Они создавались в период до провозглашения христианства гос. религией Византии (1-я пол. IV в.). Груз. мартирологи возникли во 2-й пол. V в., спустя 150 лет после Крещения Грузии, в христ., а не в языческой среде, их героями стали христиане, пострадавшие во времена господства в Грузии зороастризма (Иран) и ислама (Арабский халифат). Несмотря на то что груз. мартирология сформировалась под влиянием визант. лит-ры, она отошла от мн. формул первоисточника и отражает национальные груз. особенности. В основе груз. агиографии, и особенно произведений мартирологического жанра, наряду с бескомпромиссной защитой христ. заповедей присутствует идея борьбы за национально-гос. независимость Грузии: для героев этих сочинений защита христ. веры неразрывно связана с защитой целостности страны. Груз. мученичества актуальны с т. зр. истории с первых веков принятия христианства до XVIII в. Кименные редакции груз. мученичеств в отличие от визант. не имеют метафрастических параллелей. Мученичество св. Шушаник в Пархальском Многоглаве. Х в. (Кекел. А 95) Мученичество св. Шушаник в Пархальском Многоглаве. Х в. (Кекел. А 95) Груз. мученичества делятся на 3 группы: произведения, созданные о мучениках периода господства в Грузии зороастрийского (маздеистского) Ирана (до VII в.); араб. (после VIII в.) и персид. (XVII-XVIII вв.) ислама. К 1-й группе относятся мученичества св. Шушаник († 475), Раждена Первомученика († 457), Евстафия Мцхетского († 589), свт. Авива Некресского (2-я пол. VI в.), сохранившиеся в поздних рукописях (после X в.), что объясняется их использованием в качестве палимпсестов в связи с переходом груз. языка на новую орфографию. Мученичество св. Шушаник (476-482) признано наиболее ранним, дошедшим до нас груз. агиографическим произведением. Его автором является личный духовник царицы Якоб (Яков) Цуртавели. Самая древняя неполная рукопись датируется X в. (Кекел. А 95. Л. 353-359 об.); полностью Мученичество дошло лишь в 11 рукописях XVIII-XIX вв. (Кекел. А 130. Л. 99 об.- 107 об., 1713 г.; А 170, 1733 г.; А 176. Л. 98 об.- 109 об., 1743 г., и др.; 7-е изд., наиболее полное - Яков Цуртавели. Мученичество Шушаник. 1938). Автор Мученичества св. Евстафия Мцхетели (Кекел. Н 341, XI в.; А 130, 1713 г.; А 176, 1743 г.; 5 рукописей 1736-1838 гг.- ПГП. Т. 1. С. 30-45) неизвестен, хотя, судя по реалиям, отраженным в произведении, он является свидетелем описанных событий. Наиболее раннюю рукопись Мученичества епископа Некреси Абибоса, созданного неизвестным автором, часть ученых датирует VI-VII вв., хотя наиболее вероятным представляется IX в. (Sinait. iber. 50, новая коллекция. Л. 92 об.- 105; Кекел. А 199, XII-XIII вв.). По сведениям о мученической кончине св. Раждена Первомученика, изложенным в «Истории Горгасали» Джуаншером (КЦ. Т. 6. С. 138-204), католикос-патриарх Вост. Грузии Виссарион (Орбелишвили) составил Мученичество (Кекел. S 3269, 1720 г.; Кекел. А 170, 1733 г.- ПГП. Т. 5. С. 64-75).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Песнопение делится на основные составные части - мухлеби (мн. ч. от «мухли» - колено). Мухли - построение, аналогичное строке или предложению, реже - фразе. Вся ткань песнопения, по словам П. Карбелашвили, сплетена из неск. мухли. Мухлеби разделены кадансовыми оборотами. Это разделение, или кадансирование, называется «дамухлеба». В серединном кадансе оно чаще всего заканчивается квинтой между верхним и средним голосом (средний и нижний при этом звучат в унисон), а в заключительном - унисоном. В песнопениях с множеством мухли начальные или серединные фразы могут точно или вариативно повторяться, но заключительный мухли тематически отличается от предыдущих и не встречается в др. разделах песнопения. Груз. певч. рукопись. XIX в. (Кекел. Q 830. Л. 142–143) Груз. певч. рукопись. XIX в. (Кекел. Q 830. Л. 142–143) В памятниках X-XI вв.- Sinait. iber. 1, Иельском Иадгари, Иадгари Микаела Модрекили, Ирмологии Иордане (Кекел. A 603), Кекел. А 596 и др.- зафиксирована система невм. Способ их расположения (над поэтической строкой и под ней) не имеет аналогов в невменных нотациях др. культур и, по замечанию Ж. Тибо, соприкасается с традицией расположения визант. экфонетических знаков . В груз. рукописях экфонетическая нотация зафиксирована в Гелатском Евангелии (Кекел. Q 908, XII в.) и в Шиомгвимском Типиконе (Кекел. Н 1349, XIII в.). В Гелатском Четвероевангелии содержится таблица экфонетических знаков, в Шиомгвимском Типиконе - подобная же таблица и текст анафемы, произносимой в Неделю Православия и на «вечном поминовении православных», с экфонетическими знаками. Эти знаки используются для мелодической речитации - царткма и по своей сути отличаются от невм. В груз. певч. традиции надстрочные и подстрочные невмы представляют собой зеркально расположенные по отношению к поэтической строке варианты. Др. своеобразной чертой груз. невменной системы является несиллабическое расположение знаков, к-рые расставлены не над каждым слогом, а с определенными интервалами. В Больших Иадгари X-XI вв. содержатся однотипные знаки и соблюдается общий метод нотирования, что подтверждает однородность груз. невменной системы, основанной на строго определенных принципах и представляющей собой стабильную и стройную форму для фиксирования вокальной музыки. Совершенство системы (принцип расположения невм остался тем же и в рукописях XVIII-XIX вв.) дает основание предполагать начало и развитие этого процесса в более ранних веках.

