По мнению д-ра Блау (указ.м.) плита украшала прежде какую-либо самаритянскую святыню в Сихеме, по всей вероятности, самаритянский храм на горе Гаризиме. Мне лично такая древность нашей надписи представляется сомнительной, хотя сам я затруднился бы точно приурочить ее к какому-либо времени. Надпись содержит не что иное, как краткое изложение десяти заповедей. Снимок, помещенный у еп.Порфирия, сделан не вполне аккуратно; хотя текст и пострадал от времени, но все же можно прочитать на памятнике гораздо более, чем на настоящем снимке. Вот полная транскрипция по Порфириевскому снимку с дополнением (в скобках) недостающих слов.   ][. . . . ][ . . ] [ : ][ . . . . ][ . . ][ ][ . . : . ][ ][ . ] [ . ] [ ] [ ][   т.е.    1. …………………………………………..    2. Не произноси имени Господа,    3. Бога твоего, напрасно. Храни день    4. субботний, чтобы святить его. Почитай отца твоего    5. и мать твою. Не убивай. Не прелюбодействуй.    6. Не кради. Не произноси на ближнего твоего    7. ложного свидетельства. Не желай дома    8. ближнего твоего.    9. И построй там жертвенник Господу.   10. Восстань, Господи! Возвратись, Господи!   В снимках Блау и Розена слова правильно отделяются везде точками, а отдельные заповеди двоеточиями. В Порфириевском снимке недостает в некоторых местах как тех, так и других, что следует, конечно, приписать неаккуратности списывавшего.   Текст заповедей следует редакции книги Исход, гл.20 (не книги Второзакония, гл.5). Единственное отступление представляет чтение (в 3 строке) «храни»,·вместо «помни», но оно находится в данном случае и в самаритянском тексте Пятикнижия. Чтение (в 4 строке) точно так же представляет особенность самаритянского Пятикнижия. Последние две строки восстановлены мною согласно предположению проф.Рёдигера (в Zeitschr. d.Deutsch. Morgenl. Gesellsch. Bd.XIII, 1859, с.279), который видит здесь библейские места из книг Втор. 27:5 , и Чис. 10:35  и 36. Первое место приводится вслед за десятью заповедями и в другой самаритянской надписи из Набулуса (cм.Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol.VI, 1884, pp.25–26). В 1-й строке снимки Блау и Розена дают иные буквы, именно снимок Блау: , где проф.Рёдигер (указ.м.) видел остатки слов: [] [ ] и т.д. из Втор. 4:5 , допуская, впрочем, что здесь, может быть, скрываются остатки первой или первых двух заповедей (смотря по тому, какое деление в употреблении у самарян). В снимке Розена (указ.м.) ясно видны в первой строке буквы ; ввиду этого проф.Рёдигер в своей «Schlussbemerkuug über die Samaritan. Inschriften» (в Zeitschr. d.Deutsch. Morgenl. Gesellsch. Bd.XIV, 1860, с.632–634) предлагает, вместо прежнего своего чтения, читать и восстановить следующим образом первые две строки надписи:  

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

264 Если бы автор «Восточной хроники», называя св. Дионисия савеянином, хотел указать на религию Дионисия до обращения в христианство, то неясно было бы, какой народ имеет в виду он в дальнейших словах, упоминая о том, что Дионисий «происходил от знатных и богатых людей своего народа». 270 Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 27; cp.: Гесиод. Дела и дни. Ст. 410–413 (ed. Lehrs. Parisiis, 1840. P. 38): « Μηδ’ ναβ λλεσθαι ς τ’ α ριον ς τ’ ννηφιν ο γρ τωσιοεργς νρ πμπλησι καλιν. οδ’ ναβαλλμενος μελτη δ τε ργον φλλει. Αε δ’ μβολιεργς νρ τ σι παλαει». 273 Таковы, например, слова св. Дионисия в книгах «О природе» (Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 26): «Если без содействия мудрости не могут явиться простые подобия и теневые начертания, то каким образом могли бы возникнуть сами собой истинные первообразы?» Ср. слова св. Дионисия из первой книги против Савеллия (Ibid. VII, 19), где св. Дионисий говорит, что Бог «отпечатлел» на материи «многообразные и многоразличные виды и типы Своего домостроительства». 274 См.: Толкование на Екклезиаста. I,16–18; ср.: Твор. св. Дионисия в русск. пер. Казань, 1900. С. 86 (С. 118 нового изд.). 275 Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 25; ср.: Твор. св. Дионисия в русск. пер. С. 7 (С. 43 нового изд.). 276 Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 25; ср.: Твор. св. Дионисия в русск. пер. С. 10 (С. 46 нового изд.). 277 Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 25; ср.: Твор. св. Дионисия в русск. пер. С. 11, прим. 1 (С. 46, прим. 2 нового изд.). 278 Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 25; ср.: Твор. св. Дионисия в русск. пер. С. 6 (С. 42–43 нового изд.). 279 Euseb. Praeparatio evangelica. XIV, 26; ср.: Твор. св. Дионисия в русск. пер. С. 13 (С. 48–49 нового изд.). 293 Иероним. De viris illustribus. Cap. XXXVI; cм.:Migne. PL. T. XXIII. Col. 651 : «Pantaenus, Stoicae sectae philosophus, juxta quamdam veterem in Alexandria consuetudinem, ubi a Marco evangelista semper Ecclesiastici fuere Doctores, tantae prudentiae et eruditionis tam in Scripturis divinis, quam in saeculari litteratura fuit, ut in Indiam quoque rogatus ab illius gentis legatis, a Demetrio, Alexandriae episcopo, mitteretur».

