К финалу ленты в полной мере раскрывается зашифрованная режиссером в этой динамичной, интригующей и в то же время трогательной истории мысль, очевидная для человека верующего и с таком трудом усваиваемая секулярным обществом: жизнь начинается тогда, когда ты перестаешь жить для себя. Но неужели для того, чтобы понять, как прекрасна жизнь, насколько она стоит того, чтобы жить, непременно нужно оказаться лицом к лицу со смертью?.. Спать без света и не бояться Вышедшая в прокат в середине июня отечественная драма «Я умею вязать» - дебютная работа режиссера Надежды Степановой и сценариста Татьяны Богатыревой. Надежда всего на несколько лет старше своей главной героини - студентки Тани (роль исполнила Алина Ходжеванова), кроткой, медлительной и трудолюбивой девушки, рядом с которой - в привычной обшарпанности, безнадеге и хандре - влачат свое существование социальные низы Петербурга. У Тани депрессия в клинической стадии, и этому состоянию при желании можно найти с десяток естественных причин. Усталость от совмещения учебы и работы, изматывающая аллергия, хронический стресс из-за алкоголизма отца и сложных отношений с сестрой. Именно так нам обычно свойственно объяснять тяжелые душевные состояния - свои и окружающих людей. Но что лежит в основе всего этого? Нежелание жить. А в основе его, в свою очередь,- какой-то момент, когда мы оттолкнули от себя Бога. Этот момент Татьяна вспомнит уже позднее, пережив кризис и начав писать заметки о своем прошлом и настоящем. Незначительный эпизод, случившийся во время работы в кафе,- почти курьезный грех, из-за которого, исповедовав его и исправив содеянное, совершенно точно не стоило бы убиваться... Но для Тани - человека нецерковного - это становится неожиданным острым камнем, из-за которого и так очень смутная, почти неосознаваемая связь с Творцом рвется совсем. Ее душа мечется от «Бог меня наказал» до «Бога нет, а ад - это здесь», и она даже, кажется, не осознает противоречия между этими мыслями. Впоследствии девушка найдет такой образ: «упущенная петля». В вязании, говорит она, есть такой важный момент: отвлечешься, упустишь петлю - и, сколько ни вяжи, не получается уже узора, и всё полотно нужно распускать до самого первого столбика...

http://ruskline.ru/opp/2017/avgust/15/zh...

В жизни мы чаще всего сталкиваемся с конфликтом не двух, а трех и более потребностей. Каким образом мы решаем эти внутриличностные конфликты? Путем принятия собственного решения. Да, я выйду замуж за того, кого люблю, пусть моя семья и будет против, и я понимаю последствия этого решения. Да, я рожу седьмого ребенка, несмотря на предостережения мамы, свекрови или врачей. Да, я отказываюсь от предложенного повышения по работе, потому что боюсь не справиться, но мне стыдно это признать, поэтому я заболею или уйду в запой. Однако не всякий конфликт разрешается выбором и действием. Если человек бесконечно колеблется в принятии решения, может сформироваться невроз. Внутриличностный конфликт можно рассматривать как возможный, первичный уровень невроза. Важно, что для принятия серьезного решения нужно мужество, ответственность и сила воли. Но не всегда личность в полной мере обладает зрелостью, чтобы разрешить конфликт. Когда человеку не хватает этих качеств, недостаточен уровень развития личности, может сформироваться невроз, то есть затяжной, хронический внутриличностный конфликт двух схем поведения, двух возможных путей решения. Например, «я хочу самостоятельности, но не хочу ссориться с мамой. Я ненавижу себя и ее за то, что она не дает мне свободы, но сам я не могу (не хочу) освободиться от зависимости». Такова привычная для незрелого человека зависимость — сформировавшийся второй уровень невроза. Так срабатывает механизм невроза: нарастает напряжение внутри, постепенно оно переходит в раздражение и даже агрессию, причем как внешнюю, эмоциональную реакцию (направленную на других людей, внешние обстоятельства, Бога), так и внутреннюю, на себя самого. Это возможно, когда человек не может выплеснуть свое внутреннее напряжение вовне, стоит некий запрет, он направляет его на себя самого, что порождает психосоматические реакции. Частая причина алкоголизма и наркомании — невротическая, которая требует поиска средств снятия внутреннего напряжения. Алкоголь у нас национально лоялен: «какой ты русский, если не пьешь водку?» Алкоголизм, один из психосоматических синдромов, также можно рассматривать как проявление невроза, но уже на органическом уровне химической зависимости (третий уровень).