http://pravenc.ru/text/168199.html

В рукописи Кекел. A 86, кон. X в., изданной прот. К. Кекелидзе ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 1-32; он же. Древнегруз. Архиератикон. 1912), сохранились древние иерусалимские чины хиротоний и хиротесий (чины поставления чтеца, иподиакона, диакониссы, диакона и архидиакона, пресвитера, хорепископа, епископа и католикоса; кроме Кекел. А 86 нек-рые из этих чинов встречаются и в поздних списках - Кекел. A 450 и А 420, XVI в.; Кут. 12, XVII в.), имеющие параллели в литургико-канонических памятниках IV-V вв. (в «Апостольских постановлениях» и в «Завещании Господа нашего Иисуса Христа») и сир. источниках (см.: Brakmann. 2004), а также чин освящения антиминса (здесь - переносного престола; см. ст. Освящение храма ). II. Иерусалимский Лекционарий, т. е. указатель библейских чтений и отдельных песнопений на весь год согласно древней иерусалимской богослужебной практике, сохранился только в арм. и груз. переводах, из к-рых арм. отражает более раннюю (примерно V в.), а груз.- более позднюю (примерно V-VII вв.) стадии развития богослужения Св. града. В ГПЦ иерусалимский Лекционарий вплоть до кон. X в. исполнял функцию Типикона, регулируя литургическую жизнь в течение всего церковного года. Фрагменты первоначальной груз. редакции этого памятника содержатся в т. н. ханметных текстах (ркп. Graz. geo. 2058/1), датированных VII в. и отражающих практику сер. V в. Грацская рукопись включает евангельские чтения вечерни Великой субботы, утрени и вечерни Пасхи, вечерни Антипасхи, а также чтения Кресту (см.: Шанидзе А. 1944). В нижнем слое палимпсестных листов рукописи Кекел. Н 999 Л. Каджая обнаружила ханметные фрагменты Лекционария VI-VII вв. с чтениями на Великий вторник и среду. Эти фрагменты указывают на возможность существования груз. Ханметного Лекционария в полном виде, на основе к-рого в результате прибавлений и изменений на рубеже VII и VIII вв. сформировалась пространная версия Лекционария. Ап. Лука. Миниатюра из Гелатского Четвероевангелия. XI–XII вв. (Кекел. Q 908)

