По мнению М. Лапиджа, К. принадлежит гимн «Precamur patrem», сохранившийся в Бангорском антифонарии (кон. VII в.) (изд.: The Antiphonary of Bangor/Ed. F. E. Warren. Vol. 2. P. 5-7; AHMA. T. 51. N 215. P. 271-275). Это пространная поэма из 42 строф, посвященная Воскресению Христову и спасению Им человеческого рода. Гимн открывается похвалой Воскресению, к-рое рассеяло мрак, окутавший мир, осветило бездну преисподней и уничтожило смерть; Воскресший Христос вновь явится людям как Страшный Судия. Далее повествуется о Рождестве и чудесах Христа, о Его предательстве Иудой, Распятии и сошествии в преисподнюю. Гимн завершается молитвой о милосердии к людям, неспособным понять смысл Искупления. Мотивы победы света над тьмой, поражения сатаны и перехода евреев через Чермное м. сближают «Precamur patrem» с гимнами на благословение пасхальной свечи. В гимне использованы сочинения прп. Иоанна Кассиана, послание блж. Иеронима Евстохии о девстве ( Hieron. Ep. 22), речи свт. Григория Богослова и проповеди св. Кесария Арелатского ( Lapidge. 1985; Idem. «Precamur patrem»: An Easter Hymn by Columbanus?//Columbanus. 1997. P. 255-263; Stancliffe. 2011. P. 27). К. приписывали также трактаты по компутистике: «De sollemnitatibus et sabbatibus et neomeniis» (послание об иудейских праздниках и их соотношении с христ. пасхальными торжествами, возможно, ирл. происхождения) и «De saltu lunae» (об увеличении эпакт в конце лунно-солнечного цикла). К. может принадлежать рассуждение Палумба (Palumbus) о «преждевременной луне» (abortiua luna), приведенное в послании Куммиана и в ирл. компутистических сборниках (Ó Cr ó in í n D. The Computistical Works of Columbanus//Columbanus. 1997. P. 264-270). О краткой «молитве св. Колумбана», к-рая также могла быть составлена К., см.: Lapidge M. The «Oratio S. Columbani»//Ibid. P. 271-273. Гробница св. Колумбана в аббатстве Боббио, Италия. XV в. Поминовение К. 23 ноября указано в Эхтернахской и Вайсенбургской рукописях Иеронимова Мартиролога: «В Италии, в монастыре Бобий, погребение св.

http://pravenc.ru/text/1841808.html

Только в результате церковных преобразований эпохи Каролингов, благодаря деятельности св. Бенедикта Анианского и особенно под влиянием Клюнийской реформы Устав прп. Бенедикта приобрел высокий авторитет и стал рассматриваться как идеальное монашеское правило (см.: Wood. 1994. P. 185-189; Charles-Edwards. 2000. P. 383-389; Diem. 2011). Вопросы, связанные со следованием К. традициям ирл. монашества, остаются дискуссионными. Нек-рые исследователи считали, что К. перенес на континент монашеские правила, усвоенные им в Беннхоре. Т. о., мон-ри К. в Галлии и Италии были ирл. «духовными колониями», положившими начало традиции «гиберно-франкского» монашества ( Prinz. 1965. S. 121-124; Stevenson J. B. The Monastic Rules of Columbanus//Columbanus. 1997. P. 204-205). Др. исследователи указывали на то, что о жизни ирл. монахов в эпоху К. почти не сохранилось сведений; неясно, существовали ли в Ирландии письменные монастырские уставы, подобные «Правилам для монахов» и «Правилам для киновитов». Вероятно, правила ирл. мон-рей были основаны на сочинениях святых Василия Великого, Иоанна Кассиана и блж. Иеронима, к-рые использовал и К. Однако К. был знаком с трудами галльских авторов (Фавста Рейского и Кесария Арелатского), состоял в переписке с папой Римским свт. Григорием I Великим; возможно, ему были известны и монашеские уставы, составленные на континенте. Т. о., деятельность К. следует рассматривать скорее в русле галльской традиции ( Stancliffe. 2011). Исследователи также указывали на то, что в монастырях К. ирландцы составляли незначительное меньшинство насельников ( Fox. 2014. P. 295-296), а преемники святого были вынуждены отказаться от большинства введенных им ирл. обычаев ( Prinz. 1965. S. 286-287; Diem. Monks. 2007). Сочинения Корпус сочинений К. был реконструирован ирл. францисканцем Патриком Флемингом (1599-1631), работавшим с рукописями из аббатства Боббио и из герм. книжных собраний. Флеминг пришел к выводу, что К. принадлежат 5 посланий, 2 монашеских устава, пенитенциал, 17 проповедей и неск.

