пер. М. 1874; 3 изд. М. 1899; «Луг Духовный», y Migne 67 (срв. ML 74). p. пер. Филарета (Гумилевского), М. 1848; пер. о. М. Хитрова, СТСЛ 1896; см. свящ, П. Смирнов, Об авторе Λιμων Бог. Вести. 1915, сент.; Синайский Патерик в древне-славянском переводе, Серг. Пос. 1917. — Сочинения Евагрия См. y Migne, 40; но в особенности W. Frankenberg, Evagrius Pontikus, Abhandl. d. Gesellschaft zu Göttingen, Ph.-hist. Kl., N. F. 13, 2. 1912, сирийский текст и нем. перевод; J. Hausherr, Les versions syriaque et armenienne d " Euagre le Pontique, Orientalia christiana XXII. 2, 1931; Zöckler, Euagrius Ponticus, 1893. — Русский перевод некоторых сочинений Евагрия в «Добротолюбии», т. I. Творения Нила — gn е 79; р. пер. 1-3, М. 1858 См. F. Degenhart, Der hl. Nilus Sinaita, sein Leben und seine Lehre vom Mönchtum, Munst. 1915; Neue Beitrage zur Nilus-Forschung, 1918; K. Heussi. Untersuchungen zu Nilus dem Asketen, Lpz. 1917. Творения Марка Пустынника y Migne 65; срв. Пападопуло-Керамевс, Ànalecta, I; J. Kunze, Marcus Eremita, Lpz. 1895. Русский перевод в «Добротолюбии», т. I; «Слово ο крещении», M. 1858; A. Юрьевский, Марк Пустынник и его новооткрытое «слово против несториан», Казань 1900. Блаженный Диадох, Творения y Migne 65, срв. издание К. Попов, Блаженый Диадох, епископ Фотики древнего Эпира. и его творения, том I, Казань 1903 и Weiss — Liebersdorf, Β. 1916. «Вопросоответы» преподобных Варсануфия и Иоанна, изд. Никодима Святогорца, y Migne 88; p. пер. M. 1895. Статья ο мнениях Оригена, Дидима и Евагрия в «Христ. Чтении», XXV, 1827. Творения аввы Дорофея y Migne 88; р. пер. М. 1895. Срв. статьи S. Vailhe, Echos d " Orient, 1904-1905. Творения аввы Исаии изд. по-сирийски y Land, Analecta syriaca, t. III, по-гречески в Иерусалиме, 1911; лат. пер. издан еще в 1574, y Migne 40; p. пер. в «Добротолюбии», т. I. Срв. К ug е ner, Observations sur la vie de l " ascete Isaie nar Zacharie le Scholastique, Byz. Zeitschr. IX. 1900; S. Vailhe, Un mystique monophysite, le moine Isaie, Echos d " Orient, IX, 1906.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=696...

Напр., «жилище слова – человек, и его (т.е. слова) истина есть любовь» (12:11). «Его любовь напитала мое сердце и из моих уст бьют ключом его плоды» (16:3). А вот изображение свойств живой воды: «почерпайте воду из живого источника Господа, ибо он открыт для вас, и приходите, все жаждущие, пейте и подкрепляйтесь у источника Господа, потому что он прекрасен и чист и укрепляет души. Его вода приятнее меда и медовые соты пчел нельзя сравнить с нею (по сладости). Из уст Господа истекла она, и из сердца Господа возникает ее имя» и т.д. (38:1–2). Впрочем, сам A. Harnack соглашается, что в «Песнях» были даны наперед и предуготованы только отдельные элементы «иоанновского» богословия. «Оригинальная гениальность, с какой «Иоанн» переработал уже имевшийся до него комплекс понятий, переплавил его и очистил, – остается все же еще очень большой, ибо в важных пунктах наблюдается значительный прогресс» 48 . Но, – как мы видели, – самое существование дохристианской мистики в иудействе в том виде, как ее изображает A. Harnack, ничем не подтверждается, ибо «Песни» Соломона вовсе не служат доказательством в пользу гипотезы Гарнака о предварении существенного содержания четвертого Евангелия в названном памятнике, а «комплекс» общих тому и другому понятию имеет свой корень и основу собственно в ветхозаветных священных книгах 49 . W. Frankenberg находит даже, что в разумеемом памятнике заключаются те же самые мысли, которые на каждом шагу встречались ему при чтении церковных писателей первых четырех столетий. Понимание мест, кои кажутся противоречащими христианскому происхождению «Песней» или нарушающими связь текста, – покоится только на недоразумении. Утомительное однообразие «Песней» решительно препятствует, по его мнению, согласиться с гипотезой Harnack " a о христианской переработке и распространению иудейского основного текста. Отсюда он не считает возможным извлечь из «Песней» что-либо положительное для выяснения вопросов, связанных с историей, преданием о жизни Господа, в частности – с возникновением четвертого Евангелия.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/n...

