В Симферополе открылась конференция, посвященная 10-летию прославления святителя Луки Симферополь, 20 марта 2006 г . По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, Блаженнейшего Владимира, Митрополита Киевского и всея Украины 19-21 марта 2006 года в г. Симферополе, будет проходить международная духовно-научная конференция, посвященная 10-летию прославления святителя Луки, архиепископа Симферопольского и Крымского, исповедника (профессора медицины В.Ф.Войно-Ясенецкого), посвященная труду святителя – " Наука и религия " , сообщает пресс-служба Симферопольского Епархиального управления. В ней примут участие не только богословы, духовенство, но и ученые из стран ближнего и дальнего зарубежья. Конференция открылась 19 марта архиерейской Божественной литургией и торжественным молебном перед началом конференции в Свято-Троицкой женской обители у мощей святителя Луки Затем, участники конференции совершили возложение цветов к мемориальной доске святителя Луки на здании учебного корпуса Крымского государственного медицинского университета им. Георгиевского На 1-м пленарном заседании 19 марта были заслушаны следующие доклады: 1. Митрополит Симферопольский и Крымский Лазарь – " Духовное  наследие святителя Луки- опыт осмысления в XXI веке " . 2. Архим. Нектарий (Антонопулос) игумен Спасо-Преображенского мужского монастыря (Фивы, Греция) " О новых чудесах, совершенных святителем Лукой в Греции " . 3. Архиепископ Черкасский и Каневский Софроний – " Путь науки без Бога " . 4. Проф. Белоглазов Владимир Алексеевич, проректор КГМУ, проф. – " Современная медицинская наука и Православие " . На 2-м заседании: 1. Архиепископ Красноярский и Енисейский Антоний – " Исповеднический подвиг святого целителя Архиепископа Луки (Войно-Ясенецкого) и его деяния в памяти красноярцев " . 2. Проф.Георгий Патронас, преподаватель кафедры Нового Завета Афинского университета (Афины, Греция) – " Христианство и Православие в новом тысячелетии " . 3. Проф. Георгий Папагеоргиу профессор хирургии, заведующий хирургическим отделением больницы " Евангелизмос " (Афины, Греция) – " Наука и религия – путь к истине " .

http://pravoslavie.ru/16696.html

Принять На сайте используются cookie-фaйлы, которые помогают показывать Вам самую актуальную информацию. Продолжая пользоваться сайтом, Вы даете согласие на использование ваших Метаданных и cookie-фaйлob. Управление cookie Митрополит Волоколамский Иларион выступил в Токио на открытии конференции «Святые Николай Японский и Иннокентий Московский: культура народов России, Японии и Америки» 8 ноября 2017 года в Посольстве Российской Федерации в Японии состоялась международная научная церковно-практическая конференция «Святые Николай Японский и Иннокентий Московский: культура народов России, Японии и Америки», посвященная празднуемому в этом году 220-летию со дня рождения святителя Иннокентия (Вениаминова), митрополита Московского и Коломенского, апостола Сибири и Америки, духовного наставника равноапостольного Николая Японского. Конференция организована Министерством культуры Российской Федерации в рамках гуманитарного проекта «Русские сезоны» при поддержке Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, при содействии российского дипломатического представительства в Японии и представительства в Токио Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничества). К участникам конференции обратился Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Японии Е.В. Афанасьев, который в своем приветствии отметил значимость данного церковно-научного форума, ясно подчеркивающего духовные основы российско-японских отношений. Докладом «Равноапостольный Николай Японский и святитель Иннокентий Московский – святые, связующие народы» председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион открыл работу конференции. Обращаясь к присутствовавшим, архипастырь подчеркнул: «Нынешняя встреча дает возможность обратиться к духовным истокам связей России, Японии и Америки – стран Тихоокеанского региона, в основе чего лежит православная вера, которая была принесена в эту часть мира русскими миссионерами.

