7 сентября Москва Утром приехал Араик (в деревню) и сообщил, что контракт «Совинфильма» еще не переслан в Рим. Не хватает кое-чего. Мерзавцы. Приехал в Москву. Толстой как-то высказал мысль, что художник потому и художник, что изображает вещи такими, каковы они есть, а не такими, какими бы он их хотел видеть. «Человек не имеет права быть несчастным». (Ницше) «Большевизм в России исчез, и на его место встал славянский тип фашизма». (Муссолини, 1939 г., т. I, стр. 43) День. Был у Сизова, который обещал помочь ускорить посылку контракта. Он 10-го уезжает в отпуск. Ермаш уже в отпуске. Сделал с Демидовой все, что надо для «Совинфильма». Сегодня к концу дня или завтра утром все бумаги будут у Кулакова. Завтра во второй половине дня позвоню Сизову, который к этому времени переговорит с Костиковым. NB! Вот одна из бумаг для начальства: «Киностудия „Мосфильм“ Заместителю Председателя В/О „Совинфильм“ тов. Кулакову Ю. И. Сообщаем точный график всех выездов в Италию А. Тарковского, Л. Тарковской и А. Солоницына по к/к „Ностальгия“. 1. Тарковский А. А. и Тарковская Л. П.: 1-й выезд — 15.10.81, 100 дн. — на подготовку. 2-й выезд — 03.02.82,117 дн. — на съемки. 3-й выезд — 20.06.82, 49 дн. — на озвучание (после съемок в Москве). 4-й выезд — 20.08.82, 111 дн. — для завершения работ по картине. Общий срок пребывания в Италии 12,5 месяцев без дней пребывания в СССР. II. Солоницын А.: 1-й выезд — 03.02.82, 111 дн. — съемки (сроком до последней недели мая). 2-й выезд — 01.07.82, 14 дн. 3-й выезд — 15.08.82, 3 недели — озвучание. Общий срок пребывания в Италии 5 месяцев, без дней пребывания в СССР. Заместитель генерального директора И. В. Дмитриев» Смонтировал оптимальный вариант для Араика (из того ужасного материала, который он снял). 8 сентября Помогал озвучивать Араику (Боже, как он бездарен, бедный!). Вечером у Джуны. Полечила меня немного. 9 сентября Опять Араик. Музыка и стихи, которые прочел Кайдановский. Вечером к Джуне. Разговаривал с Сизовым, который заверил меня, что все в порядке и что с Костиковым полная договоренность.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=118...

Святейший Патриарх упомянул и о традициях празднования в России Дня славянской письменности и культуры и дискуссиях о месте Церкви в современном российском обществе. 25 мая. ПРАВМИР. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл встретился с делегацией Константинопольского Патриархата и лично с митрополитом Дарданельским Никитой, сообщает Патриархия.ru . Предстоятель Русской Православной Церкви поблагодарил Константинопольских иерархов за визит в Россию. Также Патриарх Кирилл отметил важность взаимного общения Церквей, прикосновения к христианским святыням. Святейший Патриарх упомянул и о традициях празднования в России Дня славянской письменности и культуры и дискуссиях о месте Церкви в современном российском обществе. В свою очередь, митрополит Дарданельский Никита пожелал Патриарху Кириллу крепкого здоровья и успехов в служении на ниве Церкви в условиях больших сложностей, которые на нее обрушиваются. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 10 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Реестровая запись ЭЛ ФС 77 – 85438 от 13.06.2023 г. (внесение изменений в свидетельство ЭЛ ФС 77-44847 от 03.05.2011 г.) Учредитель: Автономная некоммерческая организация информационно-познавательный центр «Правмир» (АНО «Правмир») (ОГРН 1107799036730) Главный редактор: Данилова А.А. Адрес электронной почты редакции: info@pravmir.ru Телефон: +7 929 952 59 99 Чтобы связаться с редакцией или сообщить обо всех замеченных ошибках, воспользуйтесь формой обратной связи . Републикация материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения редакции. Мнение авторов статей портала может не совпадать с позицией редакции. Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе

http://pravmir.ru/patriarx-kirill-prinya...

