986 Косцюшко-Валюжинич К.К. Отчет о раскопках в Херсонесе Таврическом в 1903 году//И АК. – 1905. – Вып. 16. – С. 2, рис. 1,2. 988 См.: Производство археологических раскопок и разведок в Таврической губернии//ОАК за 1896 год. – СПб., 1898. – С. 71, рис. 315; Отчет заведующего раскопками в Херсонесе К.К. Косцюшко-Валюжинича за 1896 год//ОАК за 1896 год. – СПб., 1898. – С. 165–166, рис. 531; Сорочан С.Б., Зубарь В.М., Марченко A.B. Херсонес–Херсон–Корсунь. – К., 2003. – С. 81–83. 989 Гурулева В.В. Византийские весовые знаки бывшего музея Русского Археологического института в Константинополе//НЭ. – 1999. – Т. 16. – С. 84. 990 Entwistle С. Byzantine weights. – P. 15; Ousterhout R. Secular Architecture//Glory of Byzantium. Art and Culture of the Middle Byzantine Era A.D. 843–1261. – New York, 1997. – P. 196. 991 Ср.: KazdanA. Zygostates//The Oxford Dictionary of Byzantium. – New York; Oxford, 1991. – Vol. 3. – P. 2232. 992 «...Часть небольшого бронзового безмена, впервые встречаемого устройства: взвешиваемый предмет прикреплялся к цепочке, которая при помощи петли свободно вращалась вокруг стержня, удерживаемая на конце его заостренной головкой. Уцелела лишь верхняя часть цепочки. Отсюда на стержне четырехгранной формы, на ушках, наглухо заклепанных, обращенных в разные стороны и в разном друг от друга расстоянии, прикреплены 3 крючка и далее идет уже более тонкий стержень с делениями, от которого сохранилась незначительная часть; тоже, но больших размеров, причем для прикрепления 3-х крючков в стержне проделаны выемки и сохранились бронзовые болтики, удерживающие крючки. От более тонкой, также 4-гранной, части стержня с делениями разной величины на 3-х сторонах, уцелели два куска 0, 21 м общей длины. Деления сильно пострадали от окиси, но доступны для расследования специалистов; ясно читается буква N (50); цепь бронзовая массивная, 0,17 м длины, от большого безмена с крючком для взвешиваемого груза с одной и с приспособлением для вращения вокруг стержня с другой стороны. См. описание двух предыдущих частей» (Отчет за 1904 год. – А. 17).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вы должны принять во внимание, что патриарх вчера, рассуждая с вами, постоянно и нарочно подчеркивал свои мнения выражением: «по моему личному мнению», или: «по моему личному убеждению». Когда я, с преосвященным Евдокимом, посетил живущего близь Константинополя, на о. Халки, бывшего иерусалимского патриарха Никодима, с которым я познакомился в свою поездку на восток в 1900 году, то мы и с ним повели разговор, о совместимости монашества и архиерейства. Патриарх Никодим говорил, что русским не «Следует в этом деле подражать грекам, а держаться своего старого обычая т. е. ставить архиереев из монахов. Я заметил патриарху: как может он, сам не монах, желать того, чтобы в России архиереи были монахи? На это патриарх с живостью воскликнул: «да я сам монах, настоящий монах»! Тогда я невольно спросил его: «когда же Вы, Ваше Блаженство, сделались монахом»? «В Москве, отвечал он. Когда меня в Москве из архимандритов ставили в архиепископы Фаворские, то пред поставлением преосвященный Алексей (Лавров), тогда викарий московский, предварительно постриг меня – архимандрита в монахи, надел на меня мантию и я сделался настоящим монахом». Преосвященный Евдоким, при осмотре известной Халкинской духовной школы, из которой выходит большинство греческих иерархов, спросил ректора школы, по одеянию инока, как он думает: может ли монах быть архиереем? на что тот сурово ответил: «кто пошел в монахи, тот и должен до смерти жить в своем монастыре, а не искать архиерейства». В Иерусалиме, по обстоятельствам, мне не пришлось беседовать по данному вопросу с самим патриархом, но я беседовал с профессорами тамошней патриаршей духовной крестовой школы, по сану архимандритами. Они – архимандриты самих себя не признают монахами, так как никогда не давали никаких монашеских обетов и не принимали монашеского пострижения, они признали, что все их архиереи не монахи и что монашество и архиерейство в одном лице несовместимы. 222 Непереплетенный сборник москов. синод. библиотеки IV, л.л. 44 – 86. Греческие статейные списки 12, л. 1062. Греческие дела 1700 г. I и II. 223 Материалы для ист. раса. II, 247 – 248. Чт. общ. ист. и древа, рос., 1847 г. 4, стр. 15 – 16. Ак. эксп. IV, 213 и 309. Читать далее Источник: Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович: Т. 1-2/Проф. Н.Ф. Каптерев. - Сергиев-Посад : тип. Св.-Троиц. Сергиевой лавры, 1909-1912./Т. 2. - 1912. - VIII, 548, XX, XL с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