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Aleks...

172. Иеремиас И. С. 18. 173. Иеремиас И. С. 29. 174. Имеется в виду Мк. 9, 31 и пар.: «Сын Человеческий предан будет в руки человеческие». 175. Иеремиас И. С. 30. 176. Иеремиас И.С. 26. 177. Знание этой особенности библейской стилистики ограждает от неоправданных поисков серьезных различий в смыслах двух параллельных фраз — ведь этих различий нет. 178. См. также Мень А., прот. Евангелия.//Библиологический словарь. Т. I. М. 2002. С. 386. 179. Иеремиас И.С. 36 180. Иеремиас И. С. 36. 181. См. Иеремиас И. С. 38. 182. См. Иеремиас И. С. 36-44. 183. Созвучия. 184. Неточные рифмы, в которых совпадают только ударыне гласные. 185. Использование созвучных слов, разных по смыслу. 186. Другие примеры см.: Грилихес Л., свящ. С. 76-7. Там же о. Леонид приводит высказывание С. Аверинцева: «Для нашего уха такие созвучия отдают чем-то не очень торжественным, и мы называем их каламбурами; но учительная традиция восточных народов искони пользовалась ими как приздничным убранством речи и одновременно полезной подмогой для памяти, долженствующей цепко удержать назидательное слово. ... Серьезно это было или несерьезно? Серьезнее некуда.» — Аверинцев С.С. От берегов Босфора до берегов Евфрата. М. 1987. 187. См. Иеремиас И. С. 44. 188. «Храмовые кружки для пожертвований назывались «трубами», так как для защиты от воров их делали в виде конуса». — Иеремиас И. С. 45. 189. Напрасно экзегеты трудятся, пытаясь найти этому изречению какое-то более «похожее на правду» объяснение: будто бы здесь или название узких ворот в Иерусалиме, или, напротив, особый вид толстой нити или каната. 190. Иеремиас И. С. 46. 191. Cм. Meier J.P. Jesus.//NJBC. Р. 1322-3. 192. Иисусу Христу были предъявлены различные обвинения в зависимости от того, перед каким судом Он стоял. Если Синедрион обвинил Его в богохульстве и лжепророчестве, то перед римскими властями тот же Синедрион представил обвинение политического характера: что Иисус хотел сделать Себя царем. «Евангелия рассказывают о трех совершенно разных по содержанию эпизодах издевательства. Караульная команда Синедриона (таков правильный перевод Лк. 22, 63) устроила нечто вроде игры в жмурки: стражники закрывали ему глаза, били по щекам и, говоря: «profh/teuson [прореки]», предлагали угадать, кто ударил (Мк. 14, 65 и пар.). Личная стража тетрарха Ирода Антипы, согласно особому источнику Луки, набросила на него белый плащ — отличительный признак облачения именно иудейских царей (Лк. 23, 11). Наконец, римская солдатня использовала для насмешек красный солдатский плащ и терновый венок (Мк. 15, 16-20 и пар.): пурпурная хламида и венок были знаками отличия эллинистических правителей. Насмешки пародируют соответствующие обвинения, что особенно ясно в случае второго и третьего эпизодов издевательства: здесь маскарад с белым и красным плащами властителей отражает политический характер выдвинутого перед римским наместником обвинения». — Иеремиас И. С. 98.

