Современный состав славянского Служебника, как и прочих богослужебных книг сложился не сразу. Начало его образования восходит к XII-XIII в., а завершение падает на конец XVII столетия. Заключительным актом этого долголетнего процесса является внесение в Служебник «Известия Учительного, како долженствует иерею и дьякону служение в церкви святой совершати и приугоговлятися к священнодейству, наипаче же к божественной литургии, и каковы бывают бедственные и недоуменные в скорости случаи, како в том исправлятися». В первый раз Известие встречается в Служебнике 1699 г., затем 1705 г. и 1717 г. В июне 1723 г. «протектор» Московской типографии, архимандрит Гавриил Бужинский запрашивал Св. Синод, что он «соблаговолить о напечатании при новоиздаваемых служебниках» приложенного к служебникам 1717 г. Учительного Известия, в коем «многая тождесловная и сумнительная, некая же и весьма неудобная положена»? Выслушав данное донесение и запрос, Св. Синод «приговорил»: «того о недоумеваемых случаях Известия при оных служебниках до времени не печатать, понеже обретаются в нем в некиих, при тайне евхаристии бывающих, случаях многая тождесловия и сумнительства, некая же и положена весьма неудобная, чего для, оного Известия, до опасного рассмотрения, ныне к служебникам и не приобщать». 1 В виду этого определения Учительное Известие и исключено из состава Служебника 1723 г. Через семь лет после этого, в 1730 г., снова открылась нужда в издании Служебника, и директор Московской типографии Феодор Поликарпов спрашивал Св. Синод об Учительном Известии «печатать его или не печатать». Синодального решения на этот запрос при деле не имеется, 2 и Учительное Известие вновь появляется в Служебниках 1734 г., 1739 г., 1747 г. и т. д. Все они воспроизводят его содержание в редакции, за немногими исключениями, тождественной с современной. Единственной крупной особенностью является неизвестное этой последней замечание, что за совершение литургии без священных одежд священник не только извергается из сана, но и подвергается гражданскому наказанию. 3 Остальные особенности сводятся к замене одних грамматических форм другими. Словом, Учительное Известие вносится в Служебник в готовом, сложившемся виде. Но если после 1699 г. оно не подвергалось каким-либо существенным изменениям, то этого нельзя сказать о его состоянии в более раннее время. Данные этого периода отмечают факт постепенного развития состава Известия и дают возможность проследить историю образования этого последнего до современных форм.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЗДАТЕЛЬСТВА И ИЗДАНИЯ ДУХОВНО-МУЗЫКАЛЬНЫЕ гос., церковные и частные орг-ции в России и др. странах, выпускавшие печатные издания правосл. церковных песнопений, и их публикации. В России в XVII - нач. XX в. В XVII в. издание крюковых певч. книг в России не состоялось ни в 1652 г., когда «резец» Федор Иванов отлил стальные пунсоны с нотным знаменем и со слогами текста, ни в 1671 г., когда была изобретена новая форма шрифта, приготовленная словолитцем Иваном Андреевым, позволявшая печатать отдельно крюки и текст. Первое известное российское (вероятно, московское) нотное печатное издание было учебным: это двознаменник , опубликованный в 1679 г. на 12 страницах, прикрепленных к «Ключу разумения» Тихона Макариевского (РГАДА. Ф. 181. 455; см.: Ундольский В. М. Замечания для истории церковного пения в России. М., 1846. С. 18). Несмотря на то что в типографии Печатного двора уже существовал нотный крюковой шрифт, ноты в двознаменнике награвированы весьма небрежно (знаки крюков одной группы заметно отличаются друг от друга). Поскольку в типографии Печатного двора до 1708 г. не было граверов по металлу (см.: Ровинский Д. А. Русские граверы и их произведения с 1564 г. до основания Академии художеств. М., 1870. С. 378), можно предположить, что гравюры для двознаменника подготовил польск. органист Симон (Шимон) Гутовский, к-рый, согласно записям Оружейной палаты, 22 нояб. 1677 г. сделал «стан деревянный, которым печатают листы фряжеские», т. е. оригинальную печатную машину ( Викторов А. Е. Описание записных книг и бумаг старинных дворцовых приказов 1584-1725 гг. М., 1877. С. 446). Нотные издания светских муз. сочинений стали печаться в России с 1730 г. (публикация «Коронационного канта» по случаю восшествия на престол имп. Анны Иоанновны) в С.-Петербурге в типографии АН и типографии Горного уч-ща. Первое нотное издание церковных песнопений было осуществлено Синодальной типографией в 1772 г. (синодальные певч. книги) с использованием наборного метода печати. С тех пор в течение более века ведущая роль в издании церковной музыки принадлежала гос. учреждениям - Синодальной типографии и Придворной певческой капелле .

