По католическому учению, многие из угодников Божиих, особенно Пресвятая Дева Мария, стараясь осуществить в своей жизни не только закон Божий или заповеди (praecepta), принесли божественному правосудию удовлетворение преизбыточное, сверхдолжное, совершили сверхдолжные добрые дела (opera supererogationis). От них остаётся еще известное количество как бы излишних, сверхдолжных добрых дел. Этот излишек образует собой так называемую сокровищницу сверхдолжных заслуг (thresaurus meritorum), которая находится в полном, безусловном распоряжении папы. Кто не имеет столько своих собственных подвигов, сколько нужно для удовлетворения правды Божией за грехи его, тот может, по милости папы, воспользоваться сверхдолжными заслугами святых из церковной сокровищницы. Учение это было утверждено в 1343 г. папой Климентом VI. Это нелепое и даже кощунственное учение объясняется исключительно корыстолюбием пап и католического духовенства, и всецело противоречит ясному учению Священного Писания о спасении человека. Идеал христианского совершенства настолько высок, настолько недосягаем, что человек никогда не может не только совершить что-либо сверхдолжное, но и достигнуть этого идеала. Господь сказал Своим ученикам: «Когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать» ( Лк.17:10 ). Ап. Павел говорит: «Благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился. Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять» ( Еф.2:8-10 ). 9. Чистилище и индульгенции Учение о чистилище представляет собой одно из характерных отличий римско-католического исповедания от Православной Церкви. По учению католиков, души скончавшихся христиан, если Господь признает их чистыми, направляются прямо в рай, а души людей, отягченных смертными грехами, направляются в ад. Но католики верят также, что в загробной жизни существует еще и так называемое «чистилище» (purgatorium), — особенное, между раем и адом, состояние, в котором находятся души умерших с раскаянием в грехах, но не успевших на земле принести Богу удовлетворение за грехи, а также почему-либо не покаявшихся в маловажных грехах, за которые было бы жестоко посылать на вечность в ад, но нельзя также допускать и прямо в рай.

http://azbyka.ru/pravoslavie-i-inoslavie

Псалом 102 Псалом 1336 Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя – имя святое Его! Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его: Он прощает все беззакония Твои, исцеляет все недуги Твои, Избавляет от могилы 1337 жизнь твою, окружает тебя милостью и щедротами, Исполняет благие желания твои 1338 , обновится, как у орла, юность твоя 1339 . Являет 1340 Господь милость и правду всем обижаемым. Он явил пути Свои Моисею, сынам Израиля – желания Свои. Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. Не до конца будет гневаться и не во век негодовать. Не по беззакониям нашим Он поступил с нами, и не по грехам 1341 нашим Он воздал нам. Ибо сколь высоко небо над землею, (столь же великую) милость Свою Господь мощно явил 1342 на боящихся Его. Насколько отстоит восток от запада, (настолько) Он удалил от нас беззакония наши 1343 . Как отец милует сынов, так Господь помиловал боящихся Его. Ибо Он знает образование наше: помнит, что мы – прах, Человек – что трава, дни его, как полевой цветок, так и он отцветает. Как только дух прошел в нем 1344 , (его уже) не будет, и не узнает он более места своего. Милость же Господня от века и до века на боящихся Его, И правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их. Господь на небе уготовал престол Свой, и царство Его всем обладает. Благословите Господа, все ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, слушающие 1345 глас слов Его. Благословите Господа, все силы 1346 Его, слуги Его, исполняющие волю Его. Благословите Господа, все дела 1347 Его, на всяком месте владычества Его. Благослови, душа моя, Господа! 