http://pravenc.ru/text/639853.html

В выделении содержательно значимых деталей за счет их утрированного размера (напр., увеличенные пропорции рук в жесте благословения, большие глаза) можно видеть один из результатов поиска новых художественных средств. Особенности декорирования Цкароставского Четвероевангелия (Кекел. А 98, посл. четв. X в.), как и I Джручского, отмечены вниманием к линейному рисунку, свободному от позднеантичного влияния, разделка одежд приближается к чисто декоративной функции. Благовещение. Миниатюра из Синаксаря еп. Захарии Валашкертели. 1-я треть XI в. (Кекел. А 648) Благовещение. Миниатюра из Синаксаря еп. Захарии Валашкертели. 1-я треть XI в. (Кекел. А 648) С кон. X в. культурно-исторические связи Г. со странами христ. Востока (Сирия, Палестина) ослабевают, определяющей до нач. XIII в. становится ориентация груз. искусства на К-поль. Этот период - время расцвета груз. средневек. живописи, в т. ч. книжной. Блестящие образцы визант. иллюминированной рукописи порождали естественное желание соответствовать высокому уровню их исполнения, иногда для украшения рукописей приглашались греческие мастера. Памятники этого периода, созданные не только в скрипториях груз. мон-рей на территории Византии (Иверский на Афоне, Сохастери и Хора (Кахрие-джами) в К-поле, Калипосский Богородицкий на Чёрной Горе близ Антиохии), но и в пределах Г., по художественной значимости представляют научный интерес для истории византийского искусства. В 1-й трети XI в. в К-поле был создан Синаксарь еп. Захарии Валашкертели (Кекел. A 648; сохр. 78 миниатюр). Миниатюры этого кодекса, отражая, с одной стороны, тенденции развития визант. миниатюры кон. Х - нач. XI в., с другой - имеют и нек-рые особенности, что заметно при сравнении с близким по составу и стилю Минологием Василия II (Vat. gr. 1613, 976-1025 гг.). Так, в выборе изображений предпочтение отдается отдельно стоящим фигурам, а не сценам мучения; композиции становятся более лаконичными. Миниатюры снабжены пояснительными надписями на греч. и груз. языках, нек-рые из них по стилистическим особенностям могут быть отнесены к работе груз.

http://pravenc.ru/text/168205.html

Тенденция к динамике в композиционной структуре, наметившаяся в Гелатской рукописи, достигает экспрессивности в Джручском II Четвероевангелии (345 миниатюр). Миниатюры написаны на золотом фоне и имеют границу в виде обводки по контуру композиции, к-рая разрывается выходом в пространство листа элементов пейзажа и фигур. Глубина пространственного построения решается и средствами создания особой среды: архитектура уже не является просто обрамлением композиции, а организует многоплановое пространство, куда помещено сюжетное действие. В ряде миниатюр заметно стремление к психологическому раскрытию канвы сюжета («Отречение ап. Петра». Л. 101; «Тайная вечеря». Л. 101). Миниатюры Джручского II Четвероевангелия по совокупности поставленных задач (эмоциональная выразительность, пространственные решения, экспрессивность) уникальны, а по способу художественного решения, идущего не от визант., а от местной традиции, наиболее самобытны. Попытка следовать найденному в этой рукописи пространственному решению не получила продолжения. Так, на миниатюрах Четвероевангелия XIII в. (Кекел. А 26) схематичное повторение архитектурных построений не создает впечатления глубины, поскольку художник не решился повторить прием мастера джручских миниатюр - вывести динамику сюжета за границы обрамления. Избиение пророков, или Пророчество о разрушении. Миниатюра из Джручского II Четвероевангелия. Кон. XII в. (Кекел. Н 1667) Избиение пророков, или Пророчество о разрушении. Миниатюра из Джручского II Четвероевангелия. Кон. XII в. (Кекел. Н 1667) В тот же период применяется еще один принцип украшения Четвероевангелий: каждую из книг Евангелия предваряют соответствующие изображения евангелистов, сидящих за пюпитрами, в дополнение к к-рым дана одна из сцен праздничного цикла. В Ванском Четвероевангелии (Кекел. А 1335, кон. XII - нач. XIII в.), переписанном по заказу равноап. царицы Тамары в груз. мон-ре Романа близ К-поля и украшенном греч. мастером, эти композиции в лист размещены в единой орнаментальной раме в 2 яруса: над евангелистом Матфеем помещена сцена «Рождество Христово» (Fol.