пер.: Уивер 2006) – к сожалению, только на латинском материале и более позднего периода, нежели тот, который нас здесь интересует. 896 I, 32, 3, 1 (ср. II, 15, 13 [рус. пер. 12]). В I, 4, 5, 1 Макарий говорит более осторожно, что грех и снаружи, и внутри, однако и это положение осуждается в 9 пункте Дамаскина! 903 Этой проблеме посвящено много работ, значительная часть которых нам недоступна. О Марке: ИАБ 4 , 1331–1369, и конкретно: Peterson 1932a; Davids E. 1968, 8385; Ware 1970; Hesse 1973 (краткий реферат у Durand 1999, 280–287), Hesse 1983, 121–122 и Hesse 1989; Durand 1999; Plested 2004, 75–132. О Диадохе: ИАБ 4 , 1297–1330; Dörr 1937; Кривошеин 1955/1996, 103–109; Stäniloae 1958, 17–26; Dörries 1966b; Davids E. 1968, 85–90; des Places 1970 (см. также SC 5 ter, 1966, 12–22); Fricke 1983, 126–127; Plested 1997; Durand 1999, 288–294 (отношение к Марку Подвижнику ); Plested 2004, 133–175; Desprez 2006а. Ср. Rahner 1937. 904 В ряде рукописей добавлено «вопросы и ответы о...», в трех рукописях трактат называется «Ответ недоумевающим о божественном крещении». По свидетельству Бабая Великого (Комментарий к Гностическим главам Евагрия III, 85/ed. Frankenberg 1912, 253), трактат написан Марком специально против мессалиан. Обзор позиций ученых о цели написания сочинения Марка: Plested 2004, 80. Греческий текст творений прп. Марка (CPG 6093) мы цитируем по лучшему изданию (из проанализированных 40 рукописей учтено в аппарате 18): Marc le Moine. Traites. I. SC 445 (P., 1999). Нумерация главок в SC по числу вопросов. Добротный русский перевод: Преподобного и богоносного отца нашего Марка Подвижника нравственно-подвижнические слова. В русском переводе. Издание Козельской Введенской Оптиной пустыни. Изд. 2. Сергиев Посад, 1911. При общем анализе трактата указываем далее только номера страниц русского перевода по репринту (с новой пагинацией): Слова духовно-нравственные преподобных отцев наших Марка Подвижника , Исаии Отшельника, Симеона Нового Богослова . Московское подворье Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря, 1995, 5201. 905 Rahner 1937 (излагаем по Durand 1999, 271–275) обратил внимание на связь утверждений оппонента Марка с трактатом, дошедшим под именем грека Иеронима (PG 40, 859–865, CPG 7817). Ранер показал, что диалог иерусалимского священника Иеронима с иудеем не мог иметь места в VIII в., ибо затрагиваемая в трактате проблематика характерна для мессалианских споров V в. 907 «Ибо сие самое ты ясно проповедуешь, говоря, что грех Адамов истребляется подвигами, а не благодатию Христовою» (с. 85, курсив мой). Такого противопоставления не было в начальном вопросе (с. 76). 917 Durand 1999, 281, излагая наблюдение Hesse 1973, указывает на параллели между Макарием (I, 38, 2, 1) и Марком (О тех, которые думают оправдаться делами, 135, 136 и 154). Главный аргумент – употребление глагола ??? рядом с цитатой Ин.15:5 у Макария и Марка (гл. 154, SC 445, p. 178). Мы, однако, не заметили особого сходства между гл. 135–136 Марка и 38 словом Макария.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