1336 Слав. псалом соответствует ψαλμς – 65, 81, 101, 102, 106 и др. (до 70; после Δαβδ – 13, 66, 80, 182), Афан. Вел., Феодорит, компл., альд., греч. церк. Псалт.; а в ват., [син.,] алекс., text. recept. и у Анфима, а также в евр. т. и Вульг. – нет. 1341 Слав. беззаконием... грехом соответствует минуск. 13, 21, 43, 65–67 и др. (более 100), Кир. Алекс., компл., альд., греч. церк. Псалт., Анфим; а ват., [син.,] алекс., text. recept., евр. т. и Вульг. – наоборот: по грехам... беззакониям. 1347 Греч. τ ργα – слав. дела, хорошо бы перевести творения, как у о. Г. Павского (изд. Библейского Общества) и Пумпянского, но почему-то в синод. пер., у преосв. Порфирия и Мандельштама переведено дела. И мы следуем им. Понятие творение уже, чем дело. В псалме не одни творения перечисляются, а все дела Божии. Читать далее Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Христос говорил апостолам Своим, а через них – всем нам: «Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня, а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцом Моим, и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам» ( Ин.14:21 ), «и Мы придем к нему и обитель у него сотворим» ( Ин.14:23 ). «Кто любит Меня, – толкует блаженный Феофилакт Христовы слова, – тот имеет заповеди Мои, и не только имеет, но и соблюдает их, чтобы не пришел вор – диавол и не похитил это сокровище, ибо нужна тщательная осторожность, чтобы не потерять их» 1341 . Почему же так важно соблюдать заповеди Божии? Потому, добавляет толкователь, что «в том, кто соблюдает заповеди, пребывает Бог и Отец. Но не так, как в Сыне; ибо в Сыне Он пребывает естественно, а в человеке нравственно» 1342 . А в ком, спросим, может пребывать Отец? К кому Он может прийти вместе с Сыном и Утешителем Духом, чтобы обитель у него сотворить? Кто может быть удостоен такой несказанной благодати, как вселение Божества? Кто, как не тот, кто жизнью своею, которая была вся – молитва, вся – труд во славу Божию, вся – подвиг стяжания добродетелей, очистил себя от всякой примеси нечистоты, привел себя к восстановлению начертанного на человеке в день его сотворения образа Божия? Кто, как не тот, кто приуготовил себя отсечением всякого греха в деле, слове и помышлении к Божию посещению? Кто, как не тот, кто трудами и подвигами своими привел себя в состояние, некоторым образом сродное Создателю своему, в состояние богоподобия? Ведь немыслимо и кощунственно было бы предположить, чтобы Господь сотворил обитель Свою там, где есть нечто, не подобное Ему! Размышляя о значении соблюдения Божиих заповедей в деле спасения человека, премудрый Григорий Палама напоминает: «В первой главе «Церковной иерархии» Дионисий говорит: «Уподобление Богу и единение с Ним, как учит Божественное Писание, достигается лишь любовью к достопоклоняемым заповедям и их святым исполнением», – а разве можно найти что-то совершеннее уподобления Богу?» 1343 Потому и предлагает тебе, душа моя, преподобный Андрей вглядеться в себя: была ли, есть ли жизнь твоя – постоянное и неложное соблюдение заповедей Божиих? Осмелишься ли ты это утверждать?

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Kritski...