http://pravenc.ru/text/1841808.html

Спор о «Трех Главах» и принятие папой Римским Вигилием (537-555) решений Вселенского V Собора привели к церковному расколу на Западе, который нанес сильный урон авторитету Папского престола (см.: Eno R. B. Papal Damage Control in the Aftermath of the Three Chapters Controversy//StPatr. 1989. Vol. 19. P. 52-56; Bracken. 2008. P. 262-266). Епископы Галлии отказались принять новые вероучительные определения. В послании Аврелиану, еп. Арелатскому (Арльскому) (550), папа Вигилий доказывал, что он не еретик, объясняя свое согласие с осуждением «Трех Глав» насилием со стороны византийцев (MGH. Epp. T. 3. P. 66-68). Однако примирение Папского престола и епископов Галлии было достигнуто лишь при папе Пелагии I (556-561). В 550 г. епископы Африки разорвали общение с Папским престолом. В Италии оформилась т. н. аквилейская схизма, в к-рой приняли участие мн. церковные иерархи, жившие в королевстве лангобардов (см.: The Crisis. 2007). Сторонники схизмы пользовались поддержкой кор. Теоделинды, супруги Агилульфа, и их сына Адалоальда. Вскоре после прибытия в Италию К. познакомился с Агриппином, еп. Комо, убежденным сторонником «Трех Глав», к-рый вручил ему полемическое сочинение против папы Римского. Однако святой не стал присоединяться к схизматикам. Обеспокоенный тяжелым положением Церкви, по просьбе Агилульфа и Теоделинды он направил папе Бонифацию IV (608-615) послание, в к-ром настаивал, чтобы понтифик принял меры для прекращения раскола и восстановления единства Церкви. По свидетельству Ионы, некий Иокунд посоветовал К. основать мон-рь у заброшенной ц. св. Петра, стоявшей в гористой местности на берегу р. Бобий (Боббио), между Пьяченцей и Генуей. На этом месте якобы зимовал полководец Ганнибал, потерявший здесь много воинов, коней и слонов. Святой восстановил церковь и поселился при ней с учениками. Сохранилась дарственная грамота кор. Агилульфа, датированная июлем 613 г., к-рая считается в основном подлинной (Codice. 1918. Vol. 1. P. 84-89; см.: Bullough D. A. The Career of Columbanus//Columbanus.