http://pravenc.ru/text/168205.html

Наиболее ценные груз. рукописи украшались чеканными окладами (Бертский (Кекел. Q 906), Алавердский, Гелатский, Цкароставский и др. Четвероевангелия), нередко одновременными созданию рукописи. Лит.: Амиранашвили Ш. Я. Груз. миниатюра. М., 1966; Беридзе В. В. Мастера древнегруз. искусства. Тбилиси, 1967 (на груз. яз.); Шмерлинг Р. О. Художественное оформление груз. рукописной книги IX-XI вв. Тбилиси, 1967, 1979. 2 ч.; Мачавариани Е. М. Груз. рукописная книга. Тбилиси, 1970 (на груз. яз.); Алибегашвили Г. В. Худож. принцип иллюстрирования груз. рукописной книги XI - нач. XIII в. Тбилиси, 1973; она же. Этапы развития средневек. груз. миниатюрной живописи. Тбилиси, 1983; Джанашиа Л. С. , Мачавариани Е. М. , Сургуладзе М. К. Груз. рукописная книга//Рукописная книга в культуре народов Востока. М., 1987. Кн. 1. С. 176-200. Э. П. И. Художественная литература Появление в XI в. в Г. светской лит-ры было обусловлено развитием общества, экономическими и социально-политическими изменениями в стране, оживлением торгово-экономических и культурных связей с соседними гос-вами. На груз. язык переводились произведения греч. и лат. классиков, вост. поэтов и писателей. Рыцарско-героический роман «Амирандареджаниани» (XI-XII вв.; 1-е изд. в 1896; рус. перевод Н. Марра, Б. Абуладзе вышел в 1965), автором к-рого по традиции считается Мосе Хонели, состоит из 12 сказов, связанных между собой единым повествованием, подобно «Тысяче и одной ночи». В его основе лежит груз. богатырский эпос «Амираниани»; нек-рые черты романа характерны для исламской традиции, что сближает его с персид. рыцарскими рассказами. Т. зр. Марра о переводной (с персид. языка) природе романа была полностью опровергнута И. Джавахишвили, А. Барамидзе и др. В сказочно-фантастической форме автор показывает жизнь в Г. вассалитета (патронкмоба) и рыцарства, верхушки военно-феодальной аристократии. Витязь в тигровой шкуре. Миниатюра из поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Худож. М. Тавкарашвили. 1646 г. (Кекел. Н 599) Витязь в тигровой шкуре. Миниатюра из поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Худож. М. Тавкарашвили. 1646 г. (Кекел. Н 599) Вероятно, в сер. XII в. появился прозаический перевод Саргиса Тмогвели персид. поэмы Фахраддина Гургани «Вис и Рамин» под названием «Висрамиани». В отличие от подлинника, не получившего на Востоке широкого распространения, груз. версия приобрела большую популярность и имела значение для изучения оригинала. В 1970 г. в Тегеране вышел новый критический текст поэмы «Вис и Рамин» (изд. А. Гвахария и М. Тодуа), основанный на сопоставлении груз. и персид. текстов. «Висрамиани» относится к груз. предренессансной лит-ре.