Появление страницы Святейшего Патриарха будет приурочено ко Дню славянской письменности и культуры, ежегодно отмечаемому 24 мая в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. 30 апреля. ПРАВМИР. Появление страницы Святейшего Патриарха будет приурочено ко Дню славянской письменности и культуры, ежегодно отмечаемому 24 мая в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Председатель Синодального информационного отдела Владимир Легойда сообщил, что 24 мая в социальной сети «ВКонтакте» появится страница Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Об этом говорится в пресс-релизе СИНФО. По словам Легойды, «Святейший Патриарх неоднократно указывал важность христианского свидетельства в социальных сетях, подчеркнул он это и на вчерашнем заседании Высшего Церковного Совета». «Появление патриаршей страницы в сети „ВКонтакте“ — вполне логичный шаг в данном направлении, учитывая, что это — самая массовая социальная сеть в России и сопредельных странах», — добавил он. «Символично, что труды учителей Словенских по своему содержанию совпадают с той задачей, которую мы ставим созданием страницы Патриарха в сети „ВКонтакте“ — донесением Слова Божия до современников», — заключил представитель Патриархии. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 17 февраля, 2015 28 апреля, 2015 29 апреля, 2015 7 февраля, 2024 13 ноября, 2023 18 октября, 2023 22 июля, 2023 10 июня, 2023 4 апреля, 2023 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/stranitsa-patriarha-ki...

А. С.: Ну да. В украинском языке это так и осталось «heдiля» - «воскресенье». Л. Г.: Чем интересен русский язык среди славянских, - мы, миряне, «неделей» стали называть «седмицу». То есть мы «неделю» не выбросили совсем. У нас и суббота осталась с иврита, только чуть по-другому произносится, не «шабад», а «шабаш» - суббота. Перевод «неделя» - это просто перевод, калька, мы сохранили в виде названий седмицы, а последний день назвали малой Пасхой. Я к чему? К тому, что лучше было бы назвать не «Основы православной культуры», а «Православные основы культуры». Если бы были «Православные основы культуры», типа того, что я только что привел на примере дней недели в светском нашем мире, где мы начинаем понедельник - это после недели. У нас остались названия и других будних дней - второй день, середина, четвертый, пятый. Потом у нас сакральное название Ветхозаветное, в отличие от всех европейцев, у которых это день - день Сатурна языческий. И второй день - сакральный же, это воскресенье. То есть в нашей мирской жизни мы живем по православной культуре, сами того не замечая. И такого в нашей культуре очень много. Если бы такие вещи в образование привнесли, это было бы, мне кажется, очень полезно. Через какие-то предметы - через историю, через литературу. А у нас стали навязывать предмет, который называется «Основы православной культуры», а не «Православные основы культуры»... А. С.: Отделили православие от культуры? Л. Г.: Да. А наша культура - она православная тысячу лет, хотим мы этого или не хотим. А. С.: Хорошо, ну а что бы поменялось, если бы это было так? Л. Г.: Если бы директором был я... Если с меня бы начиналось, я бы попытался именно «Православные основы культуры» как-то в образование внедрять. Кстати, не обязательно через предмет, а через содержание уже существующих предметов. Это было бы гораздо безболезненнее для сетки часов и для восприятия того, что нужно... А. С.: Ну и для кадров... Л. Г.: И для кадров, потому что и те же словесники, те же географы, те же историки - они вполне могли бы какие-то вещи совершенно спокойно брать и в эти часы включать, без ломки.

http://ruskline.ru/analitika/2017/02/18/...

И так я понял, что славянство не умерло здесь, но прозябает в одной низменной сфере рабочего народа – удел, одинакий для многих из славянских народностей. Я выехал из Любляны в Гратц, остановился там на полдня и отправился в Вену. Путь лежал через знаменитый Земмеринг. Железная дорога подымается на огромную высоту, и ряд вагонов идет по окраине пропастей, в которые заглянуть так страшно, что делается головокружение. Я воображал себе, что должно было сделаться со всеми нами, если бы в этих местах вагоны сошли с рельсов. Но все обошлось благополучно, как всегда, и достигши самой большой высоты, мы стали спускаться. Этот подъем на неприступные высоты и спуск с них показались мне дивом современного искусства. Наконец, я достиг Вены. В Вене я пробыл две недели, каждый день осматривая всякие достопримечательности, которые описывать считаю лишним как более или менее известные; скажу только, что меня особенно поразило в столице Австрийской империи необыкновенные для большого города чистота и свежесть воздуха. Дни были ясные и теплые, и несмотря на приближение к концу сентября я каждое утро ходил из «Мачакергоф» – гостиница, где я остановился, купаться в «Дианабад» – превосходное заведение с большим бассейном, разнообразными душами и паровыми банями. Пропотевших в этих банях пускают под холодные души. Из Вены отправился я в Прагу, где пробыл около недели. Здесь первым делом моим было обратиться к почтенному блаженной памяти патриарху чешского славянства Вячеславу Вячеславовичу Ганке. Узнавши, что я русский и притом припомнивши мою фамилию как переводчика на малорусский язык Краледворской рукописи, Ганка принял меня как самого близкого человека, водил меня по всей Праге, ездил со мною на Петчин любоваться видом на город, в Градчин, где мы с ним осматривали собор св. Вита с могилами чешских королей, дворец, находящийся близ собора, посетили вместе с ним университетскую библиотеку, побывали и в чешском театре. Тогда Прага казалась еще совершенно немецким городом; не было в ней и тени той славянской ил», лучше сказать, славянствующей физиономии, какую она приняла после последней конституции и какую я застал в ней, вторично посетивши ее в 1864 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolay_Kostom...