http://pravenc.ru/text/1841808.html

Ко времени его правления относятся первые сведения о распространении христианства в дельте Рейна. Наиболее известными епископами Моза-Траекта меровингской эпохи были Монульф († 597), Иоанн Агнус (623-629?, † ок. 647) и св. Ламберт (ок. 700). Епископскую кафедру Моза-Траекта часто занимали представители местной знати, стремившиеся сохранять контакты с меровингским королевским двором. В отличие от них епископы в Южных Н. были выходцами из областей Галлии: из Тулла (ныне Туль, Франция) происходил Ведаст († ок. 540), еп. Атребата (ныне Аррас, Франция) и придворный франк. кор. Хлотаря I; в г. Эпозий (ныне Кариньян, Франция) в Арденнах род. Гаугерих , еп. Камарака († ок. 625); Ахарий († 639) и Элигий († ок. 660) происходили из Аквитании; Аудомар, еп. Тарвенны († ок. 670), был выходцем из Бретани. При Дагоберте I ведущую роль в христианизации региона стали играть миссионеры из Аквитании, Британии и Ирландии. Монастыри, основанные ими, становились опорой епископов и местных аристократов и получали от последних большие земельные дарения. Из Аквитании происходил св. Аманд , «апостол Бельгии», основавший обители в Эльноне (впосл. переименован в Сент-Аман в честь основателя, ныне Сент-Аман-лез-О, Франция), Маршьене (ныне на территории Франции) и др., его ближайшими соратниками были монахи из монастырей Боббио и Люксёй Иона и Ахарий (впосл. еп. Турнака (ныне Турне, Бельгия)). Монахами Люксёя были также Аудомар, 1-й еп. Тарвенны, и Ремакль, еп. Моза-Траекта (650-669), позднее основавший аббатство Ставло-Мальмеди (ныне в пров. Льеж, Бельгия). Ученик Аудомара Бертин недалеко от Тарвенны основал обитель, позднее названную в его честь - Сен-Бертен. Выходцем из Ирландии был св. Фоллиан, глава ирл. монашеской общины в мон-ре в Фоссе (ныне Фос-ла-Виль). Важнейшими письменными памятниками меровингской эпохи, созданными на территории Н., являются Жития святых Гаугериха, Ведаста, Аманда, Гертруды, Ламберта, Губерта и др. Посвящение св. Виллиброрда в сан архиепископа Утрехта в 695 г. в Риме. Фрагмент мантии. Ок. 1510 г. (Музей мон-ря вмц. Екатерины, Утрехт) Посвящение св. Виллиброрда в сан архиепископа Утрехта в 695 г. в Риме. Фрагмент мантии. Ок. 1510 г. (Музей мон-ря вмц. Екатерины, Утрехт)

http://pravenc.ru/text/2565200.html

2 . Одним из таких «странников» был святой Колумбан (около 540–615 гг.). Он покинул свою семью и сделался монахом славного Бангора, руководимого тогда святым Комгеллом. Колумбан – типичный ирландец: бурный аскет и в то же время образованнейший монах своего времени. Он знал Вергилия и Горация, может быть Овидия и Ювенала, знал Сенеку, не говоря уже о Василии Великом , Иерониме и Кассиане. Он и сам причастен был к литературному творчеству. Колумбана не удовлетворяла тихая жизнь Бангора: он хотел «странствовать за Христа» – «pro Christo peregrinari». И Комгелл благословил его в путь с 12-го товарищами, как когда-то Христос блуждал по миру с 12-ю учениками. Помолившись вместе со своими братьями и получив от своего аббата целование мира, Колумбан покинул Бангор и отправился со своими спутниками в Шотландию, откуда перебрался во Францию. В 575 г. высадился он на берегах Соммы и вскоре за этим основал свой первый монастырь (Анегрей) в пустынных Вогезах. Уже один внешний вид ирландцев – их суровая шерстяная одежда, их тонзура – останавливал на себе внимание, настраивая на ожидание исключительной святости. «В них была такая сила братской любви и такое терпение, такое стремление к кротости и дружественности, что нельзя было сомневаться: Бог жил среди них». За первым монастырем, при содействии покровительствовавшего Колумбану короля бургундского Гунтрамна, возникает второй (Luxovium, Luxeuil), за вторым – третий (Fontaines), и число монахов Колумбана доходит до 600 человек. Каждый монастырь подчинён особому настоятелю (praepositus), верховное же руководство всёми Колумбан оставил за собой, по очереди живя в своих монастырях или удаляясь на время в уединенную лесную глушь для одинокого созерцания и молитв. С большим религиозным одушевлением Колумбан соединял исключительную веру в истинность своих идеалов, нетерпимость к чуждым ему обычаям и нежелание сдерживать своё возмущение уклонениями от христианской морали. В горячей борьбе с местным духовенством он отстаивал ирландские обычаи, несдержанно и резко нападал на безнравственность бургундской королевы Брунгильды. Это поссорило его и с местным клиром, и с местною властью. Колумбан возобновил своё скитальчество, бродил с места на место, пока в Италии лангобардский король Агилульф не подарил ему землю и полуразвалившуюся базилику святого Петра на склоне лигурийских Апеннин, на дороге между Пьяченцой и Генуей, в 40 километрах от первой. Здесь поднялся знаменитый Боббио – последнее дело умершего в 615 году Колумбана.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Множество новых фактов из истории восстановления Киевской митрополии после Брестской унии 1596 г. представлено в обширной статье, повествующей о митрополите Киевском, Галицком и всея Руси Иове (Борецком, 1631 г.). Тему истории Православия на Украине продолжает публикация об Иове (Кондзелевиче,1667-1740-е гг.), игумене Луцкого Братского Воздвиженского монастыря, крупнейшем украинском иконописце XVIII в. Примечательны статьи о таких крупных русских иерархах, как Иов, митрополит Новгородский и Великолукский (1716 г.), и Иов (Потемкин), архиепископ Екатеринославский, Херсонский и Таврический (1750-1823 гг.). Из архиереев Русской Церкви новейшего времени следует отметить Иова (Кресовича), архиепископа Ивановского и Кинешемского (1898-1977 гг.), об исповедническом пути которого также можно узнать из статьи в 25-м томе энциклопедии. Здесь же присутствуют материалы о ныне здравствующих иерархах: Иове (Тывонюке, род. в 1938 г.), митрополите Челябинском и Златоустовском, и Иове (Смакоузе, род. в 1964 г.), епископе Каширском, викарии Московской епархии, управляющем Патриаршими приходами в Канаде. Том также содержит статьи, из которых можно почерпнуть информацию об Иове, Патриархе Александрийском (953-960 гг.), и Иове, Патриархе Антиохийском (811-843 гг.). Далее 25-й том «Православной энциклопедии» представляет не менее обширный комплекс статей, персонажами которых стали подвижники и деятели, носившие имя Иона. Среди русских святых, имевших это имя, наиболее примечательны: св. Иона, митрополит Киевский и всея Руси (1461 г.), при котором Русская Церковь стала автокефальной; св. Иона, епископ Пермский (1470 г.); св. Иона, архиепископ Новгородский (1470 г.), а также преподобные Иона Псково-Печерский (кон. XV в.), Иона Яшезерский (ок. 1592 г.) и Иона (Мирошниченко, 1902 г.), основатель Троицкого Ионинского монастыря в г. Киеве. Отдельный материал посвящен святому праведному протоиерею Ионе Атаманскому (1855-1924 гг.), замечательному пастырю из г. Одессы. Крупная публикация рассказывает об Ионе из Боббио, видном западном церковном писателе и агиографе VII в.