IX. Johannes VIII papa Montemerum Sclavorum ducem, ne ве a Pannoniensi dioecesi segregit, monet. До настоящего времени остается и, вследствие неразработанности истории западных Славян, вероятно еще надолго останется неразрешенным вопрос о Мутимире: по одним он был Хорватским жупаном 63 , по другим – Сербским 64 . Но во всяком случае папа напрасно увещевает Мутимира снова возвратиться в церковное подданство Паннонского диоцеза, „следуя в этом случае примеру своих предков” 65 : Сербы и Хорваты заняли придунайские земли в половине VII стол., когда эти земли принадлежали Аварам, которые, конечно, мало заботились о том, чтобы внушить новопоселенцам, что по этим землям прошла некогда проповедь св. Андроника, и что эти земли, в церковном отношении, стояли некогда в зависимости от Паннонского епископства. Переходим к четырём посланиям папы Uoahha VIII , составляющим главнейший источник в документальной истории Кирилла и Мефодия. Эти письма были известны как подлинные задолго 66 до посещения Палацким ватиканской библиотеки 67 , где он видел эти письма и издал затем регистр с обозначением номеров, под которыми они хранятся, как подлинные документы сношения папы с славянскими землями. Архимандрит Макарий, признавая подлинность этих писем, желает „чтобы кто-либо, имеющий возможность, пообстоятельнее объяснил положительную сторону предмета, по условиям предложенным г. Кеппеном” 68 . Это желание нам кажется неуместным, после того как Палацкий разрешил вопрос о подлинности писем, которые были заподозрены одним немецким ученым. В 1824 году Блумбергер напечатал в одном из венских журналов 69 критику на сочинение Дубровского о Кирилле и Мефодии; Блумбергер считает те четыре письма папы Uoahha VIII подложными и высказывает догадку, что они были составлены в полов. XIV стол., когда учреждение в 1343 году Пражского архиепископства могло дать повод к подобному подлогу. Кеппен, по поводу такой догадки Блумбергера, предлагает „ученым, несогласным с мнением Блумбергера, представить ясные доказательства, 1) что письма папы действительно не подложны, т. е. что они писаны и отправлены по принадлежности в таком точно виде, в каком оные для нас уцелели; 2) что списки с них или современны подлинникам, т. е. настоящее отпуски, или же по крайней мере писаны гораздо ранее 1343 года и наконец 3) что хотя один достоверный писатель, существовавший до 1343 года, ссылался на эти письма” 70 . Эти три условия теряют уже свое значение после итальянского путешествия Палацкого, совершенного спустя тринадцать лет после Кеппенова предложения, но за восемь лет до труда архимандрита Макария, которому оно вероятно не было известно.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

259 Мамонтова М. А. Воспоминания В.Г. Дружинина как историографический источник//Источниковедение и историография в мире гуманитарного знания: Доклады и тезисы XIV научной конференции. М., 2002. С. 320; Берестецкая Т.В. В.Г. Дружинин : новые материалы к биографии//Старообрядчество в России (XVII–XVIII вв.) Сб. научных трудов. Вып. 2. М., 1994. С. 214–227; Смирнова Т. Г. О творчестве и жизни В.Г. Дружинина (к биографии ученого)//Деятели русской науки XIX–XX веков. Вып. 4. СПб., 2008. С. 469–498; Смирнова Т. Г. В.Г. Дружинин -историк, коллекционер, правитель дел ИАК//Академический архив в прошлом и настоящем. Сборник научных статей к 280-летию Архива РАН. СПб., 2008. С. 347–354. 260 Дружинин В.Г. Воспоминания о литературных встречах и знакомствах. РГАЛИ. Ф. 167. Оп. 1. Ед. хр. 7.; В.Г. Дружинин . А.В. Дружинин и его дневник. (По семейным воспоминаниям)/Дружинин А.В. Повести. Дневник. М., 1986. С. 419, 421–423. 261 РГИА. Ф. 1343. Оп. 20. Д. 3408. Л. 3; Адрес-календарь общих чиновных лиц РИ на 1807 г. Ч. 1. С. 561; 1809. Ч. 1. С. 443; 1810. Ч. 1. С. 435; 1827. Ч. 1. С. 675; 1833. Ч. 1. С. 581; 1833. Ч. 1. С. 581. 263 РГИА Ф. 1343 Оп. 51. Д. 457. Л. 107–108. Копия Дворянской родословной книги СПб губ. составленной с 1827 по 1830 г.; РГИА. Ф. 1343. Оп. 20. Д. 3408. 1849 г. О дворянском происхождении рода Дружининых. 264 РГИА Ф. 472 Оп. 33. Д. 11/10. 1837. Л. 8. Пожалование в камер-пажи.; Д. 13/38. 1838. Л. 3. Производство в офицеры Финляндского полка Андрея Васильевича Дружинина. 265 Никитенко Г. Ю. Соболь В. Д. Василеостровский район. Энц. улиц СанктПетербурга. СПб., 2002. С. 135. 267 7-я линия д. 63 (в наст. время д. 6.//Атлас 13 частей СПб//Сост. Н. Цылов. М., 2003. Алф. указ. С. 104. 268 М. П. Дружинина (1774–30.12.1871) х.м. 1848 г; Групповой портрет братьев Дружининых. акв. после 1846 г. 269 Андрей Васильевич Дружинин (12.11.1819– 07.05.1852) Петербургский некрополь/Сост. В.И. Саитов. СПб., 1912–1913. Т. 2. С. 89. Василий Федорович скончался 4 мая 1842 г.//РГИА. Ф. 577 Оп. 35. Д. 85. Л. 20.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Druzhi...