Минск: волонтеры доставили помощь жителям Донбасса Минск, 11 июня 2015 г. 10 июня после недели на Донбассе в Минск вернулись волонтёры, которые отправились в Донецкую область передать помощь мирным жителям этого региона, где сегодня снова идут бои, сообщает портал Sobor.by.      - В Дебальцево относительно спокойно, хотя ситуация может измениться в любой момент, а вот в Горловке и в Донецке – война, - вздыхает координатор поездки писатель Николай Гаврилов. – Люди стараются далеко не отходить от дома, особенно к вечеру. Но чтобы купить хлеба или элементарно зарядить телефон, жители северо-западных районов Донецка вынуждены идти несколько километров в соседний район города, потому что в своём – всё сгорело. Средства на поездку, которая состоялась в первых числах июня, волонтёры собирали по православным приходам Минска, по знакомым и просто неравнодушным людям, которые не могут остаться в стороне от чужой беды. За две недели белорусам удалось собрать около 300 тысяч российских рублей в эквиваленте: на эти средства были закуплены продукты питания и лекарства. Часть медикаментов была передана в Горловско-Славянскую епархию, которая взялась за создание в городе бесплатной аптеки для нуждающихся. Будучи в Горловке, где сейчас снова идут обстрелы, минчане помогли организовать для местных жителей поездку на кладбище к убитым родным. Также была оказана адресная помощь трём семьям из Горловки и Дебальцево и двум из Донецка, которые в результате войны потеряли своих близких и жильё. В Донецке белорусы посетили детское отделение областного травматологического центра, куда привезли медицинское оборудование для внешней фиксации (используются при повреждении костей), передали более тонны продуктов питания в донецкую 21-ю больницу, которая находится на линии огня в районе аэропорта. Справка: С начала этого года группа минских волонтёров во главе с писателем Николаем Гавриловым почти ежемесячно отправляется на Донбасс с помощью мирным жителям этого региона, которые пострадали от войны. Средства на поездку собирают белорусы, неравнодушные к чужому горю. Николай Гаврилов - минский писатель. В 2014 году его книга «Разорвать тишину», одобренная Издательским советом Белоруской Православной Церкви, стала лауреатом премии «Имперская культура» (в номинации «проза»), основанной Союзом писателей России. Повесть рассказывает о репрессиях 30-х годов XX века. 11 июня 2015 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/79926.html