http://foma.ru/nakazyvaet-li-bog.html

...и на баню жалко ему стало времени. — Ср. о Н. А. Найденове: « его тяготило это постоянное — изволь наряжаться в мундир и нацеплять на себя погремушки, ему это было, как в баню пройти: изволь раздеваться и мылиться, что потребует, по крайней мере, час, а дело не ждет и минуты» (Иверень. С. 39). ...не Огорелышев, а жулик какой-то... — Вновь отсылка к литературной традиции изображения Петра I: характерным штрихом его литературного портрета является крайняя непритязательность в отношении своей одежды, см., например, в «Петре и Алексее»: «За столом, заваленным бумагами, Петр сидел в старых кожаных креслах . На нем был голубой полинялый и заношенный халат, который царевич помнил еще до Полтавского сражения, с тою же заплатою более яркого цвета, на месте, прожженном трубкою; шерстяная красная фуфайка с белыми костяными пуговицами; от одной из них, сломанной, оставалась только половинка; исподнее платье из грубого синего стамеда; серые гарусные штопаные чулки, старые стоптанные туфли. Царевич рассматривал все эти мелочи, такие привычные...» (Мережковский 4. С. 222–223, см. также следующее примеч.) ...тому он ставил это на вид. — Ср. со следующей сценой из «Арапа Петра Великого»: «Делать было нечего. Бедный щеголь, не переводя дух, осушил весь кубок и отдал его маршалу. " Послушай, Корсаков, — сказал ему Петр, — штаны-то на тебе бархатные, каких и я не ношу, а я тебя гораздо богаче. Это мотовство; смотри, чтоб я с тобой не побранился " » (Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М; Л., 1949. Т. 6. С. 31). ...такого страха, что расстраивался весь вечер. — Ср. о Н. А. Найденове: «Из всех отличался : так, здорово живешь, среди делового или ученого разговора, или появившись на вечере у родственников в самый разгар и появлением своим все погасив, муху слышно...» (Подстриженными глазами. С. 117). ...словно судорога, не отпуская, бегала по нем... — Ср. с использованием этой детали Мережковским в изображении облика Петра: «Молчал и Петр. Но вот в правой щеке, в углу рта и глаза, во всей правой стороне лица его началось быстрое дрожание, подергивание; постепенно усиливаясь, перешло оно в судорогу, которая сводила лицо, шею, плечо, руку и ногу. Многие считали его одержимым падучею, или даже бесноватым за эти судорожные корчи, которые предвещали припадки бешенства» (Мережковский 4. С. 229; ср. также 4. С. 122; 5. С. 128 и др.).

http://azbyka.ru/fiction/prud/2/

Так возник новый подход к библейскому переводу, который называют «смысловым» или «динамическим». И нет ничего удивительно в том, что постепенно подобная методика стала применяться и к языкам, на которые Библия была давно переведена. И хотя современный европеец или американец знаком с библейским миром гораздо лучше индейца или папуаса, но для него старый перевод зачастую давно превратился всего лишь в привычную форму, за которой он уже не видит особого содержания. Переводить нужно не букву, а смысл текста, считают сторонники такого подхода. ...или подгонка под идеологию? Здесь, правда, возникает вопрос — а кто будет определять этот самый смысл? Перевод, близкий к дословному, по крайней мере, оставляет читателю возможность разных интерпретаций (к этой теме мы еще вернемся в следующем номере журнала). А смысловой перевод зачастую навязывает одно-единственное прочтение, причем не всегда то, с которым читатель готов согласиться. Вот, например, книга, которая называется «Священное Писание. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Зебура и Инжила». У нее зеленая обложка с золотыми восточными узорами... Что же это такое? Это Библия на русском языке. Только она предназначена для тех мусульман, главным образом, из Средней Азии, которые, не будучи русскими, читают по-русски. Ради них этот перевод отказался от всех христианских терминов и даже Иисуса Христа называет Исой Масихом (оба слова взяты из Корана). Но самое спорное их решение — перевод выражения «сын Божий». Мусульманскому богословию такое понятие совершенно чуждо, и этот перевод делает небольшую вставку: «духовный Сын Бога». Правда, слово «духовный» стоит в скобках, но все равно для традиционного христианства это совершенно неприемлемо, поскольку так принижается богосыновство Христа, из Единородного Сына он становится просто усыновленным человеком, возможно, одним из многих. К тому же в последнее время появляется все больше переводов, где смысл Писания подгоняется под определенные идеологические рамки. Появляются феминистские, афроамериканские и тому подобные версии. Например, в современных английских переводах принято быть gender-inclusive, то есть не отдавать никакого предпочтения мужскому полу перед женским. В таком переводе вместо «сыны Израиля» будет сказано «дети Израиля» или «израильтяне» (здесь, в принципе, нет ничего страшного, но некоторые идут еще дальше и называют Бога не Отцом, а Родителем, чтобы не обижать матерей).

http://foma.ru/kakoj-perevod-pravilnyij....