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

71. Cм. Meier J.P. Jesus.//NJBC. P. 1319; Иеремиас И. С. 133. 72. См. Иеремиас И. С. 137. 73. «Понятие «грешник» имело в окружавшей Иисуса среде весьма определенный оттенок. Оно применялось не только в общем значении..., но и в специальном — к людям презираемых профессий. До нас дошли таблицы с перечнем занятий, подвергавшихся поруганию... К этой категории грешников относили, в числе прочих, игроков в кости, ростовщиков, сборщиков налогов, мытарей, а также пастухов (их подозревали в том, что они выгоняют стада на чужие поля и утаивают часть доходов)». — Иеремиас И. С. 130-1. 74. Данн Д.Д. С. 56. 75. См. Иеремиас И. С. 135. 76. Oi( nh/pioi лучше перевести как «необразованные», «простецы» или «те, которые пока что не слишком много знают», «невежественные» — и в этом смысле «младенцы» (как в СП) или «дети». — См. Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию то Матфея. Пособие для переводчиков Священного Писания. Пер. с англ. РБО. 1998. С. 328. 77. См. Иеремиас И. С. 130-5. 78. См. Иеремиас И. С. 138. 79. Иеремиас И. С. 47. 80. См. Додд Ч.Г. С. 53-54. 81. «Первоначально parabolh/[притча], за которым стоит арамейское matla, имело в этой логии значение не «притча», а «загадка» — как показывает параллельное musth/rion [тайна]». — Иеремиас И. С. 142. 82. Кассиан, еп. С. 308. 83. О значении термина «Синоптические Евангелия» см. §22. 84. Исключение составляет Мф. 21, 15, где употреблено однокоренное слово qauma/siaj?, означающее букв. «то удивительное», что делал Иисус, исцеляя больных. 85. В этом отношении славянский перевод достоин всяческого доверия и имеет большое значение для тех, кто не имеет возможности ознакомиться с греческим подлинником. 86. Дело осложняется еще и тем, что слово «силой» Синодальный перевод вводит по смыслу там, где этого слова нет в греческом (напр. Мф. 5, 13; 9, 34; 11, 12). В последнем случае достаточно обратиться хотя бы к славянскому тексту, чтобы получить представление о подлинном тексте. 87. Единственный случай, когда shmei=on переведено в Синоптических Евангелиях как «чудо»: «Ирод... надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо» (Лк. 23, 8).

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Василий Великий . Творения. Т. 2. С. 99). 191 Или: «если мы являемся небрежными» ( ε δε εσμεν χηδιαστα ). Однако следует подчеркнуть, что в представлении аскетических писателей уныние ( χηδα) неразрывно связано с небрежностью и ленью. Так, по определению Евагрия, «уныние есть расслабленность ( τονα) души» (PG. T. 79. Col. 1157). Соответственно, такая расслабленность влечет, помимо прочего, лень и отвращение к труду как телесному, так и духовному (cм.G. AKEDIA. Die geistliche Lehre des Evagrios Pontikos von Uberdruss. Koln, 1989. S. 51–68 ). Примечательно, что уныние поворачивается иногда совсем иной своей гранью: человек начинает упрекать себя в том, что он ничего не делает и ничего делать не может, впадая от этого в еще большую апатию (в современном понимании этого слова) и бездействие. Например, Палладий в «Лавсаике» повествует о том, как однажды он, впав в уныние ( χηδισας), пришел к великому подвижнику Макарию Александрийскому и сказал: «Авва! Что мне делать? Угнетают ( λιβουσ) меня помыслы, глаголющие: ты ничего не делаешь здесь, уходи отсюда». На это Макарий ответил: «Скажи им: я ради Христа охраняю стены» ( τοχους τηρ – подразумеваются, видимо, стены келлии, которая есть как бы крепость монаха, ведущего непрерывную духовную брань) ( ΠΑΛΛΑΔΙΟY ΛΑYΣΑΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ. ΜΕΡΟΣ Α. ΑΘΗΝΑΙ, 1970. Σ. 118). 192 Можно перевести и следующим образом: «Мужественное сердце помогает душе после Бога ( βοθει εστι ψυχη μετ Θεν), тогда как уныние помогает злу ( σπερ χηδα βοθει στι της χαχας)». В данном случае унынию, как «расслабленности души», противостоит «мужественное сердце» ( νδρεια χαρδια), но оно, как это подчеркивает св. Аммон, может помочь душе лишь после Бога, то есть действует, если так можно сказать, принцип «асимметричной синэргии» (действие Бога всегда неизмеримо сильнее действия человека). Авва Зосима на сей счет говорит следующее: «Для всякой добродетели требуется труд, время и наше желание ( το θλειν μς), но прежде всего потребно содействие Бога ( προ πντων χρεα τς συνεργεας το Θεο).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

2. Даже после схоластической манеры рассматривать вечность как пипс smans, cmaцuohaphoe настоящее, вечное настоящее. «Настоящее» - это момент нашего времени, а «вечное» настоящее - это нонсенс. 3. «Речи о религии к образованным среди их презирающих». Недавно опубликовано Р. Отто. 1906. 4. Королевская Прусская Академия наук, 1876 г. 5. Некоторые из этих вспомогательных факторов трудно согласовать с основным принципом отбора; они подвергают его опасности, или он подвергает опасности их, как мы увидим, когда рассмотрим противоречия внутри дарвинистского лагеря. 6. H. Friedmann, “Die Konvergenz der Organismen,” Berlin, 1904. 7. Несколько сбивает с толку то, что даже Вейсман в своей последней работе заявляет, что читает «Лекции по теории происхождения», а на самом деле только предполагает это, занимаясь дарвиновской теорией в строгом смысле этого слова. Английский перевод правильнее будет называть «Теория эволюции». 8. Cм. Wagner, “Zur gegenwärtigen Lage des Darwinismus.” “Die Umschau,” январь 1900. 9. Ойген Дюбуа (военный хирург голландской apмuu): Pimhecanmhropus erectus, a man-like transition-form from Java.” Batavia. 1904. 10.. H. Friedenthal. “Ueber einen experimentellen Nachweis von Blutsverwandtschaft.” Archiv. f. Anatomie und Physiologie, 1900, p. 404 11. Jena, 1904. Trans. “The Evolution Theory,” Arnold. London 1904. 12. Защиту этой очень уверенной дарвиновской точки зрения для ненаучных читателей можно найти в недавних «Общепонимающих дарвиновских лекциях и трактатах» Плате, Симрота, Шмидта и других. См. также работу Ziegler “Ueber den derzcitigen Stand der Descendenzlehre in der Zoologie. Jena 1902 13. «Rassenbildung und Erblichkeit , Festschrift for Bastian, стр. 9. 14. Ibid., , стр. 6. 15. «Sammlung gemeinverständl. Vorträge, hrsg. v. Virchow und Holtzendorf,” Heft 96. “Menschen und Affenschädel,” Berlin, 1870.. 16 «Zeitschrift für Ethnologie , 1882, с. 276. 17.. «Verh. Berlin anthropolog. Gesellschaft iv.” (1872), . 132.. Однако непрофессионалу кажется странным, что для нашего современного изучения должны были быть сохранены останки только патологических субъектов доисторических времен.

http://predanie.ru/book/221279-naturaliz...

92 Перевод Левинсона. «Приложение к Allgemeine Zeimung», Mюhxeh, 1898, 1. 166. 93Бючли, цит соч. , . 200. 94 «Монистик», 1899, с. 179. 95 Cм. «Enmwicklung der Biologie in 19. Jahrhundert” (“Naturforscher Versammlung,” 1900), and “Zeit- und Streit-fragen der Biologie,” 1894-7, особенно часть II., “Mechanik und Zoologie.” 96 «Die Organismen und ihr Ursprung,” published in “Nord und Süd,” xviii., p. 201 seq.“Die Welt als Tat,” Berlin 1899, “Einleitung in die theoretische Biologie,” 1901 “Der Ursprung des Lebens auf der Erde,” in the “Türmer-Jahrbuch,” 1903. 97См. , обсуждение А. Дрюса в жyphaлe «Preusse Jarbuch  , октябрь 1902 г., с. 101, обзор книги Рейнке «Введение в теоретическую биологию». 98 Из всего плохого, что создала греческая зоология, «онтогенез» , пожалуй, худший. Становление Существования! Это слово используется в отличие от филогенеза, становления расы или вида, и обозначает развитие индивидуума. 99 См. п. 130. Отличные наблюдения о «цели». Если встречаются две или более цепочки причин, мы называем это «случайностью»; если они делают это постоянно и типичным образом, мы называем это «цель». 100 Biolog. Centralbl.,” 1896, p. 363. 101 Die Lokalisation (=spatial determination) morphogenetischer Vorgänge, ein Beweis vitalistischen Geschehens,” 1899 (in “Archiv. f. Entw.-Mechanik,” viii., 1, and separately published), and “Die organischen Regulationen: Vorbereitungen zu einer Theorie des Lebens,” Leipzig, 1901. Также “Die ‘Seele’ als elementarer Natur-factor,”, Leipzig, 1903. Он дает общий обзор своего развития в Süddeutsche Monatshefte,” January 1904, “Die Selbständigkeit der Biologie und ihre Probleme.” « 102 В жyphaлe «Biolog. Centralbl .», июнь 1903 г., с. 427, Дриш подвергается критике со стороны Мошковского, который отвергает телеологическую точку зрения Дриша. Но даже эта критика показывает нам, насколько признана несостоятельность механистической позиции. Она основана на несколько смутном динамизме, признающем, что физико-химические и все другие механические интерпретации подверглись разрушительной критике со стороны Дриша, и признает энтелехию (« ν αυτ τ τλος χον» ). Энтелехия без τλος!

