ОБЩЕСТВО Без иллюзий Протоиерей Владимир Переслегин   Чтобы сохранить в своем уме и сердце благодатную способность называть черное – черным, а белое – белым, христианам последних времен не потребуется быть великими мудрецами. Потребуется одно: мужество. Решимость называть вещи своими именами без оглядки на «всех», на массовую культуру, на толпу. Быть как дети, как тот ребенок, который не побоялся назвать короля голым. К сожалению, начав лгать из малодушия, человек идет дальше. И лжет все более искренно. «А ведь, действительно, на нем что-то есть! Он казался мне голым, но разве это – нагота?» И таким образом примут Зверя. Сейчас очень многие считают признаком долгожданного возрождения России заявления власти о переживаемом нами демографическом кризисе, о необходимости повышения рождаемости, переселения русских в Россию, поддержки семьи и т. п. Например. " Россия готова компенсировать расходы зарубежным соотечественникам, которые пожелают вернуться на родину. Указ об этом подписал сегодня президент Владимир Путин. Согласно документу, из федерального бюджета в этом году на поддержку граждан, живущих за границей, будет выделено порядка 320 миллионов рублей. Деньги пойдут на закупку и отправку за рубеж учебной, справочной и художественной литературы. По данным МИДа, российская диаспора насчитывает до 30 миллионов человек, почти половина - в странах СНГ и Балтии " (26.06.2006). Если отключиться от реального направления русской жизни, то данное сообщение должно вызывать радость. Не отключаться же – иметь скорбь. Хотя бы от сопоставления следующих двух сообщений. " Суд города Батон-Руж признал известного американского боксера-супертяжеловеса Клиффорда Этьенна по прозвищу " Черный носорог " виновным в вооруженном ограблении, похищении и покушении на убийство полицейского. Этьенн приговорен к 150 годам лишения свободы без права на досрочное освобождение или сокращение срока приговора. 10 августа 2005 года спортсмен неудачно пытался ограбить местный банк, забрав из кассы 1900 долларов. После того, как полицейские начали погоню за Этьенном, он захватил машину, машину, в которой находились двое детей и попытался выстрелить в одного из полицейских, однако пистолет боксера дал осечку. Этьенн врезался в другой автомобиль, после чего был задержан. Он признан виновным в нарушении 10 статей закона, в том числе в попытке убийства второй степени, сообщает " Lenta.Ru " .

http://moral.ru/illusion.html

«Сейчас фантастика – это в основном литература “нью-эйдж”: колдовство, параллельные миры, сомнительные религии, — говорит протоиерей Георгий Белодуров, физик-теоретик по первому образованию, писатель-фантаст (псевдоним Георгий Летицкий). — Если мы в Церкви говорим, что наш мир создан Богом, то это выход в какой-то другой мир, который живет не по Божиим законам, а скорее по законам магии. Вещь достаточно подозрительная для верующего человека». В начале 60-х в ответ на заявление, что 90 процентов фантастики — полная чушь, американский фантаст Старджон запальчиво заявил: «Девяносто процентов чего угодно — полная чушь». Обида за профессию понятна, но, действительно, над фантастикой тяготеет что-то вроде родового проклятия. Процент макулатуры в ней зашкаливает — ажиотажный спрос, на взгляд издателей, искупает все изъяны. Более того, именно из этой пачки макулатуры родились масштабные кинопроекты. Блокбастеры вроде «Бэтмана», «Человека-паука», «Терминатора» и т. д. заменили для американцев былые бродячие цирки, любимое развлечение провинциальных фермеров. Главная цель этих киношоу — поразить зеваку-деревенщину. Смысла особого нет, кроме ненадоедающей новости: погнали наши городских. Можете, не давясь, жевать кукурузу, за вас стеной — герои-акробаты в обтягивающей одежде и в сапогах для верховой езды! И все-таки, несмотря на, казалось бы, откровенную третьесортность фантастики, у нее немало сторонников и среди православных людей. «В лучших своих образцах фантастика чаще задается этическими и мировоззренческими вопросами, нежели даже литература критического реализма», — утверждает писатель-фантаст, редактор раздела «Пространство культуры» православного журнала «Фома» Виталий Каплан. «Фантастика фантастике рознь, — говорит отец Георгий Белодуров. — Отдельные фантастические произведения могут быть приравнены к классике. Это касается не только таких старых авторов, как Герберт Уэллс или Толкиен, но и Стругацких, Клиффорда Саймака, Филипа Дика… Фантастические ситуации в их книгах выводят на первый план то, что скрыто за мирской суетой, проявляют более выпукло те или иные социальные или моральные проблемы. То, что незаметно в реальном мире, показывают из мира воображаемого». Насколько обоснована подобная точка зрения?