    Cullmann О. Christ et le temps: Temps et histoire dans le christianisme primitif. Neuchâtel; P., 1947. о. И. Μ.    Epistola ad Barlaam I//Coisl. 100, fol. 86.    Патриарх Каллист, ученик Паламы, в житии прп. Григория Синаита также пишет: « αοδιμος ειδεν αναστασιν τς ψυχς προ τς λπιζομνης κοινς αναστασεως [сей славный муж еще прежде чаемого общего воскресения видел воскресение души]». — Помяловский И. В. Житие иже во святых отца нашего Григория Синаита. СПб., 1894. С. 14—15. Эта мысль уже нашла свое выражение у Евагрия: Evagrius. Capita gnostica, VII, 2//Frankenberg W. Ed. cit. P. 425; Ibid., V, 22 (cp.: Bousset W. Ed. cit. P. 306) и у Псевдо-Макария: Macarius Aegyptius. Homilia 5,10//PG 34, col. 516a; Homilia 36,1//PG 34, col. 749a.     Gregorius Palamas. Capita CL physica, theologica, moralia et practica, 39; 45; 51//PG 150, col. 1148b; 1153a; 1157c [Григорий Палама. Сто пятьдесят глав. С. 77—79; 92—94; 103].    См. выше, стр. 572—573.     Gregorius Palamas. Capita CL, 38—39//PG 150, col. 1146d-1148ab [Указ. изд. C. 75—79].     Idem. Pro hesychastis//Coisl. 100, fol. 177; также см.: Ibid., fol. 121, 130,131, 133,136v, 192, etc.    Ibid., fol. 133v, 182, 223, 224, etc.    Ibid., fol. 180v, 185v.     Idem. Homilia 34//PG 151, col. 428b. УЧЕНИЕ СВТ. ГРИГОРИЯ ПАЛАМЫ О БЛАГОДАТИ...    Существует общепринятая тенденция, говоря о христианском Востоке и Западе, подчеркивать различия в «духе», которым обе части христианского мира руководствуются при решении богословских проблем. Наблюдается и тенденция преувеличивать эти различия, фактически не изменявшиеся до и после «схизмы». Обращаясь к богословию благодати, важно иметь в виду, что расхождения, существующие в этом особом вопросе вероучения, реально зависели от исторического подхода к проблеме, различного на Востоке и Западе. Запад со времен блж. Августина рассматривал учение о благодати как самостоятельную тему. Сталкиваясь с вызовом пелагианства, западные богословы делали упор на «повреждение» человеческой природы первородным грехом. В противовес антропологическому оптимизму пелагиан, на Западе максимально акцентировали «необходимость» благодати, на том основании, что человек только лишь собственными усилиями спастись не может.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3285...

Из новейшей критической литературы См . A. Wilmart , L " origine vй ritable des нотй lies pneumatiques, Revue d " ascй t. et de mystique, I. 1920; G. L. Marriott , The Messalians and the discovery of their Ascetic book, Harvard theol. Review, 19, 1926; J. Stiglmayr , Pseudo-Makarius und die After-mystik der Messarianer, Zeitschr fь r die kathol. Theologie, 1925. Срв . Liber gradfuum e codicibus syriacis edid. D. Kmosco, Patrologia Syriaca, t. Ill, P. 1926. Из русской литературы: A. Бронзов, Преподобный Макарий Египетский, т. I, Спб. 1899; И. В. Попов, Мистическое оправданис аскетизма в творениях преподобного Макария Египетского, Богосл. Вестник, 1904 и 1905; Иерод. Онуфрий, Мистика преподобного Макария Египетского, Учено-богосл. опыты студентов Киевской д. акад., в. XII, К. 1914. - 3. Памятники IV-VI в.в. " Лавсаик " в изд. C. Butler " a , Texts and Studies, VI. 1-2, 1898, 1904; срв. издание Lucot, P. 1912. Historia monachorum, ML 21; E. Preuschen , Palladius und Rufinus, 1897; R. Reitzenstein , Historia monarchorum und Historia lausaica, Gц ttingen 1916; Des Athanasius Werk ueber das Leben des Antonius, Sitzber. der Heidelb. Akademie der Wissensch., Pbil,hist.- Klasse 1904, VIII; Cotelerius , Ecclesiae Graecae Monumenta 1-3, P. 1677-1688; Apophthegmata Patrum, Migne 65; p. пер . Евсевия (Орлинского ), M. 1845. W. Bousset , Apophthegmata. Ть bingen 1923; Das Мц nchtum der sketischen Wь ste, Zeitschrift fь r die Kirchengeschichte 1923. Творения преподобного Иоанна Кассиана. ML 49; есть p. перевод, M. 1892. Срв. Древний Патерик, изложенный по главам, р. пер. М. 1874; 3 изд. М. 1899; " Луг Духовный, " y Migne 67 (срв. ML 74). p. пер. Филарета (Гумилевского), М. 1848; пер. о. М. Хитрова, СТСЛ 1896; см. свящ, П. Смирнов, Об авторе Λιμων Αог. Вести. 1915, сент.; Синайский Патерик в древне-славянском переводе, Серг. Пос. 1917. - Сочинения Евагрия См. y Migne , 40; но в особенности W. Frankenberg , Evagrius Pontikus, Abhandl. d. Gesellschaft zu Gцmmingen, Ph.-hist. Kl., N. F.