http://mospat.ru/ru/news/48047/

Конференция «Преподобный Савва Сторожевский и его обитель в православном мире» Явление прп. Саввы Сторожевского принцу Евгению Богарнэ 11 декабря в Москве в здании президиума Российской академии наук в рамках юбилейных торжеств, посвященных 600-летию преставления преподобного Саввы Сторожевского (память 3/16 декабря), прошла церковно-научная конференция «Преподобный Савва Сторожевский и его обитель в православном мире». В конференции приняли участие священнослужители и ученые из России, Франции и Сербии, так что она с полным правом могла именоваться международной. Открыл работу первого пленарного заседания конференции Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, который обратился к участникам форума с напутственным словом. Приветствия в адрес участников конференции направили представители многих органов государственной власти. Доклады, прозвучавшие на двух пленарных заседаниях, затрагивали широкий круг тем, связанных с личностью преподобного Саввы и историей основанного им монастыря. Часть сообщений была посвящена другому святому, чтимому всем православным миром и соименному великому русскому подвижнику, – святителю Савве Сербскому. О роли святителя в истории Сербии рассказал посланец Сербской Православной Церкви иеромонах Петр (Драгойлович). Он напомнил, что святитель Савва остался в памяти своего народа не только как основатель Поместной Сербской Церкви, молитвенник и просветитель, но и как государственный деятель и талантливый дипломат. Благодаря ему в раздираемой политическими противостояниями Сербии была утверждена крепкая государственная власть, а также заложены основы подлинного народовластия. В основанном святым Саввой Жичском монастыре по инициативе святителя проводились церковно-народные соборы, на которых обсуждались наиболее важные вопросы церковной и государственной жизни. Истории русско-сербских церковных связей посвятил свое выступление насельник московского Сретенского монастыря иеромонах Игнатий (Шестаков). Он подчеркнул, что духовное единство русских и сербов имеет многовековую историю.

http://pravoslavie.ru/1107.html

Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 4, 1995 Институт перевода Библии (ИПБ, Стокгольм), Российская академия наук и Русская Православная Церковь по инициативе ИПБ провели 28—29 ноября 1994 г. международную конференцию, посвященную лингвистическим, историко-культурным и богословским аспектам библейских переводов на материале неславянских языков. Как указывалось в материалах конференции, “вопросы церковного применения переводов затрагиваться не будут”. Открывая конференцию, директор ИПБ д-р Борислав Арапович указал на то, что это первая конференция подобного уровня в России. Библейская переводческая деятельность в прошлом веке велась в России, Болгарии, Сербии; начался перевод Библии на неславянские языки народов Российской империи. Но 1917 г. полностью пресек эти начинания. “Продолжим там, где мы семьдесят лет назад остановились”, — закончил он свое краткое выступление. Академик-секретарь Отделения литературы и языка РАН Е. П. Че¬лышев отметил важность проведения такой междисциплинарной конференции в “период духовного возрождения в нашей стране”. Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл передал приветствие и благословение конференции Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Его Высокопреосвященство поделился собственными соображениями об особенностях перевода Библии в России. Одним из важнейших событий для библейской науки в России было создание Библейской комиссии проф. Евсеева (СПб Духовная Академия) в начале XX в., которая готовила критическое научное издание славянской Библии. Попытка возрождения этой работы была осуществлена в 70-е гг. в Ленинградской Духовной Академии несмотря на очень неблагоприятные времена, когда уполномоченный по делам религий заявлял: “Церковь и наука — два противоположных, полярных мира и соединить их мы вам не дадим”. Наша нынешняя конференция, сказал митрополит Кирилл, и есть это соединение Церкви и науки. Помимо литературного, исторического, культурного аспектов перевода Библии существует еще и пастырский аспект, и задача перевода Библии — донести Слово Божие до различных народов. Останавливаясь на проблеме нового русского перевода, митрополит Кирилл подчеркнул, что необходимо создавать не особый перевод для людей неверующих, неоязычников и атеистов, но текст, который не резал бы ухо людям, знакомым с Библией. Владыка упомянул об одной из недавних попыток перевода Нового Завета на русский язык, претендовавшего на то, что он сделан с греческого издания Нестле-Аланда, но при ближайшем рассмотрении оказавшегося калькой новой английской версии Библии. Плохие переводы могут нанести огромный ущерб самой идее перевода Библии, закончил свое выступление митрополит Кирилл, после чего д-р Арапович разъяснил, что ИПБ не занимается переводом Священного Писания на русский язык, считая это задачей Русской Православной Церкви.

http://pravmir.ru/xronika-mezhdunarodnay...