http://pravenc.ru/text/293876.html

182. Моя октябрьская проповедь и память о ней в жидовствующей печати Прав был автор статьи в “Русской Речи”, которую я привел в прошлом моем дневнике, что иудеи не забудут и не простят Никону его проповедь 16 октября 1905 года. Только что я сдал прошлый дневник в типографию, как мне кто-то прислал в бандероли “Утро России”, в котором какой-то самозванец-”бакалавр” делает строгий выговор Святейшему Синоду за то, что он послал меня на Афон – меня, “человека крайне узкого, одностороннего, неуживчивого, придирчивого, капризного, не стесняющегося в приемах борьбы с почему-либо неугодными ему лицами, который за все эти качества да еще за крайне неудачное авторство пресловутой погромной проповеди от 16 октября 1905 года был удален из Москвы по единодушному желанию ее духовенства, поддержанному бывшим синодальным обер-прокурором кн. А. Д. Оболенским”. Так пишется иудеями история. “Научнее такого легата, говорит “бакалавр” из синагоги, трудно было что-либо и придумать: он и мирных-то обывателей способен раздражить и довести чуть не до бунта, а его послали вразумлять и примирять уже и без того достаточно ожесточенных людей”. Так аттестует меня пред своими читателями жидовско-раскольничья газета. К сожалению, она настолько невежественна в знании моего послужного списка или же настолько нечестна пред своими читателями, что – или не знает, или знает, да умалчивает, что речь идет не об епископе, а об архиепископе, не о заштатном епископе, а о постоянном члене Святейшего Синода, не о каком-то неуче, а удостоенном высокого звания почетного члена Московской Императорской Духовной Академии, хотя он в сей Академии и не учился, и получившего за свои труды две Макарьевские премии. Прошу прощения у читателей, что вынуждаюсь немного вразумить относительно своей особы “бакалавра” из синагоги. Ну да что с такими “бакалаврами” толковать: им, ведь, закон честности не писан, хотя все же следовало побольше уважать своих читателей и не обманывать их: а что как да они все умолчанное газетою знают? Ведь тогда и аттестации газеты не поверят, а обзовут ее лгуньей.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Rozhdest...

338. Новая защита имебожия В нашем духовно-журнальном мире произошел немалый соблазн: “Миссионерское Обозрение”, редактором и издателем коего состоит известный В. М. Скворцов, более 30 лет считающийся миссионером, поместило статью менее известного, но уже много нашумевшего в духовной литературе Антония Булатовича под заглавием: “Имя Божие в понима­нии и толковании св. Григория Нисского и Симеона Нового Богослова ”. Имебожники тор­жествуют: “сам синодальный миссионер перешел на их сторону”, он не только поместил у себя в журнале статью Булатовича, но и выпустил книжечку “В поисках правды. По делу Афонских имебожников”, которую кто-то усердно теперь рассылает по всем монастырям России. Правда, и то и другое сделано очень искусно: чтобы не навлечь на себя обвинений в защите лжеучения, издатель под заголовком первой статьи в “М. Обозрении” тоненьким, едва заметным петитом отметил, что это-де статья, принята редакцией от Булатовича не как от своего сотрудника, а как постороннее сообщение, это – “материал к богословскому спору об именах Божиих”, а материалы нужны миссионерам так же, как и опровержение лжеуче­ний: ведь, когда-то и в “Братском Слове” профессора Н. И. Субботина печатались материалы для истории раскола, даже сочинения Аввакума. Но о том, что Н. И. Субботин такие мате­риалы не помещал наряду с редакционными статьями, а в приложениях, а если и случалось ему помещать в журнале, то всегда ставил над, а не под ними, не петитом, а титульными буквами заголовок, что это – “материалы”. В. М. Скворцов делает наоборот: он прячет строчечку, его якобы оправдывающую, под заголовок: авось-де простецы-читатели, т. е. имебожники, не заметят этой строчечки, и я пожну от них похвалы за сочувствие им, в защиту их (о прочем умолчим). Хитро скрыто и издание брошюрки в защиту имебожников: на обложке ничего не указано: ни издателя, ни редактора, а стоит только типография “Колокола”, но ведь мало ли кто заказывает в типографии работы: нельзя же все приписывать “самому” Васи­лию Михайловичу.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Rozhdest...