http://pravmir.ru/fantastika-legkij-zhan...

180. Так у Харрис (Harris 1972:128), описывающей Иком, другой район области реки Кросс, который был одним из главных поставщиков рабов в Калабар. Она отмечает, что там должники часто были вынуждены закладывать сами себя, когда родня со стороны матери или отца не позволяла им продолжать продавать их родственников. В результате их обращали в рабство и отправляли в Калабар. 181. Мы не знаем, каковы были масштабы этого феномена. Король Эйо II говорил одному британскому миссионеру, что рабы «продавались по разным причинам: одни из них были военнопленными, другие — должниками, третьи нарушили законы своей страны, четвертые попадали в неволю из-за ненависти влиятельных людей» (в: Noah 1990:95). Это позволяет предположить, что долг играл в этом важную роль, особенно если учесть, что, как отмечает Пир Ларсон (Larson 2000: 18), во всех источниках того времени «война» считалась самым законным способом обращения в рабство. Ср.: Northrap(1978:76–80). 182. Викерс (Vickers 1996) великолепно описал эволюцию образа Бали в воображении обитателей берегов Северной Атлантики — от «дикого Бали» к раю на Земле. 183. Бело (Belo 1936:26) цитирует информаторов 1920-х годов, которые утверждали, что брак через похищение был относительно новым изобретением. Он появился благодаря бандам молодых людей, которые выкрадывали женщин из вражеских деревень и зачастую требовали у их родителей денег за возвращение. 184. Коваррубиас (Covarrubias 1937:12) отмечает, что уже в 1619 году балийские женщины пользовались большим спросом на невольничьих рынках на Реюньоне. 185. Я должен лишь отметить, что в этом свете стоит переосмыслить антропологическую литературу о Бали, и прежде всего знаменитый очерк Клиффорда Гирца, в котором петушиные бои описываются как «сложная игра» (Geertz 1973), как пространство, где балийцы могут выпустить своих внутренних демонов и рассказать о самих себе, или его концепцию о доколониальных правительствах как «государствах-театрах» (Geertz 1980), чья политика была нацелена на собирание ресурсов для проведения великолепных ритуалов. Эта литература в определенном смысле слепа. Даже Бун, после цитируемого мной пассажа о мужчинах, прятавших своих дочерей, наследующей же странице (Boon 1977:75) пишет, что правительство облагало своих «подданных» лишь «небольшими налогами для проведения своих ритуалов», как будто вполне вероятная перспектива изнасилования, убийства и обращения в рабство детей на самом деле не имела значения или, в любом случае, не имела явной политической подоплеки.

http://predanie.ru/book/220215-dolg-perv...