В РГАСПИ состоялась конференция, посвященная 100-летию Всероссийского Поместного Собора 1917-1918 гг. 13 октября 2017 г. 11:38 10 октября 2017 года в Москве в здании Российского государственного архива социально-политической истории состоялась научная конференция «Восстановление Патриаршества. К 100-летию начала работы Всероссийского Поместного Собора Российской Православной Церкви», организованная РГАСПИ и Синодальным комитетом по взаимодействию с казачеством при участии Федерального архивного агентства. В конференции приняли участие председатель Синодального комитета митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл , ответственный секретарь Комитета иерей Тимофей Чайкин, а также руководители тематических направлений Комитета И.А. Котина, Н.А. Селиванова, М.В. Павленко. Для участия в мероприятии прибыли атаман ВКО «Центральное казачье войско» атаман И.К. Миронов и представители казачества, войсковой священник ВКО «Центральное казачье войско» иерей Марк Кравченко, руководитель Отдела по взаимодействию с казачеством Московской областной епархии протоиерей Марк Ермолаев, руководители и сотрудники отделов по работе с казачеством епархий, расположенных на территории Центрального федерального округа, сотрудники Синодальных учреждений, начальник отдела-секретариата Комиссии по вопросам международной деятельности казачьих обществ и объединений ДСПО МИД России А.А. Максаков, профессор МГУТУ им. К.Г. Разумовского (Первый казачий университет) Н.Е. Шафажинская, научные сотрудники Института российской истории РАН, Московского педагогического государственного университета, Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета , иных научных и образовательных учреждений, а также представители СМИ. Всего участие в форуме приняли 49 человек. Ведущий конференции — директор РГАСПИ, кандидат исторических наук, лауреат Государственной премии РФ А.К. Сорокин. Ключевой целью сотрудничества Синодального комитета и РГАСПИ в этом году является переосмысление научных и концептуальных подходов в изучении религиозных аспектов исторического прошлого, особенно актуальных в контексте 100-летия революционных событий 1917 года в России.

http://patriarchia.ru/db/text/5033186.ht...

В.П. Зубов Об авторе книги Впервые публикуемая книга: «Русские проповедники. Очерки по истории русской проповеди » является малой частью обширного и на редкость разнообразного научного наследия Василия Павловича Зубова (1900–1963) 1 . Это имя хорошо известно историкам науки и архитектуры, как у нас, так и за рубежом. Василия Павловича Зубова знают, прежде всего, как автора фундаментальных монографий «Историография естественных наук, а России (XVIII в. – первая половина XIX в.)» (1956), «Аристотель» (1963), «Развитие атомистических представлений до начала XIX в.» (1965), «Труды по истории и теории архитектуры» (2000) и др. В последних двух монографиях, изданных посмертно, приведена биография ученого и библиография опубликованных его трудов, включающая более 200 работ. Исследования В. П. Зубова были переведены и изданы за границей, среди них Монография о Леонардо да Винчи (1968), докторская диссертация «Архитектурная теория Л. Б. Альберти› (2000). В. П. Зубова ценят как блестящего переводчика и комментатора архитектурных, математических и философских трактатов, написанных авторами средневековья и эпохи Возрождения (Л. Б. Альберти «Десять книг о зодчестве» (1935–1937), сочинение Даниеле Барбаро «Комментарий к десяти книгам об архитектуре Витрувия» (1938) и многие другие). Известны исследования В. П. Зубова, посвященные древнерусской духовной культуре. Среди них статьи о русских переводах и переработках в XVII в. сочинений Аристотеля; заметки о переведенном еще в Х в. в Болгарии философско-богословском трактате Иоанна Дамаскина «Источник Знания», вошедшем в XVI в. в состав «Великих Четий-Миней» Митрополита Макария; статья «Вопросы о “неделимых” и бесконечном в древнерусском памятнике XV в.» (1953); публикация, примечания и перевод труда Кирика Новгородца (1953); статья « Епифаний Премудрый и Пахомий Серб» (1953) и ряд других работ. Труды В. П. Зубова получили мировое признание. В 1960 г. он был избран действительным членом Международной Академии истории науки. В 1963 г., уже посмертно, награжден медалью имени Джорджа Сартона за вклад в развитие истории науки. В 2000 году состоялась международная научная конференция, посвященная столетию со дня рождения В.П. Зубова: «Наука и искусство в культуре Средних веков и эпохи Возрождения».