http://pravenc.ru/text/168205.html

Шаракноц Иадгари Октоих Святые жёны-мироносицы, проливая слёзы, спешили, Господи, к Твоему гробу помазать нетленное Твое тело. Жёны-мироносицы со слезами рано утром пришли, Спасе, к Твоему гробу, помазать нетленное Твое тело. Жёны-мироносицы принесли Тебе, Господи, утреннюю песнь – слёзы, ибо, захватив благоуханные ароматы, пришли к Твоему гробу, спеша помазать пречистое Твое Тело. Раздался голос ангела-благовестителя к блаженным жёнам: «Что вы ищете Живого с мёртвыми? – [Ведь] Господь воскрес и разорил ад!». Ангел благовестил новость, говоря этим почтенным жёнам: «Что вы ищете Живого с мёртвыми? – Ведь Христос воскрес и разорил ад!». Ангел, сидящий на камне гроба, благовестил им: «Что вы ищете Живого с мёртвыми? – Ведь Поправший смерть воскрес, как Бог, подающий всем великую милость!». Факт наличия одних и тех же строф в Шаракноце и Иадгари, вероятно, указывает на их возникновение на очень раннем этапе развития иерусалимской гимнографии – в V или даже в IV в. Многие из перечисленных выше строф содержатся лишь в некоторых из сохранившихся рукописей Древнего Тропология. Для издания 1980 г. помимо папирусно-пергаменного списка Тбилиси, Кекел. H 2123 (обозначен в этом издании как А) были использованы рукописи Sinait. georg. (или Sin. geo.) 18, 40, 41, 34, 26, 20 (обозначены как B, C, D, E, F, G соответственно). Можно показать в виде таблицы, как представлены перечисленные выше 29 строф в этих рукописях. Представленность строф Древнего Тропология, вошедших в число стихир воскресного Октоиха, в конкретных рукописях Иадгари строфа Sin. geo. 18 Sin. geo. 40 Sin. geo. 41 Sin. geo. 34 Sin. geo. 26 Sin. geo. 20 Из таблицы видно, что особенно много строф, известных впоследствии в качестве «воскресных» и «анатолиевых» стихир Октоиха, сохранилось в рукописи Sinait. georg. 18, несколько меньше – в рукописях Sinait. georg. 34, 40 и 41; в рукописях Sinait. georg. 20 и 26 таких строф еще меньше, а в Кекел. H 2123 они представлены в минимальном объеме, что объясняется плохой сохранностью этой рукописи. Более детальные выводы о причинах наличия или отсутствия тех или иных гимнов в сохранившихся списках Иадгари сделать пока невозможно – тем более, что рукописи из новых синайских находок до сих пор не изданы. Зато можно проанализировать гласовую принадлежность и литургические функции тех песнопений Тропология, которые впоследствии станут стихирами воскресных вечерни и утрени. Гласовая принадлежность песнопений