http://patriarchia.ru/db/text/1429871.ht...

Медальоны с образами апостолов соединены лентой растительного орнамента в виде побегов аканфа. С сев. стороны арки сверху вниз располагались изображения апостолов Павла (поврежденное), Андрея, Матфея, Фаддея, Марка, Фомы, с юж. стороны в 2 верхних несохранившихся медальонах - вероятно, Петра и Иоанна и затем Филиппа (образ сохр. наполовину), Луки (плохой сохранности), Иакова и Варфоломея. В зените арки должен был быть 13-й медальон, в к-ром могла размещаться хризма. Каждое изображение сопровождает разделенная на 2 столбца надпись с именем. Все апостолы представлены на синем фоне, облачены в разноцветные хитоны и гиматии; евангелисты держат в руках Евангелия. Иконография образов апостолов в К. ц. соответствует сложившейся к VI в. традиции (ср. мозаики ц. Сан-Витале в Равенне, базилики мон-ря вмц. Екатерины на Синае и др.). Сочетание изображений апостолов с центральной композицией, вероятно, восходит к переработанной раннехристианской иконографии «Вознесения» - «Второго пришествия». О том, что такие алтарные композиции были, свидетельствуют ампулы Монцы 1, 10, 11 и Боббио 13 (согласно нумерации А. Грабара - Grabar A. Les ampoules de Terre Sainte: Monza, Bobbio. P., 1958), римские мозаики (ц. Сан-Венанцио, VII в.), фрески Бауита (VI в.), коптская ткань из Музея искусств в Кливленде (VI в.). Последняя особенно близка по смыслу к мозаике К. ц.: верхнее поле занимают фигуры ангелов, возносящих мандорлу с Христом, ниже помещен образ Богородицы с Младенцем на троне и с архангелами, на нижнем и на боковых полях представлены апостолы ( Megaw, Hawkins. 1977. Р. 73, 76). Если эта ткань действительно воспроизводит некую алтарную композицию, то понятно, почему на ее верхнем поле нет медальонов с апостолами. Верхняя часть композиции (с возносящимся Христом) очень подходит для оформления триумфальной арки над апсидой, и, вероятно, именно такой сюжет украшал триумфальную арку в К. ц. Т. о., апостолы на мозаике К. ц. присутствуют и как свидетели Боговоплощения, и, возможно, как свидетели Вознесения и пророчества о Втором пришествии.