Впрочем, даже с помощью Умура он не смог овладеть Фессалоникой. Город оказал узурпатору отчаянное сопротивление: грозная внешняя опасность лишь обострила радикализм зилотского правления 1193 . Так Кантакузин был вынужден отказаться от овладения Фессалоникой и оставить Македонию за Душаном, но при этом при поддержке сельджуков начал покорение Фракии. Уже в начале 1343 г. Умур вступил в Дидимотих 1194 . Правда, ценой этого успеха было полное разграбление захваченных земель турецкими войсками. Со своей стороны регентство в Константинополе связывало свои надежды с поддержкой южных славян: наряду с Душаном оно смогло привлечь на свою сторону и царя болгар Ивана Александра. К нему переметнулся связанный поначалу союзом с Умуром и Кантакузином отважный гайдук Момчило, укрепившийся с собственной вооруженной ватагой на византийско-болгарском пограничье 1195 . Однако дружба славянского вождя принесла законному императору мало пользы, византийскому же государству она стоила многочисленных жертв. Положение все больше осложнялось: в то время как союзники Кантакузина опустошали византийские земли, союзники Апокав-ка отняли у Империи большие территории. На протяжении 1343 г. Душан захватил Воден, Касторию и Лерин и завершил покорение Албании, которая отныне, за исключением анжуйского Диррахия, полностью находилась под его властью 1196 . Болгарский царь заставил заплатить за свою дружбу уступкой еще большей территории на верхней Марице с городами Филиппополем и Стенимахом, не предоставив при этом правительству, которое бездумно согласилось на такую уступку, ни малейшей помощи. Момчило, неоднократно переходя из одного лагеря в другой, утвердил в южных Родопах собственное господство. Оттуда дерзкий авантюрист, которому Кантакузин дал титул севастократора, а императрица Анна – даже деспота, совершал набеги на все окрестности, пока наконец Умур не нанес ему поражение и не приказал его казнить (1345). К лету 1345 г. Кантакузин покорил всю Фракию. В самом Константинополе партия его противников понесла тяжелую утрату: наиболее сильный ее представитель, великий дукс Алексей Апокавк, 11 июня 1345 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ср. попытку Голубинского реконструировать биографию Артемия (2. 1. С. 832–836); а также: Садковский. Ук. соч. С. 60–85. Макарий. 2-е изд. 6. С. 265. Голубинский. 2. 1. С. 835. РИБ. 4. Здесь опубликованы 14 сочинений Артемия. 5 из них относятся к московскому периоду его жизни (с. 1359–1373, 1382–1390, 1390–1400, 1400–1420, 1432–1441); 9 написаны были в Литве (после 1555 г.): 1-е: с. 1201–1266; 2-е: с. 1266–1273; 3-е: с. 1273–1287; 4-е: с. 1287–1328; 5-е: с. 1423–1432; 6-е: с. 1420–1423; 7-е: с. 1441–1448; 8-е: с. 1328–1359; 9-е: с. 1373–1381. Особенно важны: 1. К люторским учителем; 4. К еретику Симону Будному; 5. к нему же. См. также: Плисс В. Симон Будный и Реформация в Литве, в: Христ. чт. 1911. 