VI. Мнения о проекте духовно-судебной реформы епархиальных и преосвященных Составленный комитетом «проект основных положений преобразования духовно-судебной части», по Высочайше утвержденному 16 мая 1873 года определению святейшего Синода, был разослан на предварительное заключение епархиальным архиереям, главным священникам и в духовные консистории с тем, чтобы эти последние представили свои мнения независимо от епархиальных преосвященных. Представленные от этих лиц и учреждений в святейший Синод мнения отпечатаны в С.-Петербургской синодальной типографии, без изменения и малейших отступлений от оригиналов-архиерейские отдельно от консисторских. При помощи этих мнений можно судить не только о том, как взглянули на предположения комитета представители нынешнего суда и администрации в духовном ведомстве, но и о том, как они желали бы устроить духовно-административную и судебную часть 57 . Всех мнений до настоящего времени напечатано 32 епархиальных преосвященных, в том числе мнение главного священника армии и флотов, покойного протоиерея П. Е. Покровского. Если прочесть напечатанные мнения епархиальных архиереев относительно проекта преобразования духовно-судебной части, сравнить их между собой и уразуметь их содержание, то откроется, что архиерейские мнения о проекте заметно распадаются на три группы. Одни из этих мнений, несочувственно относясь к самой мысли о необходимости предположенн6ого преобразования и оправдывая существующее положение вещей, восстают против проекта духовно-судебной реформы и его предположений, видят в нем попытки, направленные к тому, чтобы поколебать начала порядков в христианской церкви, и с опасение указывают на гибельные последствия, имеющие произойти от осуществления сего проекта в разных отношениях. Другие из мнений, не отвергая необходимости предпринятого преобразования и не отрицая существующих в нынешнем духовном суде недостатков, возражают против отдельных, но основных положений проекта, как -то: разделения судебной и административной власти, учреждения духовно-окружных судов, присутствия прокурорского надзора; при этом одни между подобными мнениями возражают против всех перечисленных предметов, и осуждают проект; другие, указывая только на некоторые из сих предположений, требуют нового их пересмотра при окончательном утверждении проекта Третья группа мнений, соглашаясь в существе с проектом и с необходимостью преобразования нынешнего духовного суда, предлагает сделать некоторые исправления в предположениях проекта с целью последовательного проведения принятых в нем начал и больших гарантий правильного отправления правосудия Дабы дать понятие о духе и характере мнений первого рода, достаточно заметить, что по свидетельству одного из таковых мнений между составителями проекта духовно-судебной реформы полагаются либералы, распускающие в печати мысль о недовольстве духовенства теперешним духовным судом.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Barsov...

А.Г. Долженко Скачать epub pdf Краткие сведения о молитве Что такое молитва? Молитвой называется обращение священнослужителя или верующего человека (мирянина) к Господу Богу Нашему, к Богородице или к Святым угодникам Божьим. Такое обращение содержит в себе просьбу о ниспослании милости, защиты от зла, или состоит из благодарности и восхваления. В православии понятие молитвы формулируется так: «Молитва есть благоговейнейшее обращение ума и сердца нашего к Богу, Которого при этом мы просим о чем-либо или благодарим и прославляем» («Объяснение символа веры молитв и заповедей» составил протоиерей Григорий Чельцов, издание сорок шестое, Синодальная типография, Петроград 1917). В Священном Писании сказано: «И буду Вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель» ( 2Кор.6:18 ). Поэтому во время молитвы, мы, верующие, обращаемся к Богу, как к своему родному Отцу Небесному. Такое обращение к Богу и есть молитва . Происхождение и формирование молитвы Молитвы в религиозно-культовой практике известны со времен язычества. Языческие молитвы отличались пространностью и маломыслием. Такие молитвы осудил сам Иисус Христос и дал образец молитвы: «Отче наш». Еще в Ветхом завете имеются указания на совершение молитв. Но такие молитвы не имели точных формулировок. Впоследствии, во времена, наступившие после первого изгнания евреев, в иудейском культе были установлены строгие правила, определяющие совершение молитвы. Внешняя форма молитвы: коленопреклонение, возведение рук и другие атрибуты перешли из иудейского культа в христианский. Впоследствии в христианстве, на основе учения Спасителя и Апостолов, церковью были разработаны единые для всех правила совершения молитв, которые применяются как в общественном, так и в домашнем богослужении. Обычай осенять себя крестным знамением во время совершения молитвы верующие люди стали применять со времен апостольских. Какие наружные действия употребляются во время молитвы? Во время молитвы православные христиане применяют поклоны, коленопреклонения и крестное знамение. Во время богослужения священники используют поднятие рук. В протестантстве во время молитвы используются специальные молитвенные позы: опущенная голова, закрытые глаза, сложенные ладонь в ладонь руки. В какой позе нужно молиться?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/nagorna...

А. Ю. Дубинский. Вифанская духовная семинария. Список выпускников 1861–1870 гг.   Мы продолжаем публикацию списка выпускников семинарий Московской губернии , и на очереди Вифанская семинария, 1861–1870 гг. Таким образом, мы хронологически захватываем последние годы действия в духовно-учебных заведениях «уставов 1814 г.» (реформы Александра I, которая унифицировала деятельность училищ, семинарий и академий Российской империи). Уставы 1814 г. делили шестилетний семинарский курс на три двухгодичных отделения – низшее, среднее и высшее, поэтому выпуски совершались только по четным годам. Если ученик оставался повторно в одном отделении, то он задерживался в семинарии сразу на два года. Покидать семинарию, не доучившись, можно было и по нечетным годам, но в основном увольнения касались учеников низшего и среднего отделений. Попав в высшее отделение, или как его иногда до конца 1860-х гг. нередко называли по старинке «богословским классом» («богословием»), семинарист старался уже доучиться до конца, чтобы иметь все основания претендовать на место приходского священника. Еще одна особенность устава 1814 г. состояла в закреплении за семинариями и училищами их сословного статуса – обучаться в них могли только дети духовного звания. Поэтому кроме детей клириков до конца 1860-х гг., среди учеников лишь изредка встречаются сыновья церковных сторожей, звонарей, работников синодальной типографии и чиновников духовной консистории. С точки зрения архивных документов, основными источниками информации в этот период служат «именные ведомости воспитанников семинарии». Аттестаты, в отличие от более поздних лет, здесь не выделялись в отдельные дела, хотя иногда подшивались к отчетам о проведении летних экзаменов. Из указанных документов мною отобраны сведения о месте службы и звании отцов, времени учебы в семинарии и возрасте семинаристов. Остались за кадром оценки о поведении, прилежании, успеваемости, о том, кто и сколько платит за обучение (родители или казна), а также куда направлялся воспитанник семинарии – дальше в духовную академию, в ведомство епархии или в светское звание. Каждая запись сопровождается архивными ссылками, по которым можно выяснить те или иные подробности, касающиеся личности выпускника.

http://sedmitza.ru/lib/text/10190238/

Библиография I. Священное Писание 1 . Biblia Hebraica, edidit Rud. Kittel, professor Lipsiensis, Pars II, Stuttgart, Privileg. Wurtt. Bibelanstalt, 1925 (Еврейский текст). 2 . Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, edidit Alfred Rahlfs. Volumen II. Wurttembergische Bibelanstalt Stuttgart, 1935. Hergestellt 1965 in den Werkstätten der wurttembergischen Bibelanstalt (Греческий текст). 3 . Biblia sacra Vulgata. Dritte, verbesserte Auflage, 1983. Verkleinerte Ausgabe. 1969 Deutsche Bibelgeselschaft. Gesamtherstellung Biblia-Druck Stuttgart (Латинский текст). 4 . Библия сиречь Книги Священного Писания Ветхаго и Новаго Завета. Тиснение второе. Синодальная типография, СПб, 1900 г. 5 . Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Издание Московской Патриархии, М., 1976 г. 6 . Макарий, архимандрит, бывший начальник Алтайской духовной миссии. «Песнь Песней, Экклезиаст и Притчи». Перевод. М., 1863 г. 7 . Порфирий (Успенский) , епископ. «Образцы перевода священных книг Ветхаго Завета с греческаго языка». Киев, 1869 г. 8 . Эфрос А. «Песнь Песней Соломона». Перевод с древнееврейского и примечания, предисловие В. Розанова , книгоизд-во «Пантеон», СПб, 1909 г. 9 . Юнгеров П. «Книги Екклезиаст и Песнь Песней» в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. Казань, 1916 г. 10 . Дьяконов И. Песнь Песней, перевод: «Поэзия и проза Древнего Востока». Изд. «Художественная литература», М., 1973 г. 11 . Biblia, Das ist: Die ganze Heilige Schrift. Deutsch durch Dr. Martin Luther, Leipzig, 1847. 12 . Die Heilige Schrift, Elberfelder Taschenbibel, aus dem grundtext übersetzt, 1963, Evangelische Haupt-Bibelgeselschaft zu Berlin. 13 . Die Bibel, Deutsche Ausgabe mit den Erläuterungen der Jerusalemer Bibel, herausgegeben von Diego Arenhoevel, Alfons Deissler, Anton Vogtle. St. Benno-Verlag GmbH Leipzig. II. Богослужебная литература 14 . Октоих. Изд-во Московской Патриархии, М., 1981 г. 15 . Минея, сентябрь-август. Изд-во Московской Патриархии, М., 1978–1989 гг.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