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Закрыть itemscope itemtype="" > 1150 лет духовному сретению Византии и Руси Почему мы не празднуем юбилей современной славянской письменности? 22.12.2011 407 Время на чтение 12 минут И отверзлись по пророческому слову уши глухих, чтобы услышали слова книжные, и ясна стала речь косноязычных. И Бог возрадовался, видя это, а дьявол был посрамлен. Житие Константина, XV В сентябрьские дни 2011 года православная церковь начала широко отмечать 1150 лет обретения мощей священномученика Климента, четвертого папы Римского, рукоположенного самим святым апостолом Петром. Сосланный в Херсонес римским императором Траяном, он принял там мученическую смерть за христианскую веру от рук язычников. Естественно, Севастополь стал центром юбилейных мероприятий. 14 сентября в Херсонесском заповеднике открылась Международная церковно-научная конференция, посвященная этой дате. 15 сентября верующие во главе с митрополитом Лазарем прошли Крестным ходом от Херсонеса до островка святого Климента в Казачьей бухте. Священномученика Климента одинаково почитают и в Риме и в Москве (разделение церквей, как известно, произошло только в 1054 году), поэтому в Крестном ходе приняли участие и православные, и католики. Перед нами новый пример того, как Православная церковь чтит свою историю и скрупулезно отмечает юбилеи памятных дат. Честь ей и хвала за это! Но сейчас речь не о ней. Речь о нас - светских гуманитариях современной России, современной Украины и современной Белоруссии. Речь о филологах и историках, философах и писателях, архивистах, преподавателях школ и вузов, библиотекарях... Словом, о всех хранителях исторической памяти, о всех людях письменной культуры. Что с нами происходит? Почему мы со стороны наблюдаем за юбилейными церковными торжествами, не вспоминая о другой, не менее значительной дате, заботу о которой должны проявлять мы сами и никто другой? Как известно, обретение мощей Климента Римского имело место в 861 году. Произошло это в окрестностях Херсонеса (конкретное место - вопрос исторической полемики). Их обрели первоучители славянские - святые равноапостольные Кирилл и Мефодий (в другом варианте - только Кирилл, в миру Константин Философ), которые оказались в Херсонесе по пути в Хазарию, где они должны были вести полемику с иудеями и мусульманами по вопросам веры.

http://ruskline.ru/analitika/2011/12/24/...

Закрыть itemscope itemtype="" > Музей стояния за веру 07.02.2020 770 Время на чтение 5 минут Источник: Православие и современность 9 февраля Русская Православная Церковь празднует память всех новомучеников и исповедников, пострадавших за Христа в годы гонений на веру в XX веке. В этот же день совершается поминовение усопших, пострадавших в годину гонений за веру Христову. В Саратовской епархии ведется большая научная и просветительская работа по увековечиванию памяти святых новомучеников. Трудами Епархиальной комиссии по канонизации подвижников благочестия и членов православно-исторического общества «Возрождение» были собраны необходимые свидетельства для канонизации многих мучеников и исповедников, пострадавших за веру на Саратовской земле. Ныне они входят в Собор Саратовских святых. Информация об их подвиге доступна благодаря многочисленным публикациям в епархиальной периодике. Трудами прихода храма в честь святых равноапостольных Мефодия и Кирилла г. Саратова создана интерактивная карта гонений на Русскую Православную Церковь в XX веке на территории современной Саратовской митрополии. Однако вопрос о том, как донести информацию об эпохе гонений до большого числа людей и сделать ее подачу интересной для широкой общественности, все еще остается актуальным. Эту тему обсудили на одной из конференций участники XXVIII Международных Рождественских образовательных чтений. Одним из способов популяризации знания о подвиге стояние за веру в XX веке является создание общероссийского музея. О проекте Музея подвига и исповедничества «Русская Голгофа», который будет построен в комплексе Мемориального центра «Бутово», рассказали настоятель храма Новомучеников и исповедников Российских в Бутове, член Синодальной комиссии по канонизации святых протоиерей Кирилл Каледа и директор Мемориального центра «Бутово» Игорь Гарькавый. Презентация проекта состоялась 28 января в Сергиевском зале Храма Христа Спасителя в рамках секционного заседания конференции «Прославление и почитание святых», посвященного увековечиванию памяти новомучеников ХХ века.

http://ruskline.ru/opp/2020/02/07/muzei_...