http://pravenc.ru/text/1470187.html

Церкви и монастыри сделались естественными местами, где составлялись библиотеки, ибо ни одна церковь и ни один монастырь не могли обойтись без книг, по крайне мере богослужебных. Более ревностные аббаты очень заботились о том, чтобы устраивать библиотечки при церквах и монастырях. У некоторых духовных лиц подобная заботливость переходила в страсть. Так, биограф Бенедикта Хиузасского говорит об этом последнем, что ни один князь и ни один рыцарь не восхищался так великолепным оружием и красивыми лошадями, как Бенедикт – множеством книг. Эту склонность Бенедикта разделял и хиузасский библиотекарь, Геральд, который предпринимал путешествия с вышеназванным лицом ради обогащения их монастыря новыми книжными сокровищами. Одним из самых ревностных собирателей книг был аббат Иероним Помпозасский; он без всякого разбора собирал в устрояемую им библиотеку всякие книги, какие только ему попадались. Тем не менее он составил такую замечательную библиотеку, какой не было даже в Риме – к великому прискорбию монахов его монастыря, которые роптали на своего настоятеля, находя, что он тратит деньги на пустяки. Богатство книгами, конечно, в разных монастырях было различное. В монастыре Боббио было 666 книг (понятно, рукописных), а менее значительные монастыри и церкви довольствовались двумя-тремя десятками книг или даже меньшим количеством. При некоторых библиотеках были специальные библиотекари. Что касается переписчиков, то хорошие из них ценились высоко и были ревностно отыскиваемы. Некоторые духовные лица очень старались о том, чтобы иметь каллиграфический почерк. А имея его, ревностно переписывали книги. Так, веронский архидиакон Пацифик собственноручно переписал более 200 книг. Столь же ревностно копировал книги св. Нил: если у него истощались чернила, то он писал на деревянных досках, покрытых воском. Но не многие писцы обладали искусством переписывать красиво и правильно. Рукописи по большей части изготовлялись некрасиво и небрежно. В Помпозе необыкновенная поспешность собирателя (Иеронима) была причиной, что многие книги оказались написанными плохо; слышались жалобы, что некоторые книги, списанные монахом Генрихом, невозможно было читать.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Славянская версия. На Руси «И. п. В.» впервые упоминается в индексе, в Изборнике 1073 г. Текст «И. п. В.» представлен в Успенском сборнике (ГИМ. Син. XII в.; изд.: Сборник XII в. 1899; Успенский сборник XII-XIII вв. 1971) и включает главы 6-11. Известны еще по крайней мере 11 рукописей этого сочинения (см.: Яцимирский А. И. Библиогр. обзор апокрифов в южнослав. и рус. письменности. Пг., 1921. Вып. 1. С. 34, 247-250). Наиболее древний вариант текста представлен в рукописях серб. извода XIV в. (изд.: Попов. 1872). Опубликована также рукопись из Кириллова Белозерского монастыря РНБ. Соф. 1488. Л. 1 об.- 10, XV в. ( Мильков. 1999. С. 504-516). Все слав. рукописи передают одну редакцию текста (у И. Я. Порфирьева (1872) - пересказ эфиоп. версии). Житие прор. Исаии в Прологе (под 9 мая), включенное и в ВМЧ, считается частично заимствованным из «И. п. В.». Латинская версия. Известны 2 варианта лат. перевода апокрифа. Один сохранился в 2 фрагментах в составе палимпсеста Vat. lat. 5750. P. 191-192, 205-206 (часть 2-го тома хранится в др. б-ке - Ambros. E 147 sup.). Верхний слой VII в. происходит из б-ки мон-ря Боббио и содержит послание папы Келестина I Несторию и акты Халкидонского Собора; нижний слой V-VI вв.- это текст соч. «О государстве» Цицерона, произведения Персия и Ювенала, а также фрагменты арианских сочинений (1-е изд.: Mai. 1828. Vol. 3. [Pars 2]; о рукописи см.: Gryson R. Les palimpsestes ariens latins de Bobbio. Turnhout, 1983). От текста «И. п. В.» сохранились разделы Asc. Is. 2. 14 - 3. 13 и 7. 1-19. Рукопись 2-го лат. перевода утеряна и известна только по венецианскому изданию Антонио де Фанти ( Fantis A., de. Opera nuper in lucem prodeunta: Liber gratiae spiritualis visionum et revelationum beatae Mecthildis virginis devotissimae, ad fidelium instructionem. Venetiis, 1522. P. 155-160). Текст этого издания был перепечатан И. К. Л. Гизелером в 1832 г., затем вошел в состав критических изданий Дилльмана, Чарлза и кард. Эжена Тиссерана. Поскольку 2-й вариант перевода весьма близок к слав. версии, выдвигались гипотезы о том, что лат. перевод сделан не с греч. оригинала, а со слав. версии ( L ü dtke. 1911. S. 222-226), которую взяли за основу богомилы ( Иванов. 1925), а переводили катары ( Turdeanu. 1981). Однако, по мнению А. Вайана, лат. и слав. версии независимы друг от друга, но использовали похожую греч. редакцию текста ( Vaillant. 1963).