Этот библейский афоризм широко известен в цивилизованном мире. Незнакомство с ним людей, хотя и образованных, но получивших атеистическое воспитание, привело к комическому казусу: один из лучших романов известного американского фантаста Клиффорда Саймака был назван им парадоксальным образом " Всякая трава — плоть " , потому что в нем речь идет о мыслящих растениях. Эти слова, очевидно, поставили переводчика и издателя в тупик, и они не нашли ничего лучшего, нежели выпустить в свет русский перевод под бледным и невразумительным названием " Все живое… " . Так и теперь издают. Но не только хрупкость растений привлекает внимание Библии; в ней подчеркивается и их невероятная жизненная сила — на этот раз в сравнении с духовными возможностями человека. Здесь на первый план выступает способность маленького зернышка развиваться в мощное дерево или приносить обильные плоды, хотя последнее происходит не всегда. В притче о сеятеле говорится о том, что семя, посеянное при дороге, поклевали птицы; посеянное на неглубокой, каменистой почве быстро взошло, но ростки увяли под лучами солнца; посевы среди сорняков были заглушены ими, и только то зерно, что было посеяно в хорошую, " добрую " землю, проросло, вызрело и дало плоды. Значение этой притчи Христос объясняет так: если человек слышит Его слово и не понимает, то враг рода человеческого вытесняет слово правды, как птицы клюют зерно при дороге; если это слово человек даже и принимает с радостью, но при гонениях отступает, то слово было посеяно как бы на камне; посевы в сорняках означают, что человек слишком заботится о материальном, временном — богатстве и успехе, и его благие мысли и намерения оказываются бесплодными. Таким образом, эта притча говорит о том, что только постоянный и разумный человек способен утвердиться в правде и усвоить ее себе на благо. Масштабы же этого блага, перерастающие сферу земной жизни и выводящие человека в вечность, рисует притча о горчичном зерне , которая говорит о том, что если человек усвоит хотя бы крохотное зернышко веры в вечную жизнь, то эта вера вырастет в мощное дерево и даст свои плоды — вечное спасение. Таким образом утверждается в Библии принципиальная схожесть растения и человека, состоящая в том, что они созданы единым Творцом, подчиняются общим законам бытия и достойны любви и внимания.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Всё вышесказанное можно считать предисловием к вопросу о том, применимы ли «Миры» или «Вселенная» применительно к творчеству всемирно известного польского писателя-фантаста. Наверное, даже удивительно, но ответом на подобный вопрос будет скорее «нет», чем «да». Хотя, казалось бы, столь разносторонний и универсальный писатель, как Лем — идеальный объект для подобного именования. Но всё-таки оно оказывается невозможным — точно так же, как невозможно говорить о «Вселенной Coca-Cola» или о «Мирах McDonald’s» — правда, по абсолютно полярным причинам. Упомянутые крупнейшие транснациональные корпорации вовсе не предлагают никаких «миров», никакой «альтернативной реальности» — их Санта-Клаусы на оленьих упряжках и клоуны Рональды сориентированы всё-таки на продвижение потребления конкретных товаров. А творчество Станислава Лема — на осмысление проблем человеческого бытия независимо от конкретики того мира, в котором этот человек находится «здесь и сейчас». Его произведения — «сад расходящихся тропок» в будущее, сумма таких тропок — даже через прошлое и через «иное». Поэтому фантастику Лема сложно иллюстрировать, она невероятно трудна для «визуализации», поскольку — не о том, что снаружи, а о том, что изнутри. Увидеть это можно, а вот изобразить — очень большая проблема. Даже такую, казалось бы, выигрышную для художника «натуру», как «двутелы» из романа " Эдем " или «мыслящий океан» Соляриса. Лет десять назад, вопрошая Сергея Кургиняна , одного из видных отечественных мыслителей-критиков Постмодерна — причём критика словом и делом — о творчестве братьев Стругацких и их роли в отечественной истории последних десятилетий, я услышал от Сергея Ервандовича весьма неожиданные характеристики Станислава Лема. Сначала: «Я, в принципе, знаю, что на Западе существовали большие интеллектуальные фабрики, которые создавали литературную продукцию, в том числе «фэнтэзи», по аналитическим запискам. Я не говорю, что всё «фэнтэзи» так писали, или что Лем так писал, но массовая, популярная «фэнтэзи» на Западе писалась, как правило, по заказу». А затем, когда речь зашла напрямую о творчестве данного писателя: «Очень жестокий человек, напрямую включенный в глобальную элиту, и очень точно знающий, что он делает: изменить формат существования человека. Он — художник достаточного уровня, чтобы его произведения были литературой. Я понимаю, кто такой, например, Клиффорд Саймак. Это — Лига Плюща, довольно левая часть американской элиты. С подобной степенью точности Лема я определить не могу. Но чётко вижу, что это — управление по тенденциям, и такая же «народная демократия», как я — Галина Уланова».

http://ruskline.ru/opp/2021/09/15/summa_...