поиск:   разделы   рассылка Артур Мехтиев Николай Бурляев: " Я никогда не хотел быть актером... " Источник:  С 21 по 30 мая в городе Серпухове Московской области пройдет XV международный кинофестиваль " Золотой витязь " , в котором традиционно принимают участие кинематографисты Беларуси. Сегодня наш гость народный артист России, президент кинофестиваля " Золотой витязь " , председатель международного объединения кинематографистов славянских и православных народов Николай Бурляев. – Николай Петрович, кто вы сегодня: актер, режиссер или Общественный деятель? – Зрителям я стал известен прежде всего как актер, затем как режиссер. Меня совсем мало знают как поэта, хотя у меня вышел двухтомник стихов. Сегодня же я прежде всего общественный деятель. Я никогда не хотел быть актером. На мой взгляд, актерство – это лицедейство, одно из самых древних увлечений. К сожалению, сейчас экран заполонили низкокачественные фильмы, а актеры по слабости душевной участвуют в этом безобразии. Они чаще избирают путь не к Богу, а к дьяволу. Они торгуют плотью и душой. Но если актер снимается в высокохудожественном фильме, с молитвой, то дело это вполне приемлемое и даже нужное для нравственного воспитания. Цель нашего объединения и кинофестиваля " Золотой витязь " – возрождение традиционных для славянской культуры ценностей, оздоровление современного кинематографа. Утверждение идеалов добра. Девиз нашего кинофорума: " За нравственные, христианские идеалы. За возвышение души человека " . – Вы частый гость в Беларуси. Как вы относитесь к Союзу Беларуси и России? – Факт интеграции России и Беларуси – судьбоносное явление новой истории. Начало собирания славян – это благо не только для России и Беларуси, но и для всего славянского мира. Любовью и единением спасемся. Что касается культурных связей, то мы с Беларусью никогда не разъединялись и очень тесно сотрудничаем. Именно в Минске в 1996 году на кинофоруме " Золотой витязь " было создано международное объединение кинематографистов славянских и православных народов. В прошлом году в Минске очень успешно прошел театральный форум " Золотой витязь " . С марта этого года " Золотым витязем " начата благотворительная программа " Ветеранам российского театра и кино " . Нуждающиеся в лечении народные и заслуженные артисты Татьяна Самойлова, Владлен Давыдов, Николай Пастухов, Геннадий Корольков, Алексей Ванин, Раиса Куркина, Ирина Печерникова, Маргарита Анастасьева три недели находились в Минске в Доме милосердия, где прошли курс лечения и хорошо отдохнули.

http://religare.ru/2_29553.html

Но с подобным делением рукописных славяно-русских иерусалимских уставов на четыре редакции согласиться нельзя ни в каком случае. Указываемые г. Мансветовым характеристические особенности каждой из упомянутых редакций настолько случайны и неважны, что, руководясь ими только, можно каждый новый список Церковного Устава считать за отдельную самостоятельную редакцию, потому что в каждом из них можно найти какие-нибудь изменения и добавления в роде тех, о которых он упоминает. Впрочем, и сам г. Мансветов вполне сознает шаткость своих принципов, на основании которых он произвел это деление, и в дальнейшем своем исследовании, при обозрении списков этого устава ΧV Ι– ΧV ΙΙ в., прямо отрекается от него. «Славянские уставы ΧV Ι– ΧV ΙΙ в., – пишет он, – по изложению главных частей примыкают одни к четвертой редакции, а другие – к третьей, иные не подходят ни к той ни к другой и имеют свои довольно крупные особенности. На основании этих особенностей можно было бы насчитать еще несколько редакций, но так как едва ли не каждый устав имеет свои отличия и разрастание их состава идет прогрессивно, то будет более удобным изложить дальнейшее движение типика в общем очерке и отметить главные стороны происходившей над ним работы» (стр. 281). Мы лично, на основании изучения многочисленных памятников этого устава и в разных библиотеках столиц и провинций, должны сказать, что все списки славяно-русского иерусалимского устава обнимают собой всецело памятники греческого того же имени устава первой группы. Из них простейшие без Марковых глав вместе с сербскими древнейшими списками воспроизводят на своих страницах греческие оригиналы первого отдела, а «Око церковное» Афанасия Высоцкого и все последующие за ним списки Устава нашей Церкви представляет перевод оригиналов второго отдела первой группы. В первом случае, в Сербии и у нас на Руси, ограничились лишь внесением имен местных святых с тропарями и кондаками им местного происхождения и только в редких исключительных случаях, когда местный святой находился в особом почтении у того или другого народа, внесением порядка их служб, и во втором, внесением многочисленных статей в первой части из Никона Черногорца, составлением указа «о святых великих новых чудотворцах, празднуемых от понедельника Светлой недели и до Недели всех святых» и глав, «подобных Марковым», и «храмовых глав», чего греческие иерусалимские уставы никогда не знали и не знают доселе. Таким образом, если нужно разделить славяно-русские списки иерусалимского устава на редакции, то необходимо признать, их всего на всего две: первая простейшая, почти дословно воспроизводящая древнейшие списки греческого устава (до XIV в.), а вторая, приближаясь в основных своих частях к греческим уставам (XIV-XVI в.) позднейшего времени, содержит в себе статьи и целые главы местно-русского происхождения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

