются в духовном общении со Христом, в сфере Его божественной жизни. В них христианин усвояет идеальные состояния и совершенства своего Спасителя. § 27 γπη. ( 1Кор. 13:1 7). Но живым нервом всех совершенств Христа, в котором объединялось, и из которого исходило все содержание Его идеально-нравственной жизни, служила, как видели мы выше (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Myshcy...

2476 Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа». 2477 См.: 1 Кор. 15:44. 2478 Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем — духовное». 2479 См.: 1 Кор. 15:45. 2480 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2481 Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте. 2482 Искаженный Маркионом текст 1 Кор. 15:47. 2483 См.: 1 Кор. 15:48. 2484 См.: 1 Кор. 15:49. 2485 Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо». 2486 См.: 1 Кор. 15:50. 2487 Ср.: Гал. 5:19—21. 2488 Ср.: Рим. 8:8. 2489 Ср., однако: Tert. De res., 16, 6. 2490 См.: 1 Кор. 15:52. 2491 См.: 1 Кор. 15:53. 2492 Мф. 22:30; Лк. 20:36. 2493 См.: 1 Кор. 15:50. 2494 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2495 См:. 1 Кор. 15:55; ср.: Ос. 13:14. 2496 Вставка Кройманна. 2497 Ср.: 1 Кор. 15:57. 2498 См.: 2 Кор. 1:3. 2499 Ср.: Быт. 1:22. 2500 2 Ср.: Дан. 3:52—90. 2501 3 Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога». 2502 4 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2503 5 Ср.: 2 Кор. 1:3. 2504 Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим ». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия». 2505 Ср.: Ион. 3:10; 4:2. 2506 Ср.: 4 Цар. 20:5. 2507 Ср.: 3 Цар. 21:1—29. 2508 Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение». 2509 Ср.: 2 Цар. 12:13. 2510 Ср.: Иез. 33:11. 2511 Понимание Кройманна. 2512 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и мы». 2513 Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно». 2514 Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся». 2515 Вставка Кройманна. 2516 См.: 2 Кор. 3:6. 2517 Ср.: Иер. 31:31. 2518 Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и». 2519 См.: 2 Кор. 3:6. 2520 Вставка Кройманна. 2521 Согласно другой конъектуре: «и если < Новый Завет> не буквы, но ее Духа, это будет новизна Того, Кто » (Thomell). 2522 См.: Иоил. 2:28. 2523 См.: 2 Кор. 3:6. 2524 См.: Втор. 32:39. 2525 Ср.: 2 Кор. 3:13. 2526 См.: 2 Кор. 3:14. 2527 См.: 2 Кор. 3:15. 2528 1 Перевод дан по конъектуре Кройманна. 2529 Конъектура Кройманна. В рукописи: «еще сокрытый».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010