Фото: freepik.com — Что с аспирином? Его тоже советовали раньше детям при ОРВИ. — И до сих пор советуют. У меня последние волосы шевелятся от этого. Скорая приезжает и говорит: выпейте таблетку аспирина, таблетку анальгина и таблетку но-шпы. Если не поможет, вызывайте снова — может, госпитализируют.  Во время вирусных инфекций в стационаре в приемнике аспирин раздают направо и налево. Хотя, казалось бы, уже на каждой доске написано, что аспирин в сочетании с вирусными инфекциями может вызывать синдром Рея. Как это можно не знать? Работая в педиатрии, ты даже от родителей это слышишь, даже они в курсе.   «Видишь понос — останови». Что не так с этим подходом? — Верно ли, что лоперамид тоже может оказаться довольно вреден, поскольку усиливает риск всасывания токсинов? — Да, увы, это известный факт, и в том числе поэтому во многих странах он запрещен до 12 лет вовсе. Мы же привыкли к симптоматическому лечению: видишь температуру — сбей, видишь отек носа — сними, видишь понос — останови. Но понос полезен, по крайней мере первые сутки-двое инфекционной диареи, он вымывает вирусы, бактерии и их токсины — так же, как кашель удаляет мокроту. Мы отговариваем родителей останавливать инфекционный понос и описываем ряд ситуаций, когда введение лоперамида усиливало симптомы и осложнения инфекции, например сальмонеллеза. — Есть такая популярная вещь, как марганцовка — слабым раствором промывают желудок. Годится? — В некоторых ситуациях от нее может быть польза, но вообще-то она обладает слабым антисептическим эффектом и к тому же плохо растворяется. Ее мелкие кристаллики могут вызывать ожоги, если даже просто обрабатывать рану. А уж когда ее пьют — тут не знаю даже, что сказать, мне трудно придумать здесь хоть какое-то медицинское обоснование. Она в лучшем случае бессмысленна, в худшем — при неверном разведении – просто опасна. — Сода, хоть и не аптечный препарат, активно используется в медицинских целях — тоже для промывания желудка, а также от изжоги. Как вы к этому относитесь? — Господи! Я читаю какой-нибудь европейский справочник по дерматологии, и там обычно есть раздел: осторожно, it is not child abuse. Они там рассказывают, например, что, если вы увидели ряды ровных круглых синяков на спине у российского ребенка, не пугайтесь: ему ставили банки. Это совершенно бессмысленно, но делается без злого умысла, а просто потому, что в России так принято. Пожалуйста, не вызывайте опеку. Промывание желудка содой — из той же серии. 

http://pravmir.ru/menya-tak-babushka-lec...

В последние годы (по крайней мере, в нашей практике) заметно участились случаи женского «беспредела». Например, когда мать семейства открыто изменяет мужу, живет при этом на его содержании, унижает его в глазах детей («Что у вас за отец? Не мужик, а тряпка, ничтожество»). А сколько женщин сейчас, втянувшись в разгульную жизнь, спихивают детей на пожилых и престарелых бабушек, которые из последних сил этих детей тянут на свои грошовые пенсии! Да еще вместо благодарности выслушивают от обнаглевших мамаш бесконечные оскорбления и претензии. А уже привычный для слуха штамп «социальное сиротство»?! Ведь за каждым таким случаем – конкретная трагедия конкретного ребенка. И в большинстве случаев – конкретная женщина, в этой трагедии повинная. Но вина не мешает ей жить. Во всяком случае настолько, чтобы она наконец опомнилась. Кто-то из этих матерей-кукушек даже неплохо себя чувствует. В тюрьме не сидит, по помойкам не бродит, где-то работает, думает о карьерном росте и даже о будущих «детях по желанию, а не по случаю». Что же это стало со многими людьми? Почему они с такой легкостью делают больно (не только в переносном смысле), не раскаиваются и даже агрессивно утверждают свою правоту? Где соответствие известной кантовской формуле насчет звездного неба над нами и нравственного закона внутри нас? Попросту говоря, куда подевалась совесть? Или не подевалась, а крепко спит? Тогда чем вызван ее такой глубокий, прямо-таки смертный сон? «Снятие стыда» А если совсем без метафор: отчего люди не раскаиваются? Ответ вполне очевиден: они считают себя правыми. И даже когда вина налицо, все равно норовят вывернуться, переложить ее на другого, оправдать себя и свои действия. В основе этого, конечно же, лежит гордыня. Причем непомерная, нисколько не «погашенная» самокритикой. Разве я могу быть неправ? Я, такая важная птица, фигура, я-сам (или я-сама), self-made man, человек с двумя высшими образованиями! Я все всегда понимаю и делаю правильно! За что мне извиняться? С какой стати изменять свою позицию?