http://sedmitza.ru/lib/text/538199/

         Первая часть книги посвящена рассмотрению мировоззрения классиков современной науки. Если говорить об основателях науки, таких как Галилей, Кеплер, Бэкон, Паскаль и Ньютон, то все они были верующими людьми и соотносили свою христианскую веру и научные открытия. Католик Галилей полагал, что в вопросах, о которых Библия молчит, научные наблюдения и теории могут быть руководством к интерпретации библейской веры. Протестант Кеплер начал с того, что был скромным лютеранским пастором, но его взгляды на Тело и Кровь Христовы в Таинстве Причастия не отличались ортодоксальностью. Кроме того, он не мог принять доктрины предопределения. Наконец, он нашел религиозное удовлетворение в самом научном поиске, наблюдая откровение Троицы в структуре небес. Исаак Ньютон, испытывавший отвращение к церкви после IV века и ее представителям, таким как св. Афанасий Великий, напротив, отрицал учение о Троице. Множество сочинений, которые он писал на протяжении десятилетий и держал в секрете, которые только недавно стали доступными ученым, свидетельствуют о том, что Ньютон не был ни деистом, ни рационалистом, ни механицистом. Обладавший глубоким ощущением Промысла Божия в истории, Ньютон никогда не придерживался представления об удаленном и не вмешивающемся Боге-Творце, хотя его научная деятельность иногда вдохновляла на это других. Вера Чарльза Дарвина, когда он был молодым человеком, была укоренена в аргументе от замысла Уильяма Палея, который он находил убедительным. Однако постепенно его кредо становилось все более агностичным, хотя его «чувство высочайшего» все еще можно было назвать теистическим.          Во вторую часть автор включила физика сэра Джона Полкинхорна, плодовитого автора с безупречным научным авторитетом, чьи религиозные взгляды обязаны как христианской теологии, так и современной науке. К сожалению, автор не включила генетика Френсиса Коллинза, директора Национального института по исследованию генома человека, чья вера засвидетельствована в его работе «Язык Бога: ученый представляет свидетельство в пользу веры» ( The Language of God : A Scientist Presents Evidence of Belief ) . В этой книге он рассказывает о том, как произошел его переход от атеизма к библейской вере, примирившей науку с христианскими убеждениями.

http://bogoslov.ru/article/305914

3. Espejo de monjes y monjas Con este título se conserva en su texto original griego una colección de cincuenta sentencias. Las tradujo al latín Rufino (PG 40,1277–1286). I. Hausherr ha demostrado que la introducción al Espejo para monjas se conserva en las Ep. 19 y 20 de Evagrio. 4. Problemas gnósticos Los Problemata Gnostica son una colección de seiscientas sentencias distribuidas en seis libros de cien máximas cada uno, que se conocen ordinariamente bajo el nombre de Centurias. El texto griego se ha perdido, pero la obra se ha salvado en una versión armenia y dos siríacas. La versión siríaca S1, publicada recientemente por Frankenberg, es una edición expurgada de origenismo; la versión S2, descubierta hace poco por Guillaumont en un manuscrito del British Museum (add.. 17167), es de más valor por cuanto que es más cercano al original griego. El contenido trata de cuestiones dogmáticas y ascéticas. Entre los temas que se discuten están la Trinidad, los ángeles, la restauración de todas las cosas. En esta obra y en otras, Evagrio adoptó deliberadamente la forma de sentencias para evitar discusiones largas y prescindir enteramente leí discurso continuo e ininterrumpido. Buscaba la concisión para facilitar el trabajo de la memoria, a fin de que el lector pudiera hacer provisión de dichos sentenciosos para rumiarlos y explayarse en ellos con sosiego. Genadio no menciona esta obra; en cambio, Sócrates (Hist. eccl. 4,23) alude a ella con el título de Los seiscientos problemas prognósticos. Probablemente hay que leer «gnósticos,» en vez de «prognósticos,» como nacen los manuscritos siríacos. 5. Sobre la oración Parece que fue Evagrio el autor del tratado De oratione (Περι προσευχς), que se encuentra entre los escritos de Nilo de Ancira, a pesar de que, en los Apophthegmata Patrum, ocho sentencias de este libro se citen como sentencias de Nilo (PG 65, 305 A-C) y Focio lo atribuya también a Nilo. Las ideas y el estilo de la obra concuerdan completamente con los de Evagrio. Además, la versión siríaca la atribuye a Evagrio, y los escritores siríacos, siempre que la citan, no conocen más autor que Evagrio. La obra consta en total de 153 capítulos, precedidos por una breve introducción.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Более распространенными в эти века являются сочинения, которые посвящены праву и литургии. Наравне с ними имеются аскетические сочинения, часто вдохновляемые египетскими образцами. § 81. Бавай Великий Родился около 550 г. в селении Бет-Айната в Бет-Завдайе, там же в течение 15 лет проходил учебу, а затем преподавал в странноприимном доме в Нисибине и наконец, поступив в Великий монастырь на горе Изла, начал монашескую жизнь при Аврааме Кашкарском и Дадишо. После смерти в 607 или 609 г. католикоса Григория I, когда избрание его преемника было воспрещено царем, Бавай, по просьбе некоторых епископов, управлял Церковью в Персии. Когда в 628 г. умер Хосров II, Бавая хотели избрать католикосом, от каковой чести он отказался; после этого через некоторое время умер. Исследования. Assemani. ВО. Т. III. Р. 88−97; Baumstark. S. 137−139. Сочинения. Бавай Великий много писал. Авдишо приписывает ему 83 сочинения, из них до нас дошла лишь небольшая часть. Среди них особое место занимает догматический трактат «О единстве», также обозначаемый другими заглавиями. В нем рассматриваются вопросы о воплощении и Евхаристии. Издание. Babai Magni Liber de unione. Ed. A. Vaschalde. CSCO. Ser. 2. T. 61. Textus. Lovanii, 1915 (с лат. переводом). Баваю также принадлежат два комментария на «Гностические сотницы» Евагрия и две речи «О духовном законе», которые сохранились под именем монаха Марка. Издание комментариев. Frankenberg W. Euagrius Ponticus. P. 8−471. Речи не изданы и хранятся в рукописи Brìi. Mus. Add. 17270 IX в.; о них см. Krüger Р. Überueierung und Verfasser der bei den Mem re über das «Getige Gesetz» des Mönches Markus. OST. ST. 6 (1957). S. 297−299. Бавай Великий также писал агиографические сочинения, из которых сохранились жития мученика монаха Георгия (ум. 612) и мученицы Христины, в то время как другие месяцесловы о Дадишо, Аврааме Кашкарском и о некоторых монахах с горы Изла за исключением некоторых фрагментов погибли. Издания жития Георгия. Bedjan Ρ. Histoire de Mar Jabalaha. P. 416−571; нем. перевод: Braun О. BKV 37. S. 221−277.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