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АСОМТАВРУЛИ [груз. от - буква, - заглавный], древнейший вид груз. письма, послужившего основой для церковнострочного письма нусхахуцури (IX в.), из к-рого в кон. X в. развилось гражданское письмо мхедрули , используемое с нек-рыми изменениями и в наст. время. А.- капитальное письмо, в к-ром все буквы, расположенные в двухлинейной сети, имеют одинаковую высоту и состоят из круга, полукруга и прямой линии. Из-за преобладания в графической системе букв А. круга и полукруга это письмо называют еще и «мргвловани» ( - круглый). А. состоит из 37 букв, 38-я буква ó (u) не входит в алфавит, т. к. соединяет графические знаки букв í (о) и (y). Вопросом времени создания древнегруз. письма интересовались еще средневек. историки: так, по мнению арм. историка V в. Корюна , арм., албан. и груз. письмо было создано арм. деятелем V в. Месропом Маштоцем ; по теории груз. историка XI в. Леонтия Мровели , составителя основной части древнегруз. исторических хроник Картлис Цховреба , груз. письменность была создана царем Иберии Парнавазом (III в. до н. э.). По мнению основоположника груз. палеографии И. А. Джавахишвили (1926), А. возникло путем постепенного превращения букв финик. письма еще с VIII-VII вв. до Р. Х.; В. Гардтхаузен (1876), Д. З. Бакрадзе (1881, 1889), Д. Каричашвили (1905) и др. считали, что А. происходит из греч. письма. Последнее положение было развито К. С. Кекелидзе (1924) и аргументировано акад. Т. В. Гамкрелидзе (1989), к-рый писал, что «с объявлением христианства официальной религией древней Иберии создается новая алфавитная письменность на основе греческой системы письма» ( . . С. 304-305). В груз. письменных памятниках А. господствовало в основном в V-VIII вв.; до 2-й пол. XIX в. оно применялось в виде заглавных букв в некоторых рукописях, выполненных нусхури. Древнейшие надписи, сделанные на А., сохранились в Болнисском Сиони (одна из них строительная - 493 или 503) и в груз. мон-ре во имя св. Феодора в Палестине (2 мозаичные, ок. 433 - датировка акад. Г. В. Церетели). Подавляющая часть памятников груз. эпиграфики, выполненная на А.,- это неск. тысяч надписей лапидарного, фрескового, чеканного письма, граффито, надписей на вышивке и т. д., охватывающих период V-XVIII вв., неск. сот пергаменных палимпсестных листов V-VI вв. (Кекел. А-89, А-373, А-844, H-999). Нижний текст этих листов, содержащий отрывки из Свящ. Писания и агиографические сочинения, смытый в X-XI вв., был прочитан И. Джавахишвили, И. Абуладзе , Л. Каджая и издан под названием Ханметных текстов . А. выполнены такие известные груз. памятники, как Синайский Многоглав (864 г. Мон-рь св. Екатерины на Синае), Адишское Четвероевангелие (897 г. Местийский музей, Зап. Грузия), Опизское Евангелие (913 г. Мон-рь Ивирон на Афоне), Джручское Евангелие (Кекел. H 1660, 936 г.), Пархальское Евангелие (Там же. A 1453, 937 г.) и др.

http://pravenc.ru/text/76662.html

В период между XI и XVIII вв. в известных на наст. время письменных памятниках невменная система не прослеживается, однако о непрерывности традиции невмирования певч. книг свидетельствуют рукописи XVIII-XIX вв. (Кекел. Q 845, 651, 830, 634, H 657 и др.), в к-рых полностью сохраняется древний метод: несиллабическое расположение знаков нотации над и под строкой текста, а также графическое единство надстрочных и подстрочных знаков. Наряду с этим отмечается ряд нововведений: использование комбинаций точек и линий. Кроме того, часто применяются дополнительные фонемы (в основном гласные), расположенные на 3 уровнях строки (над, под и в самой строке). Такой тип фиксации напева связан с феноменом виртуозного хорового пения (гамшвенебули, или гавардишебули галоба). В ГПЦ был составлен сборник песнопений, посвященных местным канонизированным святым,- Минасипи, название к-рого, по-видимому, происходит от Минеи. Груз. гимнографические памятники XVIII в. содержат службу Великого пятка - Шехветилиани (Кекел. H 263, А 2282, Q 298). Под тем же названием известен цикл антифонов на 12 Страстных Евангелий, записанных на ноты Ф. Коридзе с голоса А. Думбадзе (Там же. Q 686). Этимология термина «Шехветилиани» свидетельствует о жанровой сущности груз. муз. памятника: «шехвета», или «хвета», обозначает «мучение», «страдание». По содержанию и композиционным особенностям Шехветилиани близок к жанру Страстей . Уже в XI-XII вв. в Грузии профессиональное духовное образование представляло собой организованную, совершенную систему, включавшую обучение искусству церковного пения - хмита сасцавлели сцавла (букв.- учение учиться голосом), или модзгвреба (учение духовного воспевания). Учитель пения назывался «галобисмодзгвари». Мекели занимались переводом греч. гимнографических текстов и их распеванием (см. выше). В XII в. сочинителей (гимнодов) оригинальных ладов называли «хеловантмтавари» (настоятель искусств). В обязанности мнишвнелни (тот, кто снабжает что-то знаками) входило невмирование гимнографического текста. Приблизительно с XIII в. в практику входит термин «срули мгалобели» (полный певчий), к-рый, согласно словарю Орбелиани, является синонимом понятия «лотбари», означающего предводителя хора и учителя хорового пения. Полный певчий должен был знать наизусть все песнопения, поющиеся в течение церковного года, а также овладеть наукой о тропарях. Подобная дифференциация в сфере обучения и певч. практики свидетельствует о высокой культуре груз. церковной музыки. Вероятно, музыкально-теоретическая мысль тоже стояла на соответствующей высоте: хотя письменные доказательства тому пока не обнаружены, в комментариях и записях (груз. андердзи - завещание) сохранились указания и толкования со ссылками на муз. понятия и термины (напр., в комментариях Иоанна Петрици к сочинению Прокла Диадоха).

http://pravenc.ru/text/168199.html

Описываются также потоп и конец мира. Помимо пророчеств в тексте встречаются и элементы библейской экзегезы (раскрывается вопрос о том, какой именно плод стал причиной грехопадения, почему Каин убил Авеля). Сиф подробно описывает погребение Адама и указывает на будущее его обожение. В «Небесной иерархии» приведено 9 чинов ангелов и объясняется их роль и функции в управлении миром. «Часослов...» и «Пророчество...» сохранились на греч. (Paris. gr. 2419, XV в.; Paris. gr. 2316, XV в.; Paris. suppl. gr. 1148, 1539-1542 гг.; Paris. suppl. gr. 20, XVII в.; Berolin. SB. Preuss. Kulturbesitz. gr. 173, XV в.; Bonn. Universitätsbibl. 3632, XV в.), сир. (известно 9 сир. рукописей, древнейшая из к-рых - Lond. Brit. Lib. Add. 14624, IX в.), араб. (Paris. arab. 54, XIV в.; Bodl. Huntington. arab. 514, XIV в.; Vat. arab. 165, XIV в.; Sinait. arab. 508, IX/X в.; Cantabr. Orient. 306, XIII в.; Paris. arab. 68; Ambros. arab. 33; Sinait. arab. 330), эфиоп. (зависит от араб.; Lond. Brit. Lib. Orient. 751, XIX в., и др.), древнегруз. (Кут. 128, XVI в.; Кекел. А 158, XVII в.; S 30, XVIII в.; известна и иная редакция - Кекел. S 5175, XVIII в.) и арм. (Jerus. arm. 69, 1728-1730 гг.; Lond. Brit. Lib. Orient. 6471, 1610; Матен. 10320, XVII в.) языках. Копт. версия готовится к изданию (P. Colon. 3221, V в.). Языком оригинала считается сирийский язык. 2-я и 3-я части - христ. происхождения, а «Часослов...», возможно, происходит из иудейской традиции. Тексты «Часослова...» и «Пророчества...» составлены во II-III вв., а «Небесная иерархия» - в III-V вв. С т. зр. структуры и содержания памятник весьма далек от традиц. модели З. а. О «Часослове...» см. подробнее ст. «Часослов Адама» . Лит.: Robinson S. E. The Testament of Adam: An Examination of Syriac and Greek Traditions. Chico (Calif.), 1982. «Завещание Авраама» Это произведение, хотя и озаглавлено в ряде рукописей как διαθκη (завещание/завет), и по форме, и по содержанию в значительной степени отличается от др. произведений в жанре завещания. Парадоксальным образом в этом произведении Авраам прямо отказывается составлять завещание, несмотря на приближение смерти (Test.

http://pravenc.ru/text/182429.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010