О большом религиозном влиянии православных славян на эстов и латышей свидетельствует и то обстоятельство, что в языке этих народов, особенно в диалектах юго-восточной Эстонии и Латвии, издавна укоренились русские слова, относящиеся к религиозным понятиям. Например, в латышском: boznica (божница), kristit (крестить), krusts (крест), krusmmдme (крестная мать), gavit (говеть), klanities (кланяться), zvans (звон, колокол), zvanit (звонить) и др.; в эстонском: rist (крест), ristima (крестить), nдdal (название семидневной недели) и др. Калькой русских слов являются наименования некоторых дней недели (вторник, четверг), слово «raamat» (книга) — заимствование славянского слова «грамота» через русских монахов и священников, ведь своей письменности у эстонцев тогда еще не было. Г. Трусман, рассматривая древние верования эстов на основании эпоса «Сын Калева», приходит к выводу, что их языческая религия не знала борьбы между добром и злом. Эти два начала хотя и присутствовали, но эст не чувствовал большой зависимости от них, потому что каждое из них имело свою сферу действия и мало соприкасалось с человеческой деятельностью. Добро не выступало в роли грозной карающей силы, а власть владыки царства теней столь же мало распространялась на живущих на земле. Эст не был стеснен в обычной жизни постоянным вмешательством сверхъестественных сил в его верования, и потому они носили оптимистический характер. Г. Трусман, сопоставляя эти выводы с представлениями, которые предлагало эстам католичество (например, о жестокой, неминуемо карающей деснице Бога), отмечал их значительное отличие, что и вызывало сопротивление эстов при католическом крещении . Кроме того, местные племена жили по законам родовых и семейных отношений, не обращали «внимания на канонические различия в родстве кровном или свойстве и безразлично брали себе в жены вдов братьев» . Католики требовали развода браков с близкими родственниками, и эсты шли на вынужденные уступки. Но при первой же возможности, как это было в 1222 г. после одной из побед над Орденом, они смыли католическое крещение и «вновь приняли к себе жен, отпущенных при принятии христианства» . Эти обстоятельства, касавшиеся совместимости семейных обычаев с каноническими требованиями, были предметом особой заботы Римских пап, причем в ряде случаев католикам пришлось поступиться своими принципами. Так, в 1236 г. было дано разрешение жениться на женах братьев, если последние не оставили детей.

http://sedmitza.ru/lib/text/430070/

Закрыть itemscope itemtype="" > Жизнь сербского воина зависит от нравственно-политического выбора Москвы Военный писатель Виталий Носков об арестованном в Кургане Ратко Самаце 25.01.2016 1125 Время на чтение 4 минуты Хотел бы я поглядеть на того чиновника в Москве или группу лиц, которые дали санкцию Следственному комитету в Кургане арестовать сербского воина Ратко Самаца и решить вопрос об его экстрадиции в исламскую Боснию. Туго у них - с политической ориентацией. Еще хуже с этим у тех, кто арестовал Ратко при поддержке курганского ОМОНа… Силовиков можно только пожалеть. Этот ОМОН с честью бился в Чечне. И наверняка его сотрудники шли на операцию без энтузиазма. Все случилось, как в поговорке: «Паны дерутся, а у холопов чубы трещат». Кто эти паны, мы наверняка не узнаем. Но то, что в России масса порядочных, неравнодушных людей – вот это главное! Первая неделя после ареста Ратко была чудовищной для Елены Александровны Кибиревой – русской, православной писательницы, жены сербского воина, израненного в боях с исламскими боевиками на его родине в Боснии и Герцеговине. Казалось, ей никогда не преодолеть образовавшейся пустоты, несправедливости, вынужденного одиночества. Но ее не оставил в беде духовник, писатель Сергей Шаргунов подготовил и мгновенно опубликовал талантливый материал «Сдача серба» , на который с болью откликнулись в России и славянских странах. Блестяще проявили себя «Русская народная линия», сотни ее читателей и Союз писателей России/Комсомольский проспект, 13/. И если в начале трагически пережитой недели Елена Кибирева столкнулась с равнодушием, активным отторжением курганских системных властей, то к концу недели девятый вал всероссийского людского негодования изменил обстановку вокруг Ратко к лучшему. В ИВС г. Кургана его наконец-то осмотрел врач, и вывод о состоянии здоровья увечного воина был однозначным: серб нуждается в постоянной медицинской помощи и контроле. На момент первого осмотра его кровяное давление было 190 на 100. Оказалось, что в курганском УФМС служат неравнодушные люди. Активно участвуют в судьбе серба депутаты Государственной Думы, центральный аппарат КПРФ и ее курганское отделение. По-отечески откликнулся генерал-полковник Леонид Григорьевич Ивашов. Особая им благодарность!

http://ruskline.ru/news_rl/2016/01/25/zh...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010