2, 9, 10. РИБ. 4. С. 1228, 1259, 1261, 1249. Там же. С. 1223, 1260, 1224, 1261, 1236, 1271. Там же. С. 1261. Там же. С. 1232, 1275, 1342. Там же. С. 1278, 1343, 1298, 1299. Там же. С. 1341, 1335, 1406, 1303, 1324, 1275, 1301, 1444, 1384, 1407. Симон Будный вначале был, вероятно, греко-православного исповедания, позже он стал кальвинистом и в середине XVI в. служил кальвинистским пастором в местечке Клецк (под Минском в Литве), где ревностно проповедовал кальвинистское учение. Он написал два сочинения: 1. Катехизис (1562, на белорусском языке) и 2. Об оправдании человека (по-русски). Впоследствии Будный перешел к антитринитариям; Малышевский И. Подложное письмо половца Ивана Смеры к вел. князю Владимиру, в: ТКДА. 1876. 2. С. 507–513; Плисс В. Ук. соч. РИБ. 4. С. 1442 4: Симону Будному), 1231 (лютеранскому учителю), 1343 8: неизвестному); а также: РИБ. 4. С. 1265, 1309. Там же. С. 1205–1208, 1278, 1350. Там же. С. 1314. Там же. С. 1203, 1265, 1326, 1342, 1443. Там же. С. 1251, 1277–1279. Там же. С. 1253, 1264, 1268, 1348. Там же. С. 1210, 1255, 1358–1359, 1265, 1422. Там же. С. 1211, 1250, 1295–1297, 1444–1445, 1243, 1247, 1270, 1284, 1446. См.: Андреев Н. Инок Зиновий Отенский об иконопочитании и иконописании, в: Seminarium Kondakovianum. 8 (1936). С. 259–262; автор пытается восстановить биографию Зиновия. Главная работа о Зиновии: Калугин Ф. Зиновий, инок Отенский, и его богословско-полемические и церковно-нравоучительные сочинения (1894) — была мне, к сожалению, недоступна. Ср. русскую рецензию на эту работу: Бочановский В., в: ЖМНП. 1894. 11; а также: Калугин Ф. Гомилетические труды инока Зиновия Отенского, в: ЖМНП. 1893. 2 и 5; Тарасий, иером. Перелом в древнерусском богословии (1927).

http://sedmitza.ru/lib/text/436705/

   Там же. С. 1261.    Там же. С. 1232, 1275, 1342.    Там же. С. 1278, 1343, 1298, 1299.    Там же. С. 1341, 1335, 1406, 1303, 1324, 1275, 1301, 1444, 1384, 1407.    Симон Будный вначале был, вероятно, греко-православного исповедания, позже он стал кальвинистом и в середине XVI в. служил кальвинистским пастором в местечке Клецк (под Минском в Литве), где ревностно проповедовал кальвинистское учение. Он написал два сочинения: 1. Катехизис (1562, на белорусском языке) и 2. Об оправдании человека (по-русски). Впоследствии Будный перешел к антитринитариям; Малышевский И. Подложное письмо половца Ивана Смеры к вел. князю Владимиру, в: ТКДА. 1876. 2. С. 507—513; Плисс В. Ук. соч.    РИБ. 4. С. 1442 4: Симону Будному), 1231 (лютеранскому учителю), 1343 8: неизвестному); а также: РИБ. 4. С. 1265, 1309.    Там же. С. 1205—1208, 1278, 1350.    Там же. С. 1314.    Там же. С. 1203, 1265, 1326, 1342, 1443.    Там же. С. 1251, 1277—1279.    Там же. С. 1253, 1264, 1268, 1348.    Там же. С. 1210, 1255, 1358—1359, 1265, 1422.    Там же. С. 1211, 1250, 1295—1297, 1444—1445, 1243, 1247, 1270, 1284, 1446.    См.: Андреев Н. Инок Зиновий Отенский об иконопочитании и иконописании, в: Seminarium Kondakovianum. 8 (1936). С. 259—262; автор пытается восстановить биографию Зиновия. Главная работа о Зиновии: Калугин Ф. Зиновий, инок Отенский, и его богословско-полемические и церковно-нравоучительные сочинения (1894) — была мне, к сожалению, недоступна. Ср. русскую рецензию на эту работу: Бочановский В., в: ЖМНП. 1894. 11; а также: Калугин Ф. Гомилетические труды инока Зиновия Отенского, в: ЖМНП. 1893. 2 и 5; Тарасий, иером. Перелом в древнерусском богословии (1927).    Ср.: Помяловский М. По вопросу о московско-новгородских отношениях в XV-XVI вв., в: ЖМНП. 1898. 9.    Ржига. Максим Грек как публицист. С. 8.    Голубинский. 2. 2. С. 224—225, 227—228; а также: Тарасий, иером. Ук. соч.    Зиновий Отенский: 1. Истины показание, в: Прав. соб. 1863—1864 (Казань, 1863) и 2. Послание многословное, в: Чтения. 1880. 2; Голубинский (2. 1. С. 827; 2. 2. С. 230) считает Зиновия автором лишь первого сочинения. Ср.: Гудзий. История древнерусской литературы (1938). С. 282.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