http://pravoslavie.ru/1277.html

Например, здесь не утверждается, что человек всегда с необходимостью следует мотивам голода, любви, гордости и пр. Всякая конкретизация мотивов была бы сужением тезиса о неизбежной причинной мотивации воли. Главное же — такое сужение и такая конкретизация были бы уже спорными: какую бы стихийную силу ни играл мотив голода, в исключительных случаях человек может пойти даже против этого, казалось бы, физиологически безусловного мотива. Это доказывается случаями «голодных забастовок», иногда даже добровольной голодной смерти. Но даже и пациент, которому предписано врачом воздерживаться от принятия пищи в привычном для него количестве» уже идет в какой–то мере против мотива голода: он руководится более важными для него мотивами (желанием выздороветь, добиться смягчения сурового тюремного режима) — добавят тут же детерминисты. И это будет правильное замечание, но оно подорвет тезис о неотразимой стихийной роли голода и заставит вернуться к общему тезису о причинной обусловленности психической мотивации вообще. Даже такое широкое понятие, как инстинкт самосохранения, не может считаться безусловно конкретным содержанием воли. Это доказывается хотя бы случаями самоубийства, самопожертвования и пр. Все это указывает на то, что тезис о причинной мотивации отнюдь не эмпирического, опытного происхождения» как это может казаться на первый взгляд. На самом деле этот тезис априорен и представляет собой психическую форму более общего закона достаточного основа–ни я. Поэтому отрицать психическую мотивацию (в общем смысле) во имя мнимой защиты свободы — предприятие безнадежное. К. Иоэль дает в своей книге «Свободная воля» примеры такого поединка между наивным защитником свободы и просвещенным мыслителем, утверждающим безусловный закон психической мотивации: «Я хочу пойти теперь домой, — говорит наивный, — затем я хочу пойти в гости и, наконец, в ресторан». — «Хорошо, хорошо, но «кажи мне, почему ты хочешь пойти домой?» — «Я хочу есть, и моя жена очень пунктуальна». — «Ты под башмаком у жены, а называешь себя свободным.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=117...

Подобный творческий подход в нашем Часослове не только возможен, но и необходим, если учитывать, что жизнь, в том числе и духовная, весьма разнообразна и трудно вписываемая в неизменяемые рамки, что мы и видим из истории тех же часовых служб. Они всегда были весьма подвижными и видоизменялись в соответствии с периодами церковного года. Даже в состав нынешнего богослужения входят часы повседневные, великопостные, царские, пасхальные… А ведь кроме них использовались еще песненные, монастырские и даже «ночные» часы. Это же касается и других служб. Поэтому есть как вседневные, так и праздничные вечерни, утрени, полунощницы со всякими там градациями. В этом и заключается преимущество богослужебного чинопоследования от привычного ныне всем утренне-вечерннего молитвословия, которое не только утратило связь с церковными формами молений, но и закоснело в своей неизменямости. Стоить напомнить, что мы даже не знаем кто именно и для какой цели составлял последования утренних и вечерних молитв. Знаем только, что возникли они в тех волостЯх юго-западной Руси, где было очень сильное униатское влияние, а повсеместное распространение у нас получили не раньше XIX столетия. А так же известно, что они появились как следствие тенденции дать мирянам тексты отличные от текстов, используемых духовенством. И если сначала утренние и вечерние молитвы создавались как бы взамен богослужебным текстам, то теперь они превратились в обязательное для всех (включая и само духовенство) дополнение к ним. Можно конечно, долго спорить о значимости и приемлемости современных молитвословов, но мы не должны, по крайней мере, слишком завышать статус даваемых в них молитвенных текстов как единственной возможной нормы устроения молитвенной жизни. Во всяком случае, наши предки вплоть до XIX века не знали наших форм домашнего моления, располагая всю свою жизнь в соответствии с церковным календарем и превращая ее в сплошное богослужение. И доказательством этого служит практика хранящих старые обычаи Русской Церкви старообрядцев, которые вместо вечерних молитв совершают Повечерие, а вместо утренних молитв совершают Полунощницу с Утреней. Древним поместным Церквям так же неизвестно утренне-вечернее правило наших молитвословов.

http://azbyka.ru/video/domashnij-chasosl...