Такова была ситуация на тот момент, когда Рочестер выказал желание послужить во флоте. 6 июля Карл написал Сэндвичу следующее послание: Мне нечего сказать вам по вопросам флотоводческого искусства; мой брат уже прислал все необходимые указания; и теперь, когда командование флотом доверено вам, у меня нет причин сомневаться в его дальнейшей победоносности; главной задачей этого письма является рекомендация его предъявителя, лорда Рочестера, изъявившего желание послужить под вашим командованием, так что мне нечего больше сказать; разве что пожелать вам новых викторий и заверить вас в моей неизменной дружбе и милости. К. В это время Сэндвич с большей частью флота уже дошел до Фламборо-Хед. В дневнике за 15 июля он написал: «На корабль прибыл с намерением продолжить путь лорд Рочестер, и я предоставил ему каюту», а двумя днями позже сообщил королю в ответном письме: «Выполняя распоряжение Вашего Величества, я принял графа Рочестера наилучшим образом и намерен и впредь служить ему всем, чем смогу». Ситуация была довольно комической: Рочестер начал службу под началом у отца своего главного соперника в борьбе за руку Элизабет Малле. Возможно, именно ожидавшееся возвращение лорда Хинчингбрука из поездки по континенту подстегнуло Рочестера похитить Элизабет, применив силу. А теперь, находясь на корабле Сэндвича, он мог только кусать локти, представляя себе, как возвращается Хинчингбрук (что и произошло фактически 4 августа) и леди Сэндвич тут же принимается интриговать в интересах сына. Далее в письме Сэндвича содержится описание его замыслов и уточненный курс дальнейшего плавания. К флоту присоединился сэр Томас Ален, и, по рекомендации Военного совета, корабли пошли в норвежский порт Назе. В тот же день Сэндвич написал Джону Вердену в Копенгаген с просьбой предупредить короля Норвегии о своих планах. Мышеловку уже устроили — оставалось дождаться мышки. 30 июля мышеловка захлопнулась вроде бы окончательно. Сэндвич описывает это так: Нас нагнало судно, вышедшее в четверг из Бергена, с известием о десяти ост-индских кораблях, движущихся в ту сторону, что нас порадовало и укрепило и без того существовавшую решимость; сегодня днем я выслал им навстречу флотилию под началом сэра Томаса Теддемана (только с моего корабля вместе с ним отправились граф Рочестер, сэр Томас Клиффорд, мой сын Сидни, мистер Стюард и капитан Ар-бор). Всю ночь и весь следующий день дул сильный зюйд и зюйд-ост…

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

Истинная оценка происшествий с НЛО может быть сделана только на основе христианских откровений и опыта и доступна только смиренному верующему христианину, который доверяет этим источникам. Разумеется, человеку не дано всецело " объяснить " невидимый мир Ангелов и демонов; но нам дано достаточно христианских знаний, чтобы понимать, как эти существа действуют в нашем мире и как нам следует отвечать на их действия, особенно как избегать бесовских сетей. Исследователи НЛО пришли к выводу, что изучаемые ими явления по своему характеру идентичны явлениям, которые обычно называли " демоническими " ( " бесовскими " ); но только христианин, - православный христианин, просвещенный святоотеческими толкованиями Св. Писания и двухтысячелетним опытом контактов святых с невидимыми существами, - способен понять полный смысл этих выводов. 1. Там же, стр. 195. 2. Там же, стр. 207. 3. Там же, стр. 27. 4. " На пределе реальности " , стр. 259. 5. " Невидимый колледж " , стр. 202. 6. Кийл. НЛО: операция " Троянский конь " , стр. 38-41. 7. " Невидимый колледж " , стр. 28. 8. Там же, стр. 195. 9. Там же, стр. 3. 10. Там же, стр. 197-198. 11. Валле. Пропуск в Магонию. Генри Регенери Комп., Чикаго. 1969, стр. 150-151. 12. Валле. Невидимый колледж, стр. 196. 13. Валле. Пропуск в Магонию. стр. 23-25. Одна из лепешек была даже подвергнута анализу в лаборатории пищевых и лекарственных продуктов департамента здравоохранения, образования и благосостояния и оказалась " земного происхождения " . 14. " Невидимый колледж " , стр. 115. 15. Там же, стр. 27. 16. Там же, стр. 117. 17. Там же, стр. 202. 18. Канадские сообщения об НЛО " , лето 1977. 19. " НЛО: операция " Троянский конь " " , стр. 46, 299. 20. Линн Г. Кейто. НЛО и близкая тематика: аннотированная библиография. Издание правительства США, Вашингтон, 1969. 21. Клиффорд Уилсон и Джон Уэлдон. Близкие контакты: более вероятное объяснение. Мастер Букс, Сан-Диего, 1979; журнал " Проекты духовных подделок " , Беркли, Калифорния, август 1977: " НЛО: научная фантастика становится явью " .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/906/...

— Откуда вы приехали? — спросил мистер Боффин. — Я побывал во многих странах, — отвечал тот, глядя ему прямо в глаза. Знакомство мистера Боффина с названиями и местоположением чужих стран было довольно ограничено по объему и весьма смутно по характеру, и потому он придал следившему вопросу уклончивую форму. — Из какого же, собственно, места? — Я побывал во многих местах. — Чем вы там занимались? — спросил мистер Боффин. Но и тут он немногого добился, получив ответ: — Я учился и путешествовал. — Не сочтите за вольность, что я так прямо спрашиваю, но все-таки чем же вы зарабатываете на жизнь? — Я уже говорил вам, чего добиваюсь, — возразил тот, опять взглянув на него с улыбкой. — Все мои планы потерпели крах, и мне нужно начинать жизнь, можно сказать, заново. Не зная, как отделаться от просителя, и чувству я себя тем более неловко, что, судя по манерам и внешности незнакомца, с ним надо было обращаться деликатно, почтенный мистер Боффин в поисках вдохновения обратил взоры на замшелый садик Клиффордс-Инна. Он увидел воробьев, кошек, гниль и плесень, а кроме этого, там решительно нечем было вдохновляться. — Я до сих пор еще не назвал своего имени, — продолжал незнакомец, доставая визитную карточку из тощего бумажника. — Меня зовут Роксмит. Я живу у некоего мистера Уилфера, в Холлоуэе. Мистер Боффин еще раз изумился. — У отца мисс Беллы Уилфер? — спросил он. — Да, совершенно верно. У моего хозяина есть дочь, которую зовут Белла. Все утро, и даже не одно утро, а несколько дней подряд это имя не выходило из головы у мистера Боффина, и потому он сказал: — Однако ж это странно! — И, держа карточку в руке, снова уставился на Роксмита, забыв о всяких приличиях. — А, кстати сказать, верно, кто-нибудь из этого семейства указал вам на меня? — Нет. Я ни с кем из них не выходил на улицу. — Так, значит, вы слышали, как они говорили обо мне? — Нет. Я занимаю отдельное помещение и почти не общаюсь с ними. — Еще того чудней! — воскликнул мистер Боффин, — Ну, право, сэр, откровенно говоря, не знаю, что вам ответить.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=707...

Ранкиным, а с 1870 года в философии развиваемой Шуппе  . Но не прошло и тридцати лет, как «всеобщее изумление» сменилось всеобщим же признанием. Дальнейшие труды Маха  , «Принципы механики» Гейнриха Герца  , острые анализы Пьера Дюгема в области истории методологии физики  , громкая своим общественным действием натурфилософия Вильгельма Оствальда  , высокоавторитетные высказывания красы французских математиков Анри Пуанкаре  , методологические обсуждения Клиффорда  , Сталло  , Энриквеса  , моделирование Вильяма Томсона (лорда Кельвина)  , хотя быть может и вопреки замыслу самого ученого, вообще самосознание физики в лице многих и многих, а с другой стороны — встречные течения философии, в особенности официозно провозглашенный пролетарской философией, а на деле полумистический эмпириокритицизм Авенариуса, Корнелиуса, Петцольда, Карстаньена, Гольцапфеля  и других, и по этому недоразуменному провозглашению усиленно проповедуемый умственным пролетариатом всех стран, менее чем в тридцать лет, говорю, эти совокупные усилия утвердили общество в мысли, что действительно физическая теория есть не более как символическое описание, «упрощенное и упорядоченное описание», хотя, кстати сказать, доныне еще отнюдь не стало ясным, чего именно описание есть физика. Различно у различных исследователей выражаемый, этот взгляд есть ныне общее место теории и методологии знания, выросших на почве исторического изучения методов физики и прочих наук, ей сродных. Доказывать описательный характер их — значит ломиться в открытую дверь. Однако следует всячески воздержаться от спешной мысли, будто таковым признанием брошена тяжесть на чашку скептицизма и феноменализма. Ведь еще не сказано, ни — что именно описывает физика, ни — какова степень метафизической значительности этого описания, ни, наконец, — что означает его экономичность. Однако, ради большей определенности дальнейшей мысли, вглядимся в начала, излагаемые Г.Герцем. Метод познания природы, по Герцу, заключается в следующем: «…мы создаем себе внутренние образы или символы внешних предметов и создаем мы их такими, чтобы логически необходимые последствия этих образов были всегда образами естественно необходимых последствий изображенных в них предметов»  .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=756...

Христос. Хьюинз Уильям Алберт Сэмюел (Hewins William Albert Samuel). Хьюбш (Huebsch). Хьюфер Оливер (Hueffer Oliver). Хьюфер Форд Мэдокс (Hueffer Ford Madox), после 1914 г. — Форд Мэдокс Форд. Хэйнс Э.-С.-П. (Hayns E.-S.-P.). Хэнбери Сесили (Hanbury Cecily). Цвейг Стефан (Zweig Stefan). Цезарь Гай Юлий (Caesar Caius Iulius). Циммерн, сэр Алфред Экхард (Zimmem, Sir Alfred Eckhard). Чаплин Чарли (Чарльз Спенсер) (Chaplin Charlie (Charles Spencer)). Чарльз Эдвард, дядя — см . Уэллс Чарльз Эдвард. Челлини Бенвенуто (Cellini Benvenuto). Чемберлен Джозеф (Chamberlain Joseph. Чемберлен (Артур) Невилл (Chamberlain Arthur Neville). Чемберс (Chambers). Чентри, сэр Фрэнсис Легат (Chantrey, Sir Francis Legatt). Чепмен Фредерик (Chapman Frederic). Чернышевский Николай Гаврилович. Черчилль, сэр Уинстон Леонард Спенсер (Churchill, Sir Winston Leonard Spencer). Честертон Гилберт Кит (Chesterton Gilbert Keith). Честертон Сесил Эдвард (Chesterton Cecil Edward). Честертоны (Chestertons). Чехов Антон Павлович. Чосер Джеффри (Chaucer Geoffrey). Чоут Джозеф Ходжес (Choate Joseph Hodges). Чуковский Корней Иванович (наст. имя — Николай Васильевич Корнейчуков). Шарп Клиффорд (Sharp Clifford). Шекспир Уильям (Shakespeare William). Шелли Перси Биши (Shelley Percy Bysshe). Шеллоу (Shallow). Шерард Кеннеди Роберт Харборо (Sherard Kennedy Robert Harborough). Шеридан Клер (Sheridan Clare). Шкловский Виктор Борисович. Шмидт-Паули (Schmidt-Pauli). Шопенгауэр Артур (Shopenhauer Arthur). Шортер Клемент (Shorter Clement). Шоу Джордж Бернард (Shaw George Bernard). Шоу (урожд. Пейн-Тауншенд) Шарлотта (Shaw (Payne-Townshend) Charlotte). Шпенглер Освальд (Spengler Oswald). Штреземанн Густав (Stresemann Gustav). Штурм Иоганнес (Sturm Johannes). Шубин Павел Яковлевич. Эберконвэй, леди — см. Макларен Кристабел (урожд. Макнагтен) Мэри Мелвилл, леди Эберконвэй. Эвелинг Эдвард Биббинс (Aveling Edward Bibbens). Эвклид. Эдел (Джозеф) Леон (Edel (Joseph) Leon). Эдyapд VIII (Edward VIII). Эйзенштейн Сергей Михайлович.

http://azbyka.ru/fiction/opyt-avtobiogra...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010