л. 123. Приведенное на это место евангелия Матфея толкование заимствовано из так называемого учительного евангелия. см. евангелие учительное, изданное в Москве при патр. Иосифе 1632 г. поучение в неделю по Рождестве Христове слов. 63, стр. 458. Учительное евангелие имело самое широкое приложение в древней Руси. Оно было настольною книгою каждого епископа и весьма многих священников. Самое название, которым оно обозначалось в то время, до некоторой степени подтверждает это. «Поучения избрана от св. евангелия и от многих божественных писаний глаголема от архиерея из уст в всякую неделю на поучение христоимением людем» (Рук. Имп. публ. библ. F 1 194 л. 1. Рук. той же библ. F. 1 216, из собр. гр. Толстого отд. I 320), так называлось оно в то время. Учительное евангелие есть перевод с греческого языка. И сожалению и до сих пор подлинник его не издан. По своему характеру учительное евангелие в большей части не самостоятельное произведение, а есть плод заимствования из разных святоотеческих толкваний, особенно из толкований Златоуста. Для знакомства с подлинным греческим текстом учительного евангелия, принадлежащим королевской Туринской библиотеке, может служить описание ее: Codices manuscripti bibliothecae Regii Tauriensis Athenae 1749. 247. Codex CLXIV. На славянском языке толковое евангелие выдержало два перевода. Один сделан был, как свидетельствуют некоторые рукописи, Рук. Имп. Публ. библ. F. I, 206 л. 1) 1343 года, или, что более вероятно 1407 года (Рукоп, Имп. Пуб. биб. F. I, 222), другой – 1471 (Рук. Имп. Публ. биб. F. I, 194). Одним из переводчиков учительного евангелия называют Константина, философа Костенского (Горский и Новоструев, Опис. Рук. син. биб. отд. II, кн. 2, 669–670. 657–658. 667. А. Попов . Обзор хронографов русской редакции 46). Разность между обоими славянскими переводами толкового евангелия очень незначительная. У Даниила не замечается предпочтительного отношения к одному из переводов толкового евангелия. В его соборнике есть места, которые буквально тождественны, как оказалось после сделанных мною сравнений с древнейшим переводом толкового евангелия (1343–1407) (Ср. рук. Имп. публ. биб. F. I 522 л. 74–78 и рук. той же библ. F. I, 206 л. 32–35). С другой стороны у Даниила находятся места заимствованые из толкового евангелия в его позднейшем переводе 1471 г. (Рук Имп. Пуб. биб. F I, 522, л. 193 и рук. той же библ. F. I, 194 л. 69–70.) Очевидно под руками Даниила находилось два перевода толкового евангелия и при разновременности составления своего соборника он пользовался то тем, то другим переводом. Учительное евангелие выдержало несколько печатных изданий в древней России. Я пользовался изданием 1652 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zhmaki...