http://predanie.ru/book/221279-naturaliz...

44. См. книгу Лютера «De servo arbitrio». 45. Об этом можно найти интересные мысли у Макса Шелера. См. его «Vom Umsturz der Werte». 1 Band «Zur Jdee des Menschen «и «Vom Ewigen im Menschen». 46. Бремон говорит об «Humanisme devot». См. его «Histoire Litteraire du sentiments religieuse en France», т. I. 47. Эта мысль подробно развивалась в моей книге «Смысл истории». 48. См. Е. Rohde «Psyche. Seelenkult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen». Род показывает, как раскрывалась душа и ее бессмертие. 49. Некоторые западные учителя Церкви видели в мифе о Прометее языческое искажение идеи творения мира истинным Богом. 50. Фразер особенно настаивает на том, что магия предшествует религии. 51. См. интересную книгу томиста GarrigouLagrange «Perfection chretienne et Contemplation selon St. Thomas d " Aquin et St. Jean de la Croix». Два тома. 52. Mysterium tremendum. R. Otto. 2 См.«Гимны». 53. См.«Гимны». 54. Cм.«Les oeuvres spirituelles de St. Jean de la Croix «1864 55. Божественное соединение (фр.). 56. Экхарт. Духовная проповедь и рассуждения. 57. Дюркгейм прав, когда считает религию фактом социальным и возводит ее к обществу. 58. См., напр.: Poulain «Des graces d " oraison. Traite de theologie mystique». Ему противоположен Sandreau «L " etat Mystique», послеставляющий другую школу. 59. Исходит это от Дионисия Ареопагита, но влиял он очень сильно на западную мистику. 60. дарованная безвозмездно милость (благодать) (лат.). 61. См. Е. Gilson.«La philosophie de St. Bonaventure». 62. См.«Добротолюбие», т. III Св. Максима Исповедника,«О любви» 63. склад ума, умонастроение (фр.). 64. См., например, книгу Ш. Рише «Traite de Metapsychique», в которой признаются удостоверенными все оккультные явления вплоть до материализации. 65. См. Р. Штейнер «Die Geistige Fuhrung des Menschen und der Menscheit», где изложена и христология Штейиера. 66. В книге А. Безант «Le christianisme Esoterique» можно найти целый ряд истин, свойственных мистическому пониманию христианства, и в общем эта книга менее антихристианская, чем другая.

http://predanie.ru/book/82348-filosofiya...

