222 1 Кор. 14:1—4. 19. 223 Православное богослужение вернее католического, с его непрерывной музыкой, этому завету апостола; протестантское вдалось в противоположную крайность со своим гомилетическим колоритом. 224 1 Кор. 14:27. 29. Если языкоговорение было пением, то древнее песненное последование было близко к нарушению этого апостольского завета в одну сторону, а древняя монастырско-келлиотская практика – в другую. 225 Старое русское двоегласие было уклонением от этого наставления. 226 1 Кор. 14:33 227 1 Кор 14:40. 228 1Кор. 14:26. 229 Нередкое и за нынешним богослужением: важнейшие песнопения поет сначала один чтец, канонарх или сам предстоятель. 230 1 Кор. 14:16. «Стоящий на месте простолюдина », слав. « невежды », греч. δι του . δι της — человек, на занимающий официального или руководящего положения, или неспециалист, напр. простые граждане в отличие от царя (Герод. II, 81 и др.), публика в отличие от ученых школы (Плут. Symp. 1, 1); не экстатики и не мантики в отличие от визионера (Павз. Corint. 13). У LXXb Притч. 6:8, как у Геродота. В Талмуде – обыкновенный человек в отличие от раввина художника, начальника и т.п. В согласии со всеми этими значениями, слово здесь явно означает каждого члена богослужебного собрания в отличие от выступающего с каким-либо откровением, в данном частном случае в языкоговорением. След. слова стоит не в смысле случайного посетителя собрания, напр., неверного, как в ст. 24, где то же самое слова, и не в общем смысле невежды, необразованного, тем менее в новейшем смысле этого слова, что также допускали некоторые, передавая его, напр., по-немецки Idiot ( Binterim A . Die vorzüglichsten Denkwürdigkeiten der Christ-Katolischen Kirche, IV, I, Mainz, 1827, S. 319). «Стоящий на месте» указывает на то, что положение δι τησ α не постоянное, а случайное: все, кроме активно выступающего за богослужением, διω ται , и каждый становится им в известный момент, когда не имеет откровения ( Zahn-Bachman 420—421). Здесь след. дано уже довольно резкое (более, чем в синагоге) разделение молящихся на священнодействующих и мирян, хотя это разграничение еще не устойчиво, подвижно.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3678...

песненном последовании с его трехъантифонным строем.    Что касается второго собрания христиан в «определенный день» (воскресенье), то выражение Плиния «для принятия пищи» не оставляет сомнения в том, что здесь имеется в виду евхаристия или агапа. Время дня, в которое происходило второе собрание, не указано; но противопоставление его утреннему и практика апостольского времени и III в. заставляет полагать его в вечер, более ранний или более поздний. Утром вообще в древности не принимали пищи исключая старых и (с. 50) малых, тем более не могло быть общей трапезы утром. Некоторое затруднение представляет ближайшее определение, даваемое Плинием той пище, которую принимали христиане на этом собрании, что она была «обыкновенная и невинная». До сих пор понимали это выражение, как противовес к обвинению христиан в умерщвлении детей для агап. Но такие обвинения на христиан начались гораздо позже Плиния: о них не упоминают древнейший апологии: послание к Диогнету, апология Аристида, писанная к преемнику Траяна. Первым упоминает о таком обвинении св. Иустин муч., причем изобретение и распространение этого обвинения приписывает иудеям. Выражение «пища обыкновенная (promiscuum – общественная и общая, πικοινς и κοινς) и невинная» указывает на пищу самую простую и скромную и имеет в виду показать, что христиане своими трапезами не нарушают целого ряда римских законов, изданных незадолго до этого времени против роскошных пиров (leges sumptuariae), т.е. тех самых гетерий (или sodalitates), о которых упоминает Плиний. В частности «невинной» (innoxiud) пищей у писателей того времени часто называется постная пища без мяса. Но особую склонность христиан к такой пище указывает ап. Павел, Климент Александрийский. Т. о. свидетельство Плиния в таком понимании проливает нам любопытный свет и на самую пищу христианских агап и на первые зародыши христианской постной диеты; агапы были скромные и постные трапезы, м. б. с рыбой. По апокрифу II в. (с. 51) «Деяния Павла и Феклы» на гробнице была «γαπη πολλ, gaudium magnum: молодежь принесла пять кусков хлеба с солью, и кроме того зелени и воды». Такая пища более достойна была вкушения с евхаристией, чем мясная.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Праздничное богослужение отличалось от будничного как составом (напр. тем, что вместо Бог Господь пелось аллилуиа), так и исполнителями: тогда как на будничном пение важнейших частей начиналось певцами, чтецами и иподиаконами, на праздничном — священниками. Иподиаконы выступают гл. о. в роли певцов. Чтение почти аналогично по исполнению с пением. Все это признаки так называемого песненного последования, подробные чины которого сохранились от IX и последующих веков, сущность которого и состояла именно в торжественном пении псалмов, антифонов, прокимнов и т.п. небольших стихов, в частых молитвах (широкое участие пресвитера в богослужении) и в народном исполнении разных припевов к псалмам. Это последование, особенно в том виде, как оно представляется настоящим рассказом, имеет много общего с тогдашним западным богослужением. Одною из общих особенностей того и другого, как увидим, являлось немного численность песен христианского составления (господство библейского материала): на всем богослужении бывала одна, две таких песни (тропари), гимна. Но богослужение на родине настоящих рассказчиков стоит уже на переходе к позднейшему типу (нынешнему): в нем много последнего рода песен: стихиры, седальны, тропари к канону.    Между тем о палестинско-монастырском богослужении рассматриваемой эпохи до нас сохранились сведения и за дельнейшее ее течение – от VIII в. Это греческие «Часослов по уставу лавры св. отца нашего Саввы» (ρολγιον κατ καννα τη ς λαρας…) в рукоп. VIII-IX в. . Часослов предназначался для келейного употребления, поэтому на заключает не только всех частей службы (напр. ектений, возгласов священника), но и некоторых служб, напр. Утрени. По-видимому, взамен утрени стоит в начале часослова первая кафизма. Затем следуют службы в 1 час дня, в 3, 6, 9, на причащение преждеосвященными Дарами (соотв. Изобразительным), вечерня и служба в 2 час ночи (соотв. повечерию), на которой часослов обрывается. Службы очень близки к нынешним. Так вечерня (τ σπεριν) состоит из 103 пс., 18 кафизмы с 3 славами, 140 пс.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Вы хотите запастись для своих лучших друзей лучшим угощением, но если мы будем слушать песни духовные и духовно внимать им, то будем находить благочестивое удовольствие для уха телесного». Как у Тертуллиана и Климента агапа, по этому свидетельству, наполнена пением (зародыш песненного последования). М.б., чтение и молитва совсем ушли с нее вместе с евхаристией.    Подобную же картину агап дают и Сивиллины книги, цитация которых в Апостольских Постановлениях дает право относить их в III в.: «Обильными агапами и широко дающими руками, сладостными псалмами и богоугодными стремлениями к Тебе, Бессмертному, мы взываем и славим Тебя, неложного и Отца всех – Бога». Здесь указание на жертвенный и благотворительный характер агап, на обилие в них кушаний (ср. Клименнт Ал.), на высокое одушевление, которое они поселяли, и на преобладание пения, даже как будто на песнь «Свете тихий». Агапа по «Завещанию»    Из упомянутых канонических памятников III в. описывают агапу «Завещание», Каноны Ипполита и Каноны Египетские; последние в обеих редакциях своих – коптской (изданной Де Лагарде) и эфиопской (изд. Людольфом) не вполне тождественно.    Меньше других говорит об агапе и наиболее простую картину ее представляет «Завещание». В нем относительно агапы дается несколько частных указаний с неясными терминами, предполагающими хорошо знакомой обычную ее практику. «на обеде или трапезе берут (подразумевается д.б: «преломление», хлеб, освященный молитвою и преломлением — так, как то подробно описано в Канонах Ипполита и Египетских, см. ниже) те (подраз.: сначала), (с. 81) которые ближе всего к пастырю, – также и относительно благословения (по Рамани: ad benedictionem; д.б. чаша с вином). Оглашенный же не получает. Кто близкий или родственник учителю мирских предметов (языческому?), не допускается к восхвалению и нельзя с нем есть из-за одного родства и близости, как бы он не предал волку того, что неизреченно, и не навлек на себя осуждения». Далее следуют наставления тем, которые приглашены с епископом «в дом верного мужа» (на званную агапу), относительно умеренности в пище, питии и вообще о безукоризненном поведении, приличном «святым», чтобы не огорчить пригласившего; советуется есть так, чтобы были остатки для тех, кому захочет послать пригласивший; не брать пищи раньше старших; не состязаться в разговорах, но есть в молчании; говорить можно только в ответ на вопрос епископа; речь последнего нельзя сопровождать знаками одобрения.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

О В. в соборном богослужении лат. Запада IV-V вв. известно значительно меньше ( Winkler. 1974), но и здесь в состав В. входил чин благословения вечернего света (lucernarium) и, как правило, Пс 140 ( Taft. Liturgy of the Hours. 141-163). Совсем иной порядок В. имела в монашеских общинах в Египте (где она сводилась к чтению псалмов (12 или иного числа), перемежаемых молитвами) и на Западе (где В. включала в свой состав помимо небольшого числа изменяемых песнопений и фиксированных молитв ряд псалмов, их выбор определялся днем недели) (Ibid. P. 57-73, 93-140). В городских же монашеских общинах в М. Азии, Сирии и Палестине за основу служб суточного круга была принята традиция соборного богослужения (хотя в упомянутом груз. переводе иерусалимского Часослова и выписана наряду с соборной монашеская традиция непрерывной псалмодии - Fr ø yshov. 2003); в частности, в Палестине это привело к формированию палестинского монашеского Часослова , к-рый сохранил мн. особенности кафедрального иерусалимского богослужения. Ок. IX в. он получил большое распространение в правосл. мире, а с повсеместным переходом правосл. Церкви в XII-XIV вв. на Иерусалимский устав сделался общепринятым (этот Часослов использовался и в более раннем Студийском уставе ) и остается таковым вплоть до наст. времени. Соборное богослужение Константинополя IX-XII вв. Единственная широко известная богослужебная традиция в правосл. Церкви, где палестинский Часослов был полностью принят позднее IX в.- это кафедральное богослужение К-поля IX-XII вв. Службы суточного круга в соборном богослужении К-поля совершались по т. н. песненному последованию , главной книгой к-рого была к-польская Псалтирь, разделенная на 76 антифонов (а не на 20 кафизм, как палестинская Псалтирь). Из них 68 антифонов были изменяемыми и не исполнялись ежедневно. Порядок служб суточного круга был достаточно единообразен и в общем сводился к пению антифонов Псалтири (с припевами), перемежавшихся диаконскими ектениями и священническими молитвами. Главные службы суточного круга - В.

http://pravenc.ru/text/158310.html

   В тех евхологионах, в которых имеется молитва оглашенных, как правило, далее следуют две молитвы о верных. Первая молитва — „Господи, Боже наш, и ныне приступаем от всего сердца и имя Твое святое призываем и благодарим Тя сохранившего нас в мимошедшем дни и приведшего нас к вечернему свету. Молимся Тебе, подаждь нам и настоящий вечер с приближающейся ночью беспорочно и все время жития нашего защити нас всеоружием Святаго Твоего Духа, и от духов злобы и страстей плоти, всякое искушение отгоняя и вечного Твоего царствия сподобляя. Яко Тебе подобает...” Молитва вторая — „Господи, Боже, учредивый неприступный свет, приведый нас по велицей милости Твоей в пришедший вечер и к вечернему славословию воздвигнувый. Приим нас недостойных раб Твоих, и покрывая нас от мрака греховного, просвети наши душевныя очи, да всегда во страсе Твоем пребывающе и во свете Твоем ходяще, разумеем чудеса Твоя, во всем славословяще Тебе единого истинного и человеколюбивого Бога. Яко Твоя держава...”    Современная 5-я светильничная молитва своими словами: „Даждь нам избежати и прочее настоящего дне, Твоею благодатию от различных козней лукавого...” приближается к первой молитве верных с ее прошением: „Защити нас всеоружием Святаго Твоего Духа от духов злобы”, а 6-я молитва словами: „Даруй нам и прочее непорочно совершити пред святою славою Твоею, пети Тя единого, благого и человеколюбивого Бога нашего” близка второй молитве верных: „да всегда во страсе Твоем пребывающе и во свете Твоем ходяще, разумеем чудеса Твоя, во всем славословяще Тебе единого, истинного и человеколюбивого Бога”. Не являются ли современные 5-я и 6-я светильничные молитвы одной из редакций древних молитв о верных?    Блаж. Симеон Солунский упоминает о произношении после просительной ектений главопреклонной молитвы. Затем ниже он говорит, что на всяком песненном последовании последними молитвами являются молитвы главопреклонения и отпуста. Древнейшие евхологионы приводят главопреклонную молитву „Господи Боже наш, приклонивый небеса...” Эта молитва существует с тем же значением и в современном чине вечерни. О ее близости к главопреклонной молитве в чине вечерни VIII книги Постановлений Апостольских было сказано выше.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3753...

По окончании сего архиерей, изображая Господа, благословляющего с Небес, трижды запечатлевает народ со своего престола, или стасидии. Потом следует великая ектения и ектения просительная. Диакон говорит: исполним молитву, а иерей преподает мир и читает молитву главопреклонения, чем знаменуется рабство и смирение наше перед Богом, и уничижение Бога до образа раба. А когда иерей, показывая восстание наше от падения и смерти и благодаря Спасшего , подъемлет голову и громогласно, от всей души возглашает: Буди держава Царствия Твоего, тогда немедленно служится заамвонная лития, в умилостивление Бога ко всем верным. После того, как будут пропеты поочерёдно воскресны постиховно и слава и ныне, иерей совершает протяжённое моление, и как всегда поётся Господи, помилуй, словно бы пред гробом Христа. И после услыши ны, Боже читают отпустительные и бывает отпуст. Но если день общий, то литии не бывает, а отпустительный читается, когда иерей выходит так, как на литию, и становится позади амвона, а певцы пропоют Богородице Дево. После этой песни иерей возглашает: Гос поду помолимся. Яко Ты еси просвещение наше, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем. Эти слова означают: Ты дал нам свет чувственный и мысленный, Ты повелеваешь заходить и восходить солнцу, Ты – свет истинный, явившийся нам и взятый от нас, и снова грядущий озарить нас. Так совершается отпуст. Последняя из всех молитв есть молитва главо преклонения и отпуста – то же и на утрени, и во всяком другом молитвословии. Из этого явствует, что песненное последование предпочтительнее и древнее другого и что таково именно его начало. Да смотри и чин: за молитвословием он предписывает, в знак рабской преданности, преклонение голов и этим оканчивает молитвословие, ибо должно во всём смиряться и преклоняться пред Владыкой и исповедовать перед Ним своё рабство Ему. Если же случится праздник или память празднуемого святого, то после возгласа о главопреклонении совершаются установленные чтения, через которые проповедуется и свидетельствуется нам всё, что касается праздника или древних святых. Поэтому и в хвалебные песни сначала входят псалмы Давида и других святых пророков, а потом поются хвалебные песни времён благодати, ибо первые преварили последних.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

Очевидно, этот регион находился там же, где были выполнены первые переводы византийских богослужебных текстов на славянский язык – где-то на территории западной Македонии и, возможно, южной Албании. В связи с этим немаловажно, что даже в поздневизантийскую эпоху в составе евхаристической литургии в традиции Фессалоники все еще сохранялась молитва Μεταμορφομενοι π δξης εις δξαν 26 – вариант на тему молитвы ’Εκ δυνμεως εις δναμιν πορευμενο Β древнерусских Служебниках. На тот же регион указывает наличие в древнейшей славянской редакции чина венчания молитвы ги бе нашь внчавыи стыя своя славою: 27 , греческий оригинал которой ( " О Θες δξη και τιμ στεφανσας τος γιους μρτυρας) известен только в рукописях из этого региона 28 , но не южно–итальянских. Одновременно с этим ранние славянские Служебники знакомы и с молитвой из собственно южно-итальянских редакций чина венчания бе пртыи всего създания сдтелю (греч. оригинал Θες χραντος, και πσης κτσεως δημιουργς;) 29 . Еще одна яркая особенность древнерусских Служебников, которая позволяет локализовать описанную в них литургическую традицию, заключается в содержащихся в некоторых из них указаниях о порядке чтения Евангелия на воскресной утрене 30 . Ни один из них не предполагает, что Евангелие может быть прочитано до канона утрени (что соответствовало бы Студийско-Алексиевскому Типикону, ряду других уставов студийской традиции и практике византийских монастырей в целом) или по 6-й песни канона (что засвидетельствовано в некоторых редакциях Студийско-Алексиевского Типикона и, шире, в соборно­-приходской практике Константинополя 31 ). Чтение Евангелия неизменно указывается в конце службы, после тропаря и перед сугубой и просительной ектениями. Такое расположение Евангелия соответствует порядку утрени «песненного последования», однако было бы неверным полагать вслед за прот. М. Лисицыным , что эта особенность чина утрени «говорит нам за существование у нас Устава Великой Церкви» 32 . Комплекс священнических молитв утрени в древнерусских Служебниках непригоден для совершения богослужения согласно «песненному последованию» по ряду причин.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

70 О припевах на „Господи воззвах“ говорится в Синодальн. уставе 330–380, в статье о пении на вечерне (л. 260). По этому указанию „Господи воззвах“ поется с припевом: „услыши мя Господи“. Для следующего 141 псалма: „гласом моим ко Господу воззвах“ до „мене ждут“ – припев: „воззвах к тебе, услыши мя“. Для 129 псал. „из глубины воззвах“ – „Христе Спасе помилуй нас“. При пении стиха: „яко утвердися милость Его“, оба хора соединяются, точно также как и при пении стихир стиховных. Цитуемая нами глава составляет окончание целой статьи, где речь идет о способе и порядке пения на разных службах и припевах на утренних и вечерних псалмах. В рукописи нашей Академ. библиотеки 137 (из раскольн. отделения) записаны и положены на ноты те же припевы, согласно с синод. уставом 336–388. См. Опис. С. Б. III, стр. 320. Таким образом в настоящее время первые два стиха 140-го псалма мы поем по древнему способу с припевом, а избранные стихи из прочих вечерних – по новому с особыми, позднее составленными, песнями стихирными. Таким же способом, в сопровождении припевов, произносились и библейские песни, послужившие основанием канонов, 380 л. 259 указаны эти припевы, к которым и отсылаем желающих ближе ознакомиться с этим предметом и получить понятие о первичной структуре песненных канонов. 71 656. Здесь вечерня песненная состоит из 140 пс. с припевом, из входа, свете тихий… трех малых антифонов нет. 75 Берем это изложение службы из статьи Синодального (л. 33. См. Опис. С. Б. III. 247) и Типографского (л. 20) уставов о том как справляется литургия в Петров пост. В общем и там и здесь дело представляется одинаково, но с некоторыми особенностями, которые и отмечаем. 76 „ И обълкъся диако прскоумисать и все доспть“. Так в Типогр. уставе, в Синод. „ и проскоумисатъ диако“ (Опис. III 248). Несколько замечаний о праве диакона совершать проскомидию – в нашей статье: Чт. О. Л. Д. просв. 1871. 2. 77 Вот как описывается начало литургии и малый вход в „Ordinarium Cassinense“, или уставе известного Монте-Кассинского монастыря: Tertia (i. e. hora) finita sacerdos cum ministris vadat se sacris vestibus induere et cum inceperint clerici in choro gloriam post introitum, procedant antecedente eum diacono et subdiacono cum libro evangelii et ante subdiacono et acolytho cum thymiamate ante quem duo alii acolythi procedant cum incensis luminaribus et sic ordinate exeant e secretario (secretarion – тоже что sacristia σκευοφυλκιον, διακονικν) et ut pervenerint ante altare, incipit sacerdos antiphonam: introibo… (Martene de antiquis eccl ritibus. Append. ad. libr. IV p. 50.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Свицер ближе подходит к делу и разумеет под „ Τριτκτη“ третий и шестой час, но его соображение не идет к делу, потому что часы исполнялись раньше и им не место после антифонов перед самым входом. Не ясно представляет себе дело и латинский переводчик Симеона Солунского : он переводит заглавие 352-й главы, „ περ τς Τριτοκτης ν τ ις νηστεαις“ таким образом: „De cantico inter tertiam et sextam horam in jejuniis“. Гораздо вернее определение нашего литургиста. По его словам, „ Τριτοκτη“ справлялась в великий пост, соединялась с литургией преждеосвященных и сохраняла в своем строе близкое сходство с обедней до великого входа. Но Солунский отправляется от установившейся в то время формы этой службы и опускает из вида ее общую литургическую основу. А такой основой служит отправление третьего и шестого часа – служба столь же древняя как и вечерня с утреней. Обедня обыкновенно следовала за шестым часом. (Кассиан, уставы Ирины, Саввы Сербского , синодальные и др.). В видах сокращения времени 3 и 6 час стали соединять, и уничтожив промежуток отделяющий их от литургии, слили с последней. В этом виде двух соединенных часов „ Τριτοκτη“ составила особую службу, не имевшую внутренней связи с литургией, но соединявшуюся безразлично с той или другой ее формой (полную литург. или преждеосвящ.). Еще более она осложнилась прибавлением τν τυπικν. Поэтому и объяснение Симеона Солунского , что третье-шестие придумано древними отцами в замен полной литургии не есть объяснение историческое, а взято из позднее установившейся формы этой службы. Название „ Τριτοκτη“ в начале применялось к составу двух часов и притом справлявшихся особо от обедни, а захватило нечто и из состава последней уже вследствие связи образовавшейся между ними. Даже в том виде, как изображается тритекти Симеоном Солунским , все последование можно легко уложить в рамку часов, а литургия составляет к ним внешний придаток. Когда трехантифонный строй службы стал выходить из употребления, пение часов удержало древнюю форму только в посты и дни больших праздников, в обыкновенном же порядке часы справлялись короче – по-теперешнему.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010