2. К Иоанну Гавру (ΓΠΣ. Τ. 2. Σ. 325-362); полный заголовок: «К мудрейшему, ученейшему и дорогому мне в Господе Иоанну Гавру» (τ σοφωττ κα λογιωττ κα μο ν κυρ ποθεινοττ Ιωνν τ Γαβρ); 26 дек. 1342 - 11 февр. 1343 г. Г. П. описывает дискуссию между ним и неким последователем Акиндина, посетившим святого в мон-ре, где тот содержался под арестом, и принесшим ему опровержение Акиндина на «Диалог православного с варлаамитом». Диспут, согласно письму, закончился победой Г. П. Этому же лицу адресовано 30-е письмо Акиндина ( Greg. Acind. Ep. 30), написанное после того, как Иоанн Гавр (PLP, N 3355) пересказал ему содержание письма Г. П. В своем письме Акиндин утверждал обратное, а именно что визитер был паламитом, но после разговора с Г. П. убедился, что тот заблуждается ( Hero. 1983. P. 357). Иоанн Гавр, автор антипаламитского трактата, к-рый опровергает Иосиф Калофет (Συγγρμματα/Εκδ. Δ. Γ. Τσμης. Θεσσαλονκη, 1980. Σ. 269-281. (QBS; 1)), является также адресатом 3, 32 и, возможно, 31-го писем Акиндина ( Hero. 1983. P. 358-359). 3. 1-е к иером. Павлу Асеню (ΓΠΣ. Τ. 2. Σ. 363-374); полный заголовок: «К преподобнейшему во иеромонахах господину Павлу Асеню» (πρς τν σιτατον ν ερομονχοις κριν Παλον τν Ασνην); 1343 г. В письме Г. П., отвечая на вопрос Асеня (PLP, N 1517) о мнении святителя об Акиндине, комментирует составленные против него 509 ямбов последнего и касается трактатов, к-рые Акиндин адресовал патриарху Иоанну Калеке. 4. К Даниилу, митрополиту Эноса (ΓΠΣ. Τ. 2. Σ. 375-394); полный заголовок: «К святейшему и мудрому в божественных [вещах] митрополиту Эноса господину Даниилу» (πρς τν ερτατον κα τ θεα σοφν μητροπολτην Ανου κρ Δανιλ); 1343-1344 гг. Г. П. касается вопросов различия между божественной сущностью и энергиями. Митр. Даниил (PLP, N 5129) был одним из тех, кто не принимали активного участия в полемике (он подписал томос 1347 г. только в июне - RegPatr, N 2280), но впосл. стал убежденным сторонником богословия Г. П. 5. К номофилаксу Симеону (ΓΠΣ. Τ. 2. Σ. 395-410); полный заголовок: «Номофилаксу Симеону, совершенному и мудрому во всех отношениях» (τ πντα καλ κγαθ κα σοφ νομοφλακι Συμεν); весна 1343 г. Адресат - некий Симеон (PLP, N 27063), о к-ром известно только то, что он был номофилаксом в 1342-1343 гг. и что патриарх Иоанн Калека в июне 1342 г. посылал его за Г. П. Основное содержание письма - ответ на вопрос Симеона о корректности термина «низшее» (φειμνη) в приложении к Божеству (θετης). Г. П. говорит о том, что важны не слова сами по себе, а то, что под ними подразумевается.

http://pravenc.ru/text/168057.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010