Остромирово Евангелие: 950 лет Остромирово Евангелие С 29 октября по 1 ноября 2007 года в Санкт-Петербурге проходила международная научная конференция, посвященная 950-летнему юбилею Остромирова Евангелия. Остромирово Евангелие является самой древней дошедшей до наших дней датированной древнерусской рукописной книгой, которая сегодня воспринимается как символ тысячелетнего пути развития русской культуры. Это роскошно оформленное Евангелие было переписано по заказу именитого новгородского посадника Остромира при киевском князе Изяславе (сыне Ярослава Мудрого) и предназначалось для драгоценного вклада в Софийский собор в Новгороде. Послесловие писца, диакона Григория сообщает, что работа над рукописью была начата 21 октября 1056 года и закончена 12 мая 1057 года. Юбилей уникального памятника культуры вызвал большой общественный резонанс. 9 апреля 2007 года в рамках XVI Пасхального фестиваля впервые за многие столетия за богослужением в Исаакиевском соборе Остромирово Евангелие было выставлено для всенародного поклонения как национальная святыня. 29 октября в Российской национальной библиотеке состоялось торжественное открытие конференции «Евангельские тексты в рукописной традиции: К 950-летию Остромирова евангелия» . С приветственными словами выступили представители государственной власти и Русской Православной Церкви, выдающиеся ученые, деятели культуры. По словам Б.В. Грызлова, председателя Госдумы Федерального собрания РФ, «праздничные мероприятия продемонстрировали взаимодействие Российской национальной библиотеки с учеными Российской Академии наук, Русской Православной Церковью, крупнейшими промышленными предприятиями, общественными организациями, учреждениями культуры, средствами массовой информации». По мнению В.Р. Фирсова, вице-президента Российской библиотечной ассоциации, «такие памятники, как Остромирово Евангелие, – базовые звенья нашей культуры, которые консолидируют нас как страну, как нацию, как народ». В приветственном слове Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, оглашенном настоятелем собора во имя Владимирской иконы Божией Матери протоиереем Владимиром Фоменко, говорилось, что «с тех давних времен, когда Русь приняла христианство и была просвещена светом евангельского учения, эта старейшая дошедшая до нас древнерусская датированная рукописная книга хранит в себе запечатленные глаголы жизни вечной.

http://pravoslavie.ru/948.html

Святой Лука (Войно-Ясенецкий): вся жизнь – истечение любви Приближается ко мне супружеская пара и сквозь рыдания объясняет, что у них очень серьезно болен ребенок, и они молились святому Луке. В тот вечер накануне приезда отец увидел святого Луку во сне. 12 ноября, 2011 Приближается ко мне супружеская пара и сквозь рыдания объясняет, что у них очень серьезно болен ребенок, и они молились святому Луке. В тот вечер накануне приезда отец увидел святого Луку во сне. В Афинах 11-12 ноября 2011 года проходит Вторая международная научно-практическая конференция « Святитель-хирург Лука (Войно-Ясенецкий) . Величина и значение его научно-человеческой деятельности. Пятьдесят лет со дня праведной кончины». Святой Лука В Организационный комитет входят Митрополит Фивский и Левадийский Георгий, Архимандрит Нектарий (Антонопулос), игумен монастыря Преображения Господня-Сагмата, профессор хирургии Георгий Папагеоргиу, хирург Григорий Лакиотис. Архимандрит Нектарий (Антонопулос) летом этого года принял участие в духовно-научных конференциях, прошедших в подмосковном городе Железнодорожном и в Симферополе и посвященных 50-летию со дня преставления Святителя Луки. Его имя для всех греков неразрывно связано с именем Святителя Луки, который является небесным покровителем православного детского лагеря, руководит которым о. Нектарий. – Ваше Высокопреподобие, благодаря Вашим трудам в Греции очень почитают Святителя Луку. Когда Вы узнали об этом святом и что он для Вас значит? – Церковь, Тело Христово, по праву названная «училищем святости и благочестия», до конца дней мира не престанет являть своих святых «во всякое время и на всяком месте», даже в наш материалистический век, который гордо провозгласил «смерть Бога». В лике святых, которые были явлены в наши дни, просиял и Святитель Лука, архиепископ Симферопольский и Крымский, профессор топографической анатомии и хирургии. Его удивительный облик, священное величие, мученическая жизнь, высокая научная эрудиция потрясают, вызывают восхищение и божественное утешение. И не случаен тот факт, что Святитель Лука в очень короткий срок стал широко известен, горячо любим и почитаем повсюду. Свт. Лука принадлежит не какой-то далёкой эпохе. Это наш святой, святой нашего времени.

http://pravmir.ru/svyatitel-luka-kak-tiv...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010