На пути южан, если они совместно с США, попытаются прорваться вглубь КНДР, организовано 4 эшелона обороны. Кроме того, особый гарнизон обороны столицы, состоящий из четырех элитных пехотных бригад, готов драться до последнего солдата. Что касается северокорейского вооружения, то оно в основном имеет советские корни. Например, большинство бронетехники, используемой в механизированных корпусах - это либо БТР-60 и БТР-80, (который выпускается в версиях в 6×6 и 8×8 версия), либо клоны китайского гусеничного бронетранспортёра «Type 63» - VTT-323, и его удлиненной версии М-2010. Средства ПВО оснащены тоже советскими и китайскими системами или их аналогами. Речь идет о проверенных временем - ЗПУ-4, ЗУ-23, ЗСУ-23-4 «Шилка», зенитных самоходках М1992 и ЗСУ-57-2, HQ-16 и так далее. Отметим, что Москва не поставляет современное оружие Пхеньяну. Это обусловлено рядом обстоятельств, причем, не только политического характера. РФ стремится свести к минимуму нелицензированное производство российских систем за рубежом. Тем не менее, северяне обладают некоторым количеством автоматов АК-74, аналоги которых, по всей видимости, в ближайшее время станут главным стрелковым оружием солдат КНДР. Эти клоны, конечно, уступают оригиналам, но являются достаточно хорошими копиями и способны обеспечить армию и резерв надежным и эффективным оружием. Что интересно, Сеул тоже не хочет атаковать, хотя считает, что устаревшее оружие северян дает ему шанс на победу. Так или иначе, но многое, если не дай Бог случится война, будет зависеть от первых битв. Дело в том, что значительные сухопутные силы двух Корей расположены поблизости от демилитаризованной зоны. Республика Корея, имея более низкую численность армии, вложила огромные средства в сеть своих укреплений. Командование РК утверждает, что бойцам Ким Чен Ына без ударов штурмовой авиации никогда не прорвать границу, но северокорейские МИГ-21 не сравнятся с истребителями F-16C южан. Невольно возникают ассоциации с линией Мажино, которую французы в 1939 году хвалили взахлеб, точно так, как сейчас это делают в Южной Корее. Впрочем, их аргументы имеют под собой почву.

http://ruskline.ru/opp/2017/maj/5/pochem...

—12— даи. тихъ чадо буди крпокъ 2140 всм. и пснеи бсовьскыхъ. бгаи. а другомъ 2141 лихымъ не приставаи. 2142 а кроткых и добрых держис. а черньц и блца не осоуждаи. 2143 аще и своима очима кого видиши согршающи не осуди да не будеши причастенъ грху тому. 2144 а 2145 съ радостию. беъ бо грх не прощаетс. кож самъ гь 2146 реч. егоже аще свжете на емли. и будетъ сванъ на нбсехъ. а чтно проводите. