Ряд работ, посвященных изучению греческих богослужебных книг и последований, опубликовал известный греческий источниковед, каталогизатор рукописных афонских библиотек Софрониос Евстратиадис (некоторое время – архиепископ Леонтополиса) 1153 . Крупной вехой изучения католическим богословием особенностей грековосточного богослужения стала научная деятельность иезуита о. Мигéля Αррáнца-и-Лоренцо (1930–2008). Начав свои восточные штудии с изучения Мессинского типикона (1967–1969), о. Арранц защищает в 1979 г. в Ленинградской духовной академии магистерскую диссертацию «Как молились Богу древние византийцы: Суточный круг Богослужения по древним спискам византийского Евхология» и затем более четверти века посвящает углубленным исследованиям греко-восточных богослужебных текстов. Основными темами научных исследований о. Арранца были Студийский устав, чинопоследования служб суточного круга в древнем константинопольском песненном последовании, византийские и древнерусские формуляры таинств и других чинов Евхология. Результаты его исследований, собранные даже в весьма скромном объеме в русском издании, составили 5 томов (M., 2003–2006). Из работ, посвященных историко-литургическим аспектам бытия Восточных Церквей, упомянем также исследования известного англиканского литургиста преподобного Ачдейла Артура Кинга (1890–1972) 1154 ; книгу бенедиктинца венгерского происхождения о. Станисласа (Стэнли Л.) Яки (1924–2009), преподававшего в ряде университетов Европы и Америки (главным образом, физику, но также и систематическое богословие), где освещается проблема литургических оснований экклезиологии 1155 ; работы бенедиктинца Шарля Рену (p. 1925) 1156 , специалиста по армянским литургическим рукописям (в частности, содержащим последование иерусалимской литургии) и армянской патрологии, опубликовавшего более 10 монографических исследований в серии Patrologia Orientalist профессора и заведующей кафедрой литургики (1992–2005) Тюбингенского университета Габриэлы Винклер 1157 (р. 1940); профессора-литургиста Армянской семинарии св. Нерсеса (США) о. Микаела Даниела Финдикяна 1158 и других специалистов, изучающих проблемы армянской 1159 , коптской 1160 , сирийской 1161 , маронитской 1162 , халдейской 1163 , малабарской 1164 , эфиопской 1165 литургических традиций.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Очевидно, ночные часы, дневныя почасия, Псалтирь с покаянными тропарями и молитвами, а также нынешний чин 12 псалмов являются лишь разновидностями, или особыми ветвями одной и той же системы, одного и того же «правила псалмопения». Особенность последования тропарей и молитв после кафизм состоит лишь в том, что вместо избранных псалмов здесь полагается рядовое чтение целой кафизмы, и таким образом каждая кафизма со своими тропарями и молитвами соответствует отдельному последованию из круга почасий. III. Взаимоотношение келейных и церковных служб 10. Круг междочасий Келейный чин 12-ти псалмов вошел в богослужебное употребление при господстве древней системы трипсалмных, или – точнее – трехъантифонных суточных служб церковно-песненного строя: часов, вечерни, повечерия и утрени с полунощницей. Существуя рядом, чин 12-ти псалмов, как младший, естественно должен был стать в зависимое, подчиненное отношение к старшим, соборно-песненным службам. И вот наряду с главными суточными службами, или часами, появляются службы второстепенные, или междочасия, иначе – почасия. Кроме дневных и ночных почасий, в древних памятниках встречаются и «почасия повечерия». Есть основания предполагать, что были также почасия вечерни и утрени; по крайней мере, лежащие в основе почасий келейные «каноны дневных и ночных псалмов» различают особые псалмы утренние (ρϑοινο) и вечерние (λυχνικο). – Таким образом все без исключения основные суточные службы имеют соответствующие почасия, развившиеся на основе чина 12-ти псалмов и образовавшие особый параллельный круг суточных служб келейного характера. На первом месте в круге почасий следует поставить междочасия, или почасия дневных часов; эти почасия как по форме, так и по содержанию ближе других последований находятся к чину 12-ти псалмов, составляя в сущности его разновидность. Что касается формы, то она совершенно тожественна как в чине «ночных часов», или чине 12-ти псалмов в более тесном смысле, так и в чине дневных почасий, являющихся ближайшим выражением того же чина 12-ти псалмов. – В свою очередь и содержание ночных часов и дневных почасий, или их состав, настолько совпадает, что может быть сведено к полному тожеству.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Diakov...

Разделы портала «Азбука веры» ( 2  голоса:  5.0 из  5) Предыдущий Следующий 113. Иноческая утреня Утреннее правило псалмопения Приветствую все домашние церкви, которые сейчас с нами на связи! Продолжаем знакомство с некоторыми вариантами утреннего богослужения. Наряду с песненным последованием, сложившимся в христианской церкви к IV веку, примерно в то же время создается иной вид служения Богу, известный под названием “келейного правила” или “правила псалмопения”. Его основателями считаются египетские и палестинские отшельники. Они не были реформаторами в смысле отказа от сложившихся традиций построения богослужения. Просто их образ жизни и быт приводил богослужение к существенным в нем изменениям. Живя в пустыне в абсолютном одиночестве и будучи лишены общественного богослужения, анахореты, естественно, вынуждены были совершать молитвенное служение Богу в своих кельях или пещерах, где оно теряло все те особенности, какие были присущи ему как общественному. Так, если псалмы и библейские песни (как основной богослужебный элемент) в нем сохранялись, то пение их заменялось чтением. Потом антифонность псалмопения становилось невозможным в виду отстутствия хоров. Теряли смыслы и присущие песненной утрене входы, принявшии в церкви значение священных обрядов. Невозможно было и перенесение богослужения в пределах келии с одного места на другое. То же нужно сказать о диаконских возглашениях (ектениях), служивших в общественном богослужении призывом, организующим верующих к молитве, а равно и о епископских (священнических) молитвах, возносимых ими как предстоятелями церквей. Анахорету не требовались и организующие “призывы” к молитве (типа, восстаните, вонмем, и т.п.). Характерную черту иноческого богослужения составляло исключительное его разнообразие в смысле количества псалмов, полагаемых на той или иной службе, что объяснялось молитвенной ревностью иноков и самой свободой отправления богослужения в келье. Обо этой специфике говорит авва Варсануфий: «Часы и церковные песни… хороши ради оглашения всего народа и в общежитии ради собрания множества. Насельники же скитов не имеют часов, не распевают песней, но занимаются в одиночестве рукоделием, изучением Писаний, и немного молитвой».

http://azbyka.ru/video/113-inocheskaja-u...

142. 1 Кор 14, 1–4, 19. 143. Православное богослужение вернее католического, с его непрерывной музыкой, этому завету апостола; протестантское вдалось в противоположную крайность со своим гомилетическим колоритом. 144. 1 Кор 14, 27, 29. Если языкоговорение было пением, то древнее песненное последование было близко к нарушению этого апостольского завета в одну сторону, а древняя монастырско-келиотская практика — в другую. 145. Старое русское двоегласие было уклонением от этого наставления. 146. 1 Кор 14, 33. 147. 1 Кор 14, 40. 148. 1 Кор 14, 26. 149. Нередкое и за нынешним богослужением: важнейшие песнопения поет сначала один чтец, канонарх или сам предстоятель. 150. 1 Кор 14, 16. «Стоящий на месте простолюдина», слав. невежды, греч. διτου. διτης — человек, не занимающий официального или руководящего положения, или неспециалист, например простые граждане в отличие от царя (Герод. II, 81 и др.), публика в отличие от ученых школы (Плут. Symp. 1, 1); не экстатики и не мантики в отличие от визионера (Павз. Corint. 13). У LXX в Притч. 6, 8, как у Геродота. В Талмуде — обыкновенный человек в отличие от раввина художника, начальника и т. п. В согласии со всеми этими значениями, слово здесь явно означает каждого члена богослужебного собрания в отличие от выступающего с каким-либо откровением, в данном частном случае в языкоговорением. Следовательно, слово стоит не в смысле случайного посетителя собрания, например, неверного, как в ст. 24, где то же самое слово, и не в общем смысле невежды, необразованного, тем менее в новейшем смысле этого слова, что также допускали некоторые, передавая его, например, по-немецки Idiot ( Binterim A. Die vorzüglichsten Denkwürdigkeiten der Christ-Katolischen Kirche, IV, I, Mainz, 1827, S. 319). Стоящий на месте указывает на то, что положение διτησа не постоянное, а случайное: все, кроме активно выступающего за богослужением, διται, и каждый становится им в известный момент, когда не имеет откровения ( Zahn-Bachman 420–421). Здесь следовательно дано уже довольно резкое (более, чем в синагоге) разделение молящихся на священнодействующих и мирян, хотя это разграничение еще не устойчиво, подвижно.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

Лит.: Mabillon J. Praefatio//Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti in saeculorum classes distributa. P., 1668-1685. Vol. 1; idem. Praefatio//Ibid. Vol. 4: Saeculum IV. N 210; Christ, Paranikas. Anthologia. P. LVIII-LIX; Олесницкий А. А. Древнееврейская музыка и пение//ТКДА. 1871. 11. С. 14-116; 12. С. 370-371, 383; Никольский. Устав; Χρυσοστομικα: Studi e richerche intorno a S. Giovanni Crisostomo. R., 1908. P. 359-969; Скабалланович. Толковый Типикон; Petit L. Antiphone dans la Liturgie Grecque//DACL. T. 1. Col. 2461-2488; Leclercq H. Antienne: Liturgie//DACL. T. 1. Col. 2282-2319; Strunk O. The Byzantine Office at Hagia Sophia. Camb. (Mass.), 1955-1956. (DOP; 9-10); idem. The Antiphons of the Oktoechos//J. of American Musicological Studies. 1960. Vol. 13. P. 50-67; idem. The Latin Antiphons for the Octave of the Epiphany//Mélanges G. Ostrogorsky. Belgrade, 1963-1964. P. 417; Jungmann J. A. The Early Liturgy. L., 1959. P. 286-287; idem. Pastoral Liturgy. Challoner, 1962. P. 148-162; Mateos J. L " office divin chez lez chaldéens//La prière des heures. P., 1963. P. 264-265. (Lex orandi; 35); idem. La psalmodie dans la rite byzantine//Prochè-Orient Chrétien. 1965. T. 51. P. 107-126; idem. Célébration; Paverd F. van de. Zur Geschichte der Messliturgie in Antiocheia und Konstantinopel gegen Ende des Vierten Jh.: Analyse der Quellen bei Johannes Chrysostomos. R., 1970. (OCA; 187); Γεωργου Κ. Η βδομαδιαα ντιφωνικ κατανομ τν ψαλμν κα τν δν, ες τς κολουθας Εσπερινο κα ρδβλθυοτεΟρθρου: Diss./Pontificium Inst. Orient. R., 1976; Grisbrooke W. J. The Divine Office: The Formative Period: Cathedral and Monastic Offices//Study of Liturgy. P. 363-367; Арранц М. Как молились Богу древние византийцы: Суточный круг богослужения по древним спискам визант. Евхология. Л., 1979. С. 273-289; он же. Молитвы и псалмопение по к-польскому песненному последованию: Доп. к дис. СПбДА 1978 г. «Как молились Богу древние византийцы». Рим, 1997; Успенский Н. Д. Чин Всенощного бдения (Η Αγρυπνα) на Православном Востоке и в Русской Церкви: Гл. 6//БТ. 1978. Сб. 19. С. 3-67; он же. Византийская литургия//БТ. 1980. Сб. 21. С. 5-53; 1981. Сб. 22. С. 68-115; 1982. Сб. 23. С. 5-58; Taft. Liturgy of the Hours; Герцман Е. В. Музыка Древней Греции и Рима. СПб., 1995. С. 70, 180-182, 196; Schkolnik I. Alleluiaria by Theodore the Studite and the tradition of disrtibuted Psalter in Byzantine Rite//Musica Antiqua Europe Orientalis. Acta Musicdogica. Bydgoszcz, 1997. P. 77-87; Elberti A. La liturgia delle ore in Occidente. R., 1998; Матусова Е. Д. Филон Александрийский - комментатор Ветхого Завета// Филон Александрийский. Толкования Ветхого Завета. М., 2000. С. 11-12; Живаева О. О традиции псалмопения в Др. Руси: (Вопросы истории и певч. практики): Дипломная работа/МГК. М., 2001. Ркп.

http://pravenc.ru/text/115824.html

И, наконец, две эти «координаты» получают свой синтез в том богословско-литургическом истолковании церковного пения, которое мы находим впервые отчетливо выраженным у Псевдо-Дионисия и которое и определит все дальнейшее развитие церковной гимнографии в рамках византийского устава. По Дионисию, гимны, и песни, поемые в Церкви, суть «отзвук» или «эхо» небесного пения, которое песнописец слышит духовным слухом и передает в своем творчестве. Гимн Церкви – это копии небесных «архетипов» 215 . Мы видим здесь все тот же принцип посвящения низшего в высшее, иерархического восхождения к умопостигаемой реальности. Церковные песнопения сообщаются ангелами и поэтому гимнограф должен следовать установленным типам небесного происхождений: – (отсюда значение «подобнов» в византийской гимнографии, гораздо более «метафизическое», чем значение простого подражания излюбленным образцам…). Об этом богословии мы еще будем говорить ниже, поскольку именно оно явится определяющим в византийском литургическом синтезе. Здесь важно только отметить это новое восприятие церковного пения, как особого элемента богослужения, восприятие, связанное несомненно с переживанием самого богослужения, как торжественной мистериальной церемонии. Описание «песненного последования» Симеоном Солунском отражает, по всей вероятности, довольно ранний этап в развитии этого типа богослужения – ибо песенный материал у него еще крепко связан с библейскими текстами, не развился, как это случится позднее, в самостоятельную гимнографию. Но это описание интересно, во-первых, тем, что в нем уже очевидно исключительное ударение, полагаемое на пение: «все кафолические церкви во вселенной – пишет Симеон – от начала совершали его (то есть песненное последование)… и не произносили ничего, кроме песней» 216 и, во-вторых, противопоставление Симеоном этого, с его точки зрения, изначального и универсального типа богослужения другому, монашескому, совершаемому без пения. «Конечно – замечает он – учреждение его было вызвано необходимостью и есть дело отеческого благоусмотрения» 217 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

Второе предисловие (1976) Как было обещано в первом предисловии, наше намерение продолжать изучение Византийского Евхология, частью, было исполнено. К труду 1975 г. прибавляется новая глава. VI-aя, о «Тритоекти». Она была напечатана в Orientalia Christiana Periodica, 43 (1977). С другой стороны, в июне 1976 года в Папском Восточном Институте Рима кандидатом Восточных Церковных Наук, господином Κοσμς Γεωργου из Фессалоникийского Университета была защищена диссертация: βδομαδαια ντιφωνικ κατανομ τν ψαλμν κα τν δν ες τς σματικ ς κολονθας σπερινο κα ρθρου. θν. Βιβλ. A­ θηνν 2061. 2062. (Еженедельное антифонное распределение псалмов и песен для песненных последований Вечерни и Утрени. Нац. Биб. Афины 2061, 2062). Часто упоминаемая нами рукопись Афин. 2061, с важным дополнением рукописи Афин. 2062, сейчас открыта миру науки с подробным ее описанием. Для получения звания Доктора Восточных Церковных Наук по уставу Восточного Института 50 университетам мира было послано по экземпляру первого сокращенного в страницах издания, по системе OFFSET. Такой экземпляр находится и в библиотеке Ленинградской Духовной Академии. Готовится полное издание всего труда Георгиу с указателями и таблицами; ожидается сочинение приблизительно в 700 страниц. Изучение чина «Тритоекти» и диссертация Георгиу утвердили нас в том, что мы предполагали в статьях о Вечерне (1971 ) и об Утрене II (1972), а именно: совпадение описания Симеона Солунского (XV в.) о Песненном последовании византийских соборов с данными других источников: Патриарший Евхологий (с VIII по XII вв.), Типикон Великой Церкви (с IX-X1 вв.) и, наконец, Антифонарий (XIV в.). Наши статьи с 1971 и до 1976 г. показывают наш путь в исследовании рукописей Евхология. Путь долгий и трудный, поскольку кажется, что некоторые данные самого Типикона Великой Церкви отрицают предположение о восьми антифонах в начале Вечерни и Утрени. Из двух известных списков этого Типикона: Патмос 266, изданный А. Дмитриевским и Агиос-Ставрос 40, изданный нашим коллегой X. Матеос (первый веком старше), нам пришлось выбрать первый, как более близкий к нашему предположению; это значило идти против течения западной науки, в которой авторитет X. Матеоса очень велик. Это объясняет некоторое наше затруднение в доводах вышеупомянутых статей. Наши колебания не были бесполезными, ибо они заставили нас изучать вопрос со всех его сторон. Задачу статьи мы не считаем решенной окончательно, и работу нашу не считаем оконченной.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Изучением греческого и древнеславянского Евхология – прямо или косвенно, в связи с литургийными, в первую очередь, чинопоследованиями – в XIX—XXI веках занимались и занимаются (кроме упомянутых в тексте статьи) Лавослав Гейтлер, автор первой публикации Синайского Евхология (1882), Ян Фрчек, опубликовавший Синайский Евхологий с переводом на французский язык (1933 и 1939), отец Хуан Матеос, отец Роберт Тафт, отец Абрахам-Андреас Тирмайер, Г. Пассарелли, протопресвитер Павел Кумарианос, Татьяна Игоревна Афанасьева, свящ. Михаил Желтов , Алексей Пентковский и другие учёные. Изд .: Goar J. Εχολγιον sive Rituale Graecorum. Ed. Secunda. Venetiis, 1730 (=Graz, 1960); Дмитриевский А. А. Евхологион IV века Серапиона, епископа Тмуитского. Киев, 1894.;  Дмитриевский А . А . Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках Православного Востока. Том II. Euchologia. Киев, 1901; Arranz M., S. J. L’Eucologio Costantinopolitano agli inizi del secolo XI. Roma, 1996; Арранц М., S. J. Евхологий Константинополя в начале XI века и Песненное последование по Требнику митрополита Киприана. Рим; М., 2003. (Избранные сочинения по литургике. Т. III.) (Научное сводное издание по важнейшим рукописям с обширным критическим комментарием; см. также другие тома его избранных сочинений в 5ти тт. Рим; М., 2003–2006); Евхологий Барберини гр. 336/Издание, предисловие и примечания Е. Велковской, С. Паренти; Перевод с итальянского С. Голованова; Редакция русского перевода Е. Велковской, М. Живовой. – Омск: Голованов, 2011; Koumarianos P. Il codice 226 della biblioteca di San Pietroburgo. L’ Eucologio Bizantino di Porfyrio Uspensky. London Ontario, 1996. (Извлечение из докторской диссертации под руководством иером. М. Арранца; публикуются тексты Литургий.); Nahtigal R. Euchologium Sinaiticum. Starocerkvenoslovanski glagolski spomenik. Del. I . Fotografski postenek ; Del. II . Tekst s komentarjem. Ljubljana, 1941–42; Tarnanidis I. The Slavonic manuscripts discovered in 1975 at St. Catherine’s monastery on mount Sinai. Thessaloniki, 1988.

http://azbyka.ru/evhologij-evhologion

Эта «Паннухис св. Феодора» сохранилась в византийской церкви лучше, чем Паннухис Евхология. Она получит наименование Па ρκλησις или Καν ν παρακλητικς, или «молебен», и станет очень популярной, сохраняясь такой до наших дней. Она найдет место в монастырском Часослове рядом с ежедневным кругом. Другая адаптация Паннухис столь же важная, будет заупокойная служба, которая в русской, и письменной, и устной традиции получит постоянное наименование «панихиды». Древние евхологии, как мы уже обратили на это внимание, не содержали чина погребения. Мало вероятно, чтобы верующие оказались удовлетворенными одной молитвой или двойной молитвой рукописей, предусмотренными для произнесения сразу после кончины. Служба, объединяющая общину, была необходима. Паннухис по своему характеру нощного бдения является наиболее приспособленной для данного случая. Современные формуляры похоронных служб являются ничем иным, как типами Паннухис, где антифоны и молитвы были заменены текстами, более отвечающими позднейшему богословию. Русские рукописи, передавая традицию, по всей вероятности, неместного происхождения, сохраняют одновременно два разных ряда молитв: прежде всего относящихся к Паннухис обычной и затем другой ряд молитв для Панихиды заупокойной. В современной традиции только погребение священников имеет свои специальные молитвы (взятые, между прочим, из древних евхологиев); в других службах одна и та же молитва повторяется каждый раз. Антифоны по усопшим везде одинаковы: Пс. 118 , разделенный на три антифона или на два (с прибавлением первого антифона аллилуйного для того, чтобы быть в количестве 3). Три антифона Пс. 118 составляют псалмодию воскресной Утрени в Песненном последовании и субботней монастырской Утрени, хотя смысл псалма не имеет никакого намека ни на смерть, ни на воскресение. В заупокойной службе всегда поется по константинопольской антифонной традиции. Итак, можно подумать, что она заимствована из Песненной воскресной Утрени скорее, чем из монастырской субботней. В грузинских рукописях рядом с заупокойной Панихидой мы находим еще «панихиду за живых», с соответствующим текстом. В рукописи Тифлис 633 мы находим рядом две псалмодии. Вероятно, запасных: Пс. 118 заупокойной Панихиды и Пс. 119 и слл. Великого Поста.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

325 Во всех документах древнего Евхология службы Полунощницы, III, VI, IX Часов, «Тритоекти» и «Паннухис» имеют один и тот же порядок молитв с очень небольшими вариантами текста: они соответствуют службам 3-х антифонов, согласно Песненному исследованию. Вечерня и Утреня свидетельствуют о численном различии и расстановке самых пресвитерских молитв в разных кодексах. I Час непостоянный. Он может отсутствовать или представлен только двумя молитвами или пятью (предполагая, в таком случае, службу 3-х антифонов) или в то же время – двумя и пятью молитвами, текст которых варьируется. См. гл. IV. с. 138. В перечислении различных служб предполагаем следующие условные знаки: тире (-) между двумя службами означает, что в рукописи они следуют одна после другой; отточие (...) означает. что эти службы разделяются другим текстом; запятой (,) мы указываем, что не принимаем в расчет порядок служб в кодексе. В круг мы включаем «Тритоекти», но ни Вечерню Великого Поста (Преждеосвященных), ни также Пятидесятницы; эти службы находятся вообще во всех евхологиях более или менее полных. См. также первую статью сборника: Богослужебный суточный круг по древнему Византийскому Евхологию и приложения стр. 304... 327 Детальное описание Барб. 336: A. Strittmatter. The « Barberinum S. Marci » oï Jacques Goar. Ephcmeridcs I.iturgicae, 47 (1933) p. 329–367. 331 Ср. Замечание о результатах постепенного перехода от Песненного последования к Часослову в литургических книгах, в гл. III. с. 92, 95, 100 и т.д.. 337 Поправка: во французском тексте в О.С.Р. 1972. с. 73, докум. н. 18, где говорится Оттобони 344 (1177 г.). следует читать: Оттобони 434 (XIII в.); и также в О.С.Р. 1973, с. 77. документ н. 16. где скачано: Утреня Ва), следует читать: Утреня: D2a). 338 А. Горский – К. Новоструев, Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки, III, I, Москва 1869, с. 143. 339 Перевод этих молитв с греческого на церковно-славянский выполнен митрополитом Киприаном (см. гл. IV. с. 168); старые русские евхологии содержат перевод этих молитв более древний; что касается Паннухис, разница текста (см. также риторическую сложность греческого текста) значительна между двумя переводами.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010