е. переходов из одного тела в другое, из одного мира и разряда в другой, пока тварные умы, постепенно освобождаясь от материи и места, не обретут вновь истинного познания Бога и единства с Ним: «Первичное познание разумных существ - это познание Блаженной Троицы; затем имело место [их] свободное движение, благодетельное промышление [Божие о них] и неоставление; затем вновь суд и вновь свободное движение, промышление, суд и так вплоть до [познания] Святой Троицы» (Keph. Gnost. VI 75; ср.: Ibid. III 40; VI 34; Schol. 8 in Ps. 1. 5). Христология и сотериология По мысли Е. П., особое положение Христа и Его единство с Богом Словом обусловило Его особую роль в спасении падших умов. Именно с помощью Христа Бог совершил «второе творение», т. е. творение тел и миров (Keph. Gnost. III 26; IV 58; Ep. 6// Frankenberg. 1912. S. 570); поэтому правильнее сказать, что Христос был в собственном смысле Творцом (δημιουρϒς) «вторичных творений», в то время как Бог был Творцом только «первичных творений», т. е. бестелесных умов (Cap. cogn. 1; Keph. Gnost. III 24; IV 58). В этом «втором творении» Христос проявил «многообразную премудрость», являющуюся объектом «второго естественного созерцания» (Keph. Gnost. II 2; IV 7). Он возглавлял «первый суд» над разумными существами и производит все последующие суды над ними, при каждом новом преобразовании наделяя каждого из них подходящим ему телом и миром и так совершая о них спасительный Промысл Божий (Ibid. II 59; III 2; VI 74; Schol. in Eccl. 38). Для спасения падших умов Христос добровольно воспринял тело, подобное их телам, чтобы помочь им в спасении и указать путь возвращения к «существенному познанию» Бога (Keph. Gnost. IV 41, 80; VI 14, 16, 77; Schol. in Ps. 131. 7; Schol. in Ps. 118. 3). Подобно Адаму, Христос покинул Свой «рай», т. е. Божественное Единство, для того, чтобы явиться падшей разумной природе и показать ей путь спасения: «Адам есть образ Христа, а Ева - образ разумной природы, ради которой Христос покинул свой рай» (Keph. Gnost.

http://pravenc.ru/text/180865.html

– Слово на Вознесение Господа нашего Иисуса Христа. Греч, текст и франц. перевод: Diadoque de Photicé. Oeuvres spirituelles/Texte et trad. E. des Places. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 5 ter). P. 164–168. Дорофей Газский, прп. – Душеполезные поучения. Греч, текст и франц. перевод: Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles/Texte et trad. Dom L. Régnault et J. de Préville. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 92). P. 106–486. – Послания. Греч, текст и франц. перевод: Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles/Texte et trad. L. Régnault et J. de Préville. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 92). P. 488–524. – Изречения. Греч, текст и франц. перевод: Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles/Texte et trad. L. Régnault et J. de Préville. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 92). P. 526–530. Евагрий Понтийский – Антирретик. Frankenberg W. Euagrius Ponticus//Abhandlungen der Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen. Philologisch-Historische Klasse; Neue Folge 13–2. 1912. S. 472–545. – Большое послание к Мелании Старшей. Сирийский текст и франц. перевод: Seconde partie du traite, qui passe sous le nom de «La grande lettre d’Evagre le Pontique Mélanie l’Ancienne”/Publiée et traduite d’après le manuscrit du British Museum Add. 17192 par G. Vitestam. Lund, 1964 (Scripta minora Regiae Societatis Humaniorum Litterarum Lundensis. Studler utg. av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund 1963/64.3). P. 6–29. – Гностик. Греч, текст и франц. перевод: Évagre le Pontique. Le gnostique ou celui qui est devenu digne de la science/Texte et trad. A. Guillaumont. Paris, 1989 (Sources chrétiennes 356). – Изречения. Греч, текст: PG 40, 1264–1269; PG 79, 1236–1264. – К девственнице./Зерцало девственниц. Греч, текст: Nonnenspiegel und Mönchsspiegel des Euagrios Pontikos/H. Gressmann. Leipzig, 1913 (Texte und Untersuchungen 39:4). S. 143–151. – К монахам, пребывающим в киновии./Зерцало иноков и инокинь. Греч, текст: Nonnenspiegel und Mönchsspiegel des Euagrios Pontikos/H. Gressmann. Leipzig, 1913 (Texte und Untersuchungen 39:4). S. 152–165.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009