http://pravenc.ru/text/674800.html

В разд., к-рый условно можно назвать Ритуалом или Бенедикционалом (Fol. 273-286), содержатся формулы благословений (воды, елея, свечей), молитва на благословение брака и др., утренние и вечерние молитвы, уставные указания, а также благодарственные молитвы после Причащения (Fol. 299v - 300). В Миссале из Б. содержится самое раннее свидетельство об обряде благословения пальмовых ветвей в Пальмовое воскресение (PL. 72. Col. 572). В чинопоследованиях, связанных с таинством Крещения, исследователи отмечают сир. влияние. Листы 286-290 представляют собой Пенитенциал, состоящий из 2 молитв и 47 покаянных канонов, в основном ирл. происхождения (из Правил св. Колумбана и др.) или взятых из постановлений поместных Соборов эпохи Меровингов. Листы 296-299 содержат объяснение службы часов, Апостольский Символ веры и канон библейских книг. Иной рукой в рукописи вписаны евангельские глоссы на средневек. латыни (листы 1-7), наставления о времени совершения мессы, чинах церковной иерархии, времени Рождества Христова, покаянии и др. (листы 292-295). Лит.: Wilmart A. Bobbio (Manuscrits de)//DACL. T. 2. Col. 935-939; idem. Bobbio (Missel de)//Ibid. Col. 939-962; The Bobbio Missal: a Gallican Mass-Book/Ed. E. A. Lowe, J. W. Legg. L., 1917, 1920. Vol. 1: Facs.; Vol. 2: Text. 1924; Vol. 3: Notes and studies/Ed. E. A. Lowe, A. Wilmart and H. A. Wilson. 1991r; Gamber K. Sakramentartypen. Beuron, 1958. P. 39; Wright Ch. D. Two Additions to the Bobbio Missal: The Sermon «De dies malus» and «Joca monachorum» (ff. 6r - 8v)//The Bobbio Missal/Ed. Y. Hen. Camb., 2002. А. А. Ткаченко Рубрики: Ключевые слова: АКВИЛЕЯ [лат. Aquileia], древний город в Сев.-Вост. Италии (при слиянии Анче и Торре, притоков р. Изонцо), центр Аквилейского Патриархата ВАТИКАН [Государство-Город Ватикан], гос-во в пределах Рима, адм. центр католич. Церкви, резиденция папы Римского и местоположение органов церковного управления (Римской курии) ДИОНИСИЯ ПРЕПОДОБНОГО МОНАСТЫРЬ [Дионисиат], в честь Рождества св. Иоанна Предтечи и Крестителя Господня, общежительный, мужской; расположен на юго-зап. побережье п-ова Афон (Айон-Орос)

http://pravenc.ru/text/149407.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010