Другие мальчишки А и Б сидели на трубе, естественно, нефтяной, и спорили о судьбах русской демократии. А твердило, что рынок всё расставит по местам и жаловалось на тупой и неблагодарный народ. Б скорбело о социальной справедливости и ругало Чубайса. Свободными были девяностые или лихими? Благословенными или проклятыми? 19 марта, 2012 А и Б сидели на трубе, естественно, нефтяной, и спорили о судьбах русской демократии. А твердило, что рынок всё расставит по местам и жаловалось на тупой и неблагодарный народ. Б скорбело о социальной справедливости и ругало Чубайса. Свободными были девяностые или лихими? Благословенными или проклятыми? Отлично помню, как я вложил свой ваучер двадцать лет назад: огромная советская очередь перед огромным советским зданием, простые советские люди с непонятными капиталистическими бумажками в руках. Паевой инвестиционный фонд. И мы растерянные: нам дали, что положено, но наверняка облапошат. Да оно и привычно. «А не обманете?» – тетушка с ваучером спросила охранника на входе в ту самую, заветную дверь, где одни бумажки обменивали на другие. Он смерил ее долгим, ироничным и даже почти ласковым взглядом, как стригаль – овцу, вдруг заблеявшую перед стрижкой. «Вас обманули, когда вам эти бумажки дали», – ответил он. Тетушка ахнула, и мы с ней заодно. Но никто не развернулся (а мысль такая была!), не пошел на выход. Да, опять обманут… но зато как вежливо, как нарядно, как цивилизованно! Мы, по крайней мере, вложим свой ваучер, куда положено. Потом мне приходили конвертики из этого фонда. Можно было забирать дивиденды – но, к сожалению, билет на метро стабильно стоил раз в десять дороже, так что я ни разу за ними не съездил. И ведь даже не было обидно. Общенародное государство казалось нам чем-то вроде колхозного сада, из которого мы, мальчишки, понемногу таскали спелые яблоки и груши, а строгий сторож нас шугал. В какой-то момент сторож собрал урожай и уехал на рынок, а мы – айда, пацаны! – бросились рвать, что осталось. И глупо было обижаться, что оставили самые крохи, всё равно ведь это было не наше. Тут уж кому сколько повезло нарвать, да и суровый сторож мог в любой момент вернуться.

http://pravmir.ru/drugie-malchishki/

Выходит, что личность конституируется в полной мере лишь на этом уровне [трансцендентальной интерсубъективности], который представляет источник интериоризации для этих культурных миров. Так, у Гуссерля личность не является синонимом ни Я, ни даже «человека» (Гуссерль всегда говорит о человеке по отношению к псю-хэ, следовательно, все еще оставаясь на уровне натурализма). Скорее, личность коррелирует с общностью и ее «привычными свойствами» 56 . Общность (community) – это модус бытия личности, а значит, личность существует только в связи с некоей общностью. Но как взгляд Другого может относиться к общинному бытию личности? Личность означает существо, открытое взгляду Другого. Чтобы полнее оценить эту внутреннюю связь между модусом бытия-личностью и модусом бытия-видимым-Другим, достаточно просто обратиться к этимологии греческого слова просопон ( προ’σοωπον). Термин просопон (греческий эквивалент «личности») обозначает существо, открытое взгляду Другого и, более того, конституируемое этим взглядом. Личностное бытие – это не что-то, полученное нами раз и навсегда как частная собственность, это скорее процесс творения, обусловленный постоянной и взаимной подверженностью Другому Герменевтика просопон Эстетика Просопон обычно переводят как «лицо» и, следовательно, «личность». Действительно, просопон – это лицо и личность, но это слово означает намного больше. Стоит упомянуть, что этот термин употребляется исключительно с глаголом «быть» и никогда не с глаголом «иметь». Осмысленно лишь утверждение, что некто есть просопон. Сказать, что некто имеет просопон, означало бы свести это понятие к тому, что можно иметь – к маске. Что означает быть просопон? «Прос» означает «перед», «в направлении», а «опос» (генитив существительного ψ) означает лицо, и именно глаз (как в нашем слове «оптика»). Следовательно, быть прос-опон означает не что иное, как быть-в-направлении-к-лицу, предстоять чьему-то лицу, быть в его/ее присутствии, у него/нее на глазах. Важно отметить тот факт, что в классической греческой литературе термин просопон лишь изредка фигурирует в той форме, в какой мы употребляем его здесь, – в единственном числе.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010