308 Прослеживание истории словесности как истории борьбы между словом и фразой — метод В.В. Виноградова в его  Очерках по истории русского литературного языка.  Здесь Виноградов удачно превращает риторическую фигуру русского интеллигентского дискур­са в инструмент для критического описания самого дискурса. 309  Этот знаменитый эпизод превращения Савла в Павла драматично, хотя и несколько глухо описывается у Б. А.Успенского (Из истории русского литературного языка XVIII начала XIX века). 310 Поливанов, Е.Д. 1931. За марксистское языкознание. 311  Анализ современной (западной) культуры как «культуры видимостей», как культуры игры кажимостей в противоположность иерархии порядков содержания и выражения cм. Baudrillard, Jean. 1990.  Seduction .   NY. 312 Там же, гл. 2 «Superficial Abysses». 313 См. теоретизацию добровольного и принудительного у Н. Козловой: Социально-исто­рическая антропология., стр. 71–76. 314 Jean Baudrillard, op. cim. Cм. также разработку темы «гладкой поверхности эпохи пост­производства» (в частности, тела) b Baudrillard, Jean. 1995.  Symbolic Exchange and Death.  London, етс., главы «Тне Order of Simulacra» u «The Body, or the Mass Grave of Signs». 315  Это утверждение, казалось бы, противоречит тому контексту имперской пропаганды, в котором разворачиваются, в момент дописывания этого текста (зима 2000 года), полити­ческие события на российской сцене, а именно, контексту войны в Чечне и президентских выборов. Однако подход к постсоветской Родине с точки зрения трансвестизма, который мы предлагаем ниже, как нам кажется, снимает это противоречие. 316 О принципе «гардероба» в концептуализации культурной конструкции гендерной иден­тичности см. основополагающую paбomy Bumler, Judimh. 1990.  Gender Trouble. Feminism and the Subversion of Identity.  NY and London. Мы находим чрезвычайно плодотворным перенос идеи трансвестированности с гендера и на другие формы идентичности, в том числе на этническую и государственническую идентичность, которая конструируется внутри смыслового пространства Родины ее фал­лическим языком. В связи с этим чрезвычайно актуальна и предложенная в рамках пост­модернистской феминистской теории еще одна модель — конструкция субъектности как kuбopra (Haraway, Donna. 1991.  Simians , Cyborgs and Women .   NY).

http://azbyka.ru/kniga-o-rodine

314 См.: М. Edip Ozgur. Sculptures of the Museum in Antalia. Ankara, 2008; Inan J. Neue Portratstatuen aus Perge, Fs. Mansel. Ankara, 1974; Mansel A.M. Excavations at Perge. Ankara, 1949. 315 Библиографию статей по Антиохии см.: Ekrem Akurgal. Ancient Civilization and ruins of Turkey. Istanbul. 2007. P. Bibliography, A. 316 См.: Kitzinger E. А Fourth Century Mosaic Floor in Pisidien Antioch. Fs. Mansel, Ankara, 1974. 318 Cм.:Ramsay W.M. Studies in the Roman Province Galatia//JRS. 1922.12. P. 147–186; Ramsay W. Studies in the Roman Province Galatia//JRS. 1924.14. P. 172–205; Ramsay W.M. Studies in the Roman Province Galatia. The Romans in Galatia//JRS. 1926.16. P. 201–215. 319 См.: Clyde E. Fant and Mitchell G. Reddish. A Guide to Biblical Sites in Greece and Turkey. Oxford. University press, 2003. P. 177–180. 323 См.: Alcinger W. Ephesos, Rundgang durch die Ruinen. Berlin-Wien, 1972; Alcinger W. Augusteische Architektur in Ephesos. Wien, 1974; Alcinger W. Die Ruinen von Ephesos. Wien, 1974; F. Miltner. Ephesos. Wien, 1958; Foss C. Ephesus after Antiquity. A Late Antique. Byzantine and Turkish City. Istanbul, 1979. 324 См.: Ramsay Sir William. The Cities of St. Paul. General Books, 2009 (репринтное издание); Ramsay Sir William. St. Paul the traveller and the Roman Citizen. Michigan. 1963. (репринтное издание); Fatih Cimok. Joumeys of Paul from Tarsus ‘to the ends of the earth’ Istanbul. Turkey. 2009; John McRay. Archaeology and the New Testament. Michigan. 1991; Trebilko P. Jews, Christians and the Associations in Ephesus: A Comparative Study of Group Structures. – OFE. 1999; Jerome Murphy О Connor. St. Pauls Ephesus: Texts and Archaeology. Liturgical Press, U.S. 2008; Horsiey G.H.R. New Documents Illustrating Early Christianity. 5 vols. Sydney Macquarie University Press, 1981–1987. 325 См.: Hogarth D.G. Excavations at Ephesus. The Archaic Artemisia. London. 1908; Muss U. Die Archaologie der ephesischen Artemis. Gestalt und Ritual eines Heiligtums. Wien, 2008; Parlasca K. Zur Artemis Ephesia ais Dea Natura in der klassizistischen Kust. Fs. Domer. 1978; Bammer A. Die Kirche im Artemision von Ephesos. EPB-EFBE. 1999.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010