В 8 «Астраханских Епархиальных Ведомостей» за текущий год перепечатана из «Труд. Киев. Дух. Академии» за 1891 г. 6) наша статья библиографического характера, в виду её, как выражается глубоко­уважаемый редактор, некоторых новых данных, касающихся присно­памятного Астраханского архипастыря преосвященного Никифора Феотоки» (стр. 235, прим.). Будучи глубоко признательны за честь, оказанную нашей более чем скромной заметке, в органе, за судьбою которого мы постоянно следим с интересом, ввиду его живого отношения к историческому прошлому местного, родного нам, края, мы решаемся теперь сделать не­сколько поправок и дополнений к перепечатанной статье, которые прочтутся, как мы надеемся, не без интереса читателями „Ведомостей» и дадут еще несколько новых данных для характеристики личности знаменитого архи­пастыря Астраханской церкви, родиной которого был православный восток. Слово архиепископа Никифора Феотоки „на отшествие из епархии», извлеченное из рукописного, современного нам, сборника Церковно-археологического музея при Киевск. Духовн. Академии 163 1 и напечатанное нами в „Труд. Киев. Дух. Академии» 1891 г. 6, было открыто в назван­ном сборнике нами, и мы на него указали в свое время и г. Соловьеву, но „честь первого издания в свет этого замечательного „слова» при­надлежит “ не нам, хотя ошибочно и мы лично были непрочь так ду­мать („А. Е. В.» 8, стр. 240), называя „слово на отшествие из епархии» „неизданным еще в свете». Честь эту оспаривает у нас малоизвестная в библиографии и едва-ли даже поступавшая в обычную продажу брошюра, напечатанная, „с одобрения Московской духовной цензуры“ в 1825 г. в Московской Синодальной типографии под заглавием: „ Слова Никифора Феотокия, архиепископа Астраханскооо, говоренные: 1-е, в кафедральном Полтавском соборе, при прибытии его в Славянскую и Херсонскую епархию 1779 года; 2-е, в кафедральном Астраханском соборе, при выбытии его из Астраханской епархии на обещание 1792 г.“ 2 . Брошюра эта в 16 долю листа состоит из 14 страниц и была напечатана на средства одного из почитателей проповедническаго таланта архиепископа Никифора Феотоки.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

В исследовании о Постной Триоди автором настоящей статьи было высказано, что никоновское издание этой книги 1656 г. было правлено по греческой печатной Триоди, славянский текст для него был взят из правленых киевских изданий 1627 или 1640 г., а главным справщиком, или, по крайней мере, главным руководителем исправления, был, вероятно, Епифаний Славинецкий 1 . О греческом печатном оригинале почти прямо говорится в послесловии Триоди 1656 г. 2 и в примечании к канону повечерия В. пятка 3 : это, с другой стороны, подтверждает и состав данного издания, почти точная копия греческих печатных изданий. Вывод об источнике славянского текста сделан был автором на основании сравнительного изучения текста киевских и московского правленых изданий Триоди. Предположение об участии в исправлении П. Триоди Е. Славинецкаго выставлено было, во-первых, в виду вообще участия этого ученого в никоновском исправлении богослужебных книг. По свидетельству его ученика, монаха Евфимея, самая мысль об исправлении славянских книг по греческим печатным оригиналам в значительной мере внушена была патр. Никону, именно Е. Славинецким: «Святейший Никон патриарх , – пишет Евфимий, – нача с греческих правити книги славенския по тогожде мудрейшего иеромонаха Епифания разсмотрению и возвещанию, яко книга литургиарий премного не согласоваше в самом священнодействии к греческим святыя литургии» 4 . Затем тот же Евфимий свидетельствует, что Епифанием переведены были вновь литургия Златоуста 5 и ирмологий (М. 1657). Наконец, Филарет, архиеп. Черниговский, на основании каких-то, по-видимому, заслуживающих доверия источников 6 сообщает, что Епифанию принадлежат послесловия к никоновским правленным изданиям богослужебных книг и, между прочим, – к П. Триоди, где говорится: «нас смиренных труждающихся в сем начинании, и промышляющих, исправляющих же, и делающих, (Бог) да благословит» 7 Уже после выпуска своей книги автор отыскал в библиотеке Московской Синодальной типографии один из экземпляров триоди 1025/2), служивший никоновским справщикам для предварительной справы: он подтверждает почти все вышеизложенные предположения автора и сообщает некоторые новые подробности об исправлении П. Триоди при патр. Никоне.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010