Архим. Ефрем (Лэш) Славянские переводы, рукописная и старопечатная традиция до XIX в. В средневек. книжности правосл. славян сочинения под именем Е. С. получили очень широкое распространение, в особенности в монастырской среде. Славянская версия приписываемого Е. С. сборника сочинений «Паренесис» относится, подобно «Златострую» или Изборнику Святослава 1073 г., к числу тех переводов, выполненных в Болгарии в кон. IX-X в., греч. оригинал к-рых в полном виде не найден. Название сборника в 1-й редакции перевода: «Книгы святаго Ефрема, глаголемыя (вариант: нареченныя) греческим (вариант: сирскым) языком Паренесис. Сказаеть же ся Паренесис притча, утешенье, моленье, поученье, наказанья потребная различно»; во 2-й редакции: «Поучения душеполезная и повести умиления и утешения». Основу сборника составляют «увещательные (παραινετικο) слова» Е. С. (отсюда название) к егип. монахам, дополненные рядом поучений на дни триодного цикла (в частности, словами о Втором пришествии и об антихристе, и др.) и минейные праздники (слово об Иосифе Прекрасном и др.). В качестве вступительных или заключительных статей в разных списках сборника помещаются также Житие Е. С., «слово от жития» Е. С. и «слово о Василии Великом и Ефреме Сирине». Вопрос об объеме и составе переведенного сборника окончательно не решен, поскольку слав. списки памятника, начиная с древнейших, содержат разное число глав-Слов (от 99 до 104), причем имеются колебания и в их последовательности. У юж. славян этот перевод представлен старослав. Рильскими глаголическими листками XI в., содержащими части «слов» 78-80 и часть «Слова об Антихристе» (КМЕ. 2003. Т. 3. С. 468-470), и рядом полных списков XIV в. (болг.: Сербия. Б-ка мон-ря Дечаны. 77, нач. XIV в.; София. НБКМ. 297. «Лесновский Паренесис», 1353; Афон. Зограф. 101, сер. XIV в.; Рильский мон-рь. 3/7, 2-я пол. XIV в., и др.; сербские: Афон. Хиландар. 384, нач. XIV в.; 397, 3-я четв. XIV в.; Белград. Архив САНУ. 60, 1337; Загреб. Архив ХАЗУ. IIIb 12, сер. XIV в.; София.

http://pravenc.ru/text/376984.html

213а-215а 94 , Сборник сочинений о Димитрии Солунском 80-х гг. XV в. (РНБ, Q.279, л. 128б-149б) 95 . Греческий текст см.: PG 151, col. 536–550 96 ; 2) Събраниа латинска, освещаваема иже в святых Григорием архиепископом солунским, събрание латинско (нач.: Речениа различна писателнаа, събравшаасе в указание…) – Загребски сб., л. 699–703; Син. 175, л. 1–9; Хил. 88, л. 1–6; Лесновски сб., л. 313–321об. 97 ; 3) Св. Григориа, архиепископа солунскаго Паламы, от посланиа его, еже к царице греческой, просившей уведети в кратце ересь акиндинову [послание Григория Паламы 1346 г. Анне Савойской, вдове имп. Андроника III Палеолога] – Загребски сб., л. 706–707; Хил. 88; Лесновски сб., л. 321об (начало) 98 ; 4) Изложение варлаамових и акиндиновех злочестий, неподобных и отверженных множьства – Загребски сб., л. 704–706; Хил. 88 (листы не отмечены) 99 . Известны и переводы двух гомилий Григория Паламы : 37 (на Успение Пресв. Богородицы) и 53 (на праздник Введения во Храм Пресв. Богородицы) 100 . Переводились сочинения и других ведущих греческих авторов-исихастов: 1) Нила Кавасилы – его полемические антилатинские произведения, сохранившиеся в нескольких из вышеупомянутых сборников – Загребски сб., Син. 175, Хил. 88, Лесновски сб. 101 ; 2) Давида Дисипата – Сказание монаха кирь Давида, како Варлаам изобрете и състави свою ересь [послание Давида Дисипата той же Анне Савойской] – Загребски сб., л. 707–709 102 ; 3) патр. Каллиста – кроме упомянутых выше житий преп. Григория Синаита и преп. Феодосия Тырновского, славянскому читателю была доступна и часть его бесед 103 ; 4) патр. Филофея Коккина († 1379, патр. 1354–1355 и 1364–1376), канонизировавшего в 1368 г. Григория Паламу ; переведено лишь одно его слово – Лесн. 29 104 , но известен также перевод его Молебного канона к нашему Господу Иисусу Христу и к Пречистой Его Матери – Хил. 342, л. 71б-74б 105 . Переводческое усердие наших предков не обошло и … Варлаама: единственное его сочинение, известное в славянском переводе – Варлаама Калабрийского о началстве папине (Хил.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Т. А. Артюхова Почитание И. Ч. у южных славян Вероятно, в авг. 1205 г., после победы над войском крестоносцев и взятия Филиппополя (ныне Пловдив), мощи И. Ч. были увезены болг. царем Калояном из Мосинополя в Тырново. На эту дату указывает то обстоятельство, что в ряде южнослав. нестишных Прологов Житие И. Ч. помещено не под 4 дек. и 13 февр., как в греч. Синаксарях, а под 31 авг.: ГИМ. Хлуд. 189, кон. XIII (?) - 1-я пол. XIV в., РГБ. Рум. 319, нач. XIV в., Пролог дьяка Симона (Сремска-Митровица. Музей церк. искусства. 323, 1560 г.); в Лесновском Прологе 1330 г. в этот день отмечена только память И. Ч. без Жития. Возможно также, что сведения об И. Ч. были помещены в конце Пролога (31 авг. являлось последним днем церковного года), потому что данный тип церковной книги не предусматривал чтений на переходящие праздники, в т. ч. в день Пятидесятницы, когда, как подчеркивает Житие, совершалась память И. Ч. Предполагают, что греч. проложное Житие И. Ч. было переведено в Болгарии в связи с перенесением мощей ( Евтимий, патр. 1990. С. 279). В правление царя Иоанна Асеня II, между 1221 и 1237 гг., мощи были переложены в новую раку в мон-ре апостолов Петра и Павла в Тырнове, построенном царицей Анной († 1237) ( Иванова. 1982. С. 32). Повесть о перенесении мощей И. Ч. (в отличие от аналогичных сочинений о перенесении мощей свт. Илариона Могленского , мч. Михаила Воина и прп. Параскевы (Петки) ) и специальные посвященные ему слав. гимнографические тексты в рукописной традиции не обнаружены, хотя Повесть о перенесении мощей Иоанна Чудотворца, возможно, существовала и послужила источником для написания Похвального слова свт. Евфимием , патриархом Тырновским (1375-1393). Др. факты почитания святого в Болгарии до посл. четв. XIV в. также не выявлены. Предполагается, что для церковного празднования памяти И. Ч. могли использоваться песнопения в честь прп. Иоанна Дамаскина , также чествуемого 4 дек. Память И. Ч. без Жития указана под 13 февр. в ряде южнославянских нестишных Прологов: БАН Болгарии 72, кон. XIII в.; Лесновском, 1330 г. (САНУ. 53); РНБ. Погод. 58, 1339 г. и др. В 1-й пол.- сер. XIV в. краткое Житие И. Ч., снабженное двустишием Христофора Митилинского, четырежды переводилось на славянский язык в составе стишного Пролога (в т. ч. при служебных Минеях по Иерусалимскому уставу) и отдельно ( Иванова. 1982. С. 32-36; ср.: Юфу. 1963. С. 253-258).

http://pravenc.ru/text/471555.html

поезия»//Литературна мисъл. София. 1976. 7. С. 35-54; Краева Б. Рилският книжовник мон. Спиридон//Старобългарска лит-ра. 1978. Кн. 3. С. 119; Мавродинова Л. Земенската църква. София, 1980. С. 14; Грозданов Ц. Портрети на светителите од Makeдohuja од IX-XVIII в. Ckonje, 1983. С. 161-163; Райков Б., Кодов Х., Христова Б. Славянски ръкописи в рилския ман-р. София, 1986; С. Свети Срби. Kparyjebaц, 1989. С. 22-24; Поп-Атанасов Г. Непознат препис од службата на Joakuм Осоговски со Климентовиот канон за Eфmuмuj Велики//Спектар. Ckonje, 1990. Бр. 16. С. 5-31; Jakuмobcka М. Одразот на култот на св. Joakuм Осоговски во писмената и културна mpaдuцuja во Makeдohuja//Спектар. 1993. Бр. 21/22. С. 38; она же. Св. Joakuм Осоговски. Ckonje, 1997; Поповска-Коробар В. Претстава на северномакедонски пустиножители//Културен живот. Ckonje, 1994. 1. С. 36; она же. Лесновски ман-р св. Архангел Михаил и св. Гаврил Лесновски. Ckonje, 2000. С. 37, 79; Б. Старо Нагоричино. Београд, 1993. С. 25-27; Гергова Е. Пространното житие на св. Йоаким Осоговски - структурно-типологични наблюдения//Старобългарска лит-ра. 1994. Кн. 28/29. С. 78-85; она же. Химнографските произведения за западнобълг. анахорети като белег за култа към тях//Свети места на Балканите. Благоевград, 1996. С. 31-37; Узунова Е. Историята на един новонамерен ръкопис: Хилендарският препис на житието на Йоаким Осоговски-Сарандапорски от 1789 г.//Старобългаристика. 1996. 2. С. 3-42; Джурич В. Византийские фрески: Средневек. Сербия, Далмация, слав. Македония. М., 2000. С. 148, 189, 385, 405; Muxajлobcku J. Десет века св. Joakuм Осоговски. Куманово, 2005; Ucmopuja на бълг. средновек. лит-ра/Съст.: А. Милтенова. София, 2008 (по указ.). А. А. Турилов, Д. Чешмеджиев Рубрики: Ключевые слова: ИОАНН РИЛЬСКИЙ [Рыльский; болг. Иван Рилски] (Х в.), прп. (пам. болг. 18 авг., 19 окт., 1 июля; пам. рус. 19 окт.) ПАРАСКЕВА (Петка; † не позже нач. XI в.), отшельница, Эпиватская, Новая,Тырновская, Белградская, Сербская, Ясская, прп. (пам. 14 окт.), отшельница, Эпиватская, Новая,Тырновская, Белградская, Сербская, Ясская АНДРЕЙ (ок. 660-740), архиеп. Критский, прп. (пам. 4 июля), визант. ритор и гимнограф, автор покаянного Великого канона ГЕОРГИЙ НОВЫЙ КРАТОВСКИЙ (ок. 1497-1515) мч., Болгарский, Сербский, Софийский (пам. 26 мая, пам. болг., македон. 11 февр.), почитаемый в Болгарии, Македонии и Сербии ГЕРАСИМ (Григорий Михайлович; 1488/89-1554), прп. Болдинский (пам. 1 мая, 23 мая - в Соборе Ростово-Ярославских святых, в воскресенье перед 28 июля - в Соборе Смоленских святых) ГЕРАСИМ († после 1481), соловецкий отшельник, прп. (пам. в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Новгородских святых, 9 авг.- в Соборе Соловецких святых)

http://pravenc.ru/text/468939.html

Здешнему священнику и прихожанам так же, как и в других церквах, сказано научать детей обязанностям их. Но здесь священник должен учить не иначе, как чрез толмача, ибо еще очень многие не знают Русского языка. Корякский язык есть главный из всего здешнего края языков. Им говорят, кроме Коряк самих, Камчадалы, Олюторцы, Чукчи и даже частью Тунгусы; а потому необходимо изучить язык сей и сделать его хотя несколько книжным. С сей целью я уводил из Камчатского училища, кончившего там курс ученика (сына священника здешней церкви) Вениаминова, 10 лет, с тем намерением, чтобы он научился говорить по-Корякски (а здешние говорят этим языком), и это для него не будет трудно, и легче, чем для всякого другого ученика, ибо он здесь жил от З до 7 лет своего возраста и уже в то время он очень хорошо говорил по-Корякски; к тому же у него есть и способности. Когда же он узнает язык сей и составит словарь под руководством отца своего, тогда будет взять в Ситхинское Училище для дальнейшего образования его. 24 вечером отправились из Лесновского селения и 26 после полудня прибыли в Дранкинское селение, находящееся на восточном берегу Камчатки и против Карагинскаго острова и отстоящее от Петропавловска в 1100 верстах. От Лесновского до Дранки считается 150 верст, и на сем расстоянии нет ни одного селения, кроме двух, по ту и другую сторону хребта находящихся, простых юрт для приюта в случае пурги (метели). 27 утром был в церкви и по обычном приветствии отправлял молебен Святителю Иннокентию. 28. Отправлял литургии, и в свое время поучал народ существенным обязанностям христианина. Вечером двое певчих из свиты моей отправились обратно в Петропавловск с тем, чтобы они на первом судне имеющем идти оттуда, пришли в Охотск, и затем остался я сам петь. Дранкинская церковь , 12-я Церковь здешняя построена в 1835 г. на казенную сумму и под надзором светского начальства; престол в ней один во имя Святителя Иннокентия; иконостас писан на холсте, и кистью очень искусной; утварью и ризницей достаточна; стены внутри церкви обиты парусиной и выкрашены.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Mos...

Бодуэном и графом Луи де Блуа, племянником франц. кор. Филиппа II Августа. Луи погиб, а Бодуэн попал в плен и впосл., вероятно, был убит в Тырнове. Однако после битвы половецкая конница ушла, и К. был вынужден привлечь в качестве союзников против крестоносцев еретиков-богомилов крупнейшего города Фракии - Филиппополя (ныне Пловдив). Но после разграбления города этот союз распался. В 1206 г., несмотря на уговоры папы Римского, к-рый в письмах называл его не императором, как главу Латинской империи, а «королем» Болгарии и призывал заключить мир, К. продолжил военные действия против крестоносцев. При этом он переселял жителей захваченных фракийских и македонских городов за Балканские горы, что спровоцировало переход местных греков на сторону крестоносцев. В 1207 г., вновь получив поддержку половцев, К. вторгся во Фракию и двинулся на Адрианополь (ныне Эдирне, Турция), но не смог взять город. Его следующей целью стала Фессалоника. Но во время ее осады К. внезапно умер или, как сообщает Георгий Акрополит, от болезни, или, как считают мн. историки, в результате заговора. Военные походы К. и др. представителей династии (Иоанна I и Иоанна II Асеней) сопровождались перенесением в качестве трофеев с завоеванных территорий в Тырново мощей местночтимых святых (как слав., так и греч. происхождения), составивших в XIII-XIV вв. собор святых, почитаемый в Болгарии и в наст. время. Из Меглена (Моглены) были перенесены мощи еп. Илариона Могленского (1205), из Мосинополя - св. Иоанна Чудотворца , еп. Поливотского (ок. 1206), из Потуки - мч. Михаила Воина (1205), из р-на г. Памфил близ Адрианополя - прп. Филофеи Тырновской (между 1204 и 1206), и, возможно, из Лесновского монастыря - мощи прп. Гавриила Лесновского . 21 окт.- дата принесения мощей еп. Илариона Могленского в Тырново, указанная в повести, посвященной этому событию. С 1-й пол. XIV в. повесть сохранилась во мн. списках Стишного Пролога, и эта дата стала днем памяти преподобного. Весьма вероятно, что дни памяти и др. упомянутых святых, кроме прп.

http://pravenc.ru/text/1320149.html

вариант пролож. жития); она же. Восточнослав. святые в южнослав. письменности XIII-XIV вв. Halle (Saale), 2008. С. 230-257 (оба варианта проложного жития и тропарь); Назаренко А. В. Немецкие латиноязычные источники IX-XI вв.: Тексты, пер., коммент. М., 1993. С. 106-109 (оригинал и перевод Продолжения Регинона); Иванова Кл. Успение Методиево//Palaeobulgarica. 1999. 1. С. 12 (тропарь); Станиславов (Лесновски) Пролог от 1330 г. Вел. Търново, 1999. С. 261 (южнослав. вариант); Велев И. Лесновски Ковачевикев пролог. Ckonje, 2004. Л. 189-189 об. (то же); Die Annales Quedlinburgenses/Hrsg. M. Giese. Hannover, 2004. S. 469. (MGH. Script. Rer. Germ.; 72); Новиков Н. Е. Константин Багрянородный: «О церемониях». Кн. 2. Гл. 15: (Пер., коммент.)// K α σκιον: Юб. сб. в честь 60-летия проф. И. С. Чичурова. М., 2006. С. 318-363; Степенная книга царского родословия по древнейшим спискам: Тексты и коммент./Подгот. под рук. Н. Н. Покровского. М., 2007. Т. 1: Житие св. кнг. Ольги: Степени I-X. С. 149-196; Западноевроп. источники/Сост., пер. и коммент.: А. В. Назаренко. М., 2010. С. 44-49, 84, 105-106, 109, 116. (Др. Русь в свете заруб. источников; 4); Шахматов А. А. Жития кн. Владимира: Текстологическое исслед. древнерус. источников XI-XVI вв./Подгот. текста: Н. И. Милютенко. СПб., 2014. Прил. 2. С. 343-345 (Похвала О. в составе Памяти и похвалы Владимиру Иакова Мниха); Турилов А. А., Чернецов А. В. Деяния кнг. Ольги в «Псковском Кронике» 1689 г.//ДРВМ. 2016. 3(65). С. 62-75. Лит.: Коншин Н. Взгляд на рукопись «Житие св. Ольги»//ЧОИДР. 1874. Кн. 1. С. 108-110; Голубинский. История РЦ. Т. 1. Ч. 1. С. 76-79; он же. Канонизация святых. С. 56-57; Васенко П. Г. «Книга Степенная царского родословия» и ее значение в древнерус. ист. письменности. СПб., 1904. Ч. 1; Айналов Д. В. Дар св. кнг. Ольги в ризницу церкви св. Софии в Царьграде//Тр. XII Археол. съезда в Харькове. М., 1905. Т. 3. С. 1-4; Шахматов А. А. Разыскания о древнейших рус. летописных сводах. СПб., 1908. C. 108-118; Полонская Н. К вопросу о христианстве на Руси до Владимира//ЖМНП.

http://pravenc.ru/text/2578361.html

преподобные X-XII вв., являвшиеся основателями Рильского, Пшинского (Пчиньского), Лесновского и Осоговского мон-рей, из-за пограничного местоположения этих обителей почитались также и сербами. Еще до распространения в XIV в. сборников с метафрастовскими житиями о каждом из них были написаны отражавшие местные предания пространные жития, однако ни одно из них не вошло в староизводные Минеи-Четьи и Торжественники. Из всех предполагаемых текстов житий западноболг. преподобных до наст. времени сохранились сравнительно ранние списки (нач. XV в.) только Житий Иоанна Рильского и Иоакима Осоговского (последнее было написано не ранее XIII в.). О времени и месте создания «древнейшего» («народного» или «безымянного») Жития прп. Иоанна Рильского, как и о дате перенесения мощей святого из Рилы в Средец (ныне София), высказывались разные гипотезы. В результате последних исследований можно предположить, что оно было написано в XII в. рильским иноком, но скорее всего не в самом Рильском мон-ре, а в обители святого в Средеце. К XII в. текст можно отнести, учитывая не только отсутствие в нем рассказа о перенесении мощей в Венгрию, но и особенности композиции: болг. книжник, оставаясь в рамках провинциальной модели жития, рассказывает о святом и восхваляет его непривычным для жития образом, вводя в текст избранные тропари из службы ему. Кроме того, автор находится под влиянием Патериков и рассказов о пустынниках (напр., о прп. Макарии Великом ). Образный строй данного Жития тесно связан с ветхозаветными реминисценциями, что указывает на влияние болг. эсхатологических текстов XII в. Житие прп. Иоакима Осоговского возникло после Жития прп. Иоанна Рильского и подражает ему, что отразилось на композиции и стиле. В XIII в. в отдельных списках южнослав. (гл. обр. серб.) Прологов содержатся краткие Жития преподобных Иоанна Рильского, Прохора Пшинского и Гавриила Лесновского. Списки пространных Житий преподобных Прохора и Гавриила неизвестны до кон. XVIII в. В XIX в. в Лесновском и Пчиньском мон-рях были написаны житийные произведения, посвященные этим святым.

http://pravenc.ru/text/182317.html

Палана. Церковь Николая Чудотворца. Деревянная церковь. Действует. ( вся деревянная архитектура в каталоге → )  Престолы: Николая Чудотворца Год постройки:приблизительно не ранее 2010. Адрес: Камчатский край, Корякский автономный округ, поселок Палана Координаты: 59.081865, 159.954462 Изменить описание Добавить фотографии Фотографий пока нет Карта и ближайшие объекты To navigate, press the arrow keys. Добавить статью В 2015 году поселку Палана исполнилось 230 лет, а Паланской церкви во имя святителя Николая – 170 лет, она была освящена 16 февраля 1845 г., главным строителем храма был священник Стефан Вениаминов. Раннее на территории Камчатки население проживало в острожках и городах. Острожками называли селения коренных жителей, городами – укрепленные валами или обнесенные заборами села, где проживали казаки и местное население. История посёлка Палана началась с 1697 г., когда Атласов с отрядом казаков и промышленных людей прошел по западному берегу полуострова, перевалил хребет и спустился на реку Камчатка. «На Лесной, Кинкиле и Палане реках, живут коряки, — писал Крашенниников, — и ясак платят повольно«. В Паланских острожках проживали коряки, которые часто не давали спокойной жизни казакам. В 1785 г. по приказу главного командира, коллежского асессора Франца Рейнека основан город на реке Паллан, куда он послал команду для постройки необходимых зданий. Благочинный Камчатских церквей, настоятель Петропавловского собора Прокопий Громов, прибывший на Камчатку в 1834 г., изучил дела северных камчатских приходов и пришёл к выводу о необходимости переноса церкви из Лесновского селения в Палланское, так как прежнее её местоположение было не совсем удобным для прихожан: «Церковь Лесновская существует почти только для одного селения, состоящего из 122 душ, да и те могут посещать её только в течение 6 месяцев ... ибо жители в это время (летние 6 месяцев) все до одного отселяются на другое место для запасения себе пищи, т. к. река Лесная , где находится церковь, совершенно безрыбная«. Палланское же селение имеет постоянных жителей до 200 человек, и стоит на берегу реки, которая являлась самой изобильной рыбой рекой почти по всему западному побережью Камчатки.

http://sobory.ru/article/?object=22934

Строительство новой церкви по «планам и фасадам» Иннокентия и возведение часовни в Лесновском, на месте бывшей церкви, поручалось Стефану Вениаминову «как опытному в сем деле и имеющему по сей части достаточные практические сведения«. Причём предполагалось, что и основные расходы возьмёт на себя Лесновский священник» Если священник Вениаминов уедет, то надобно будет искать и нанимать мастера, и следовательно просить пособия от казны, теперь же, если Господь благословит дело сие, то не потребуется никаких пособий». 15 августа 1853 г. в Паллане побывал чиновник особых поручений по горной части Карл фон Дитмар, который писал: «…Теперь здесь находилось 12 хорошей постройки домов, 4 юрты, прехорошенькая небольшая церковь, которая прежде стояла в Лесной и только в последнее время перенесена в Паллан и дом священника. Жители, всего 73 мужчины и 70 женщин, народ все с виду свежий, здоровый; скота было всего 8 голов рогатого и 14 лошадей. Огородов не было почти ни у кого, кроме священника. Жители между собой говорили по-коряцки и звали друг друга только коряцкими именами…» В 1876 г. в центре села Паллана стояли церковь и лавка, 11 зимних землянок с входом через отверстия в крыше, из которой валил дым костра. Домиков всего 16. Проживало 180 человек: 102 мужчин и 78 женщин. Палана в 1876 г. была небольшим селом, располагалась тогда в районе моста, через реку, напротив сопки Горелой – долго называлось это место «Зимником», подвергалось часто затоплению. В 1896 г. паланцы переехали на место, где стоит и сейчас Палана. После революции церковь свт. Николая Чудотворца была закрыта 8 июля 1926 г. и помещение передано под клуб. И только через 88 лет в пгт. Палана был вновь освящён храм в честь святителя Николая Чудотворца. 18 сентября 2010 г. во время своего визита в Корякию Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл освятил площадку под строительство храма в честь святителя Николая Чудотворца в пгт. Палана (Корякский округ Камчатского края). Предстоятель Русской Православной церкви заложил в основание будущего храма Паланы стальную капсулу с мощами святых мучеников и Закладной грамотой.

http://sobory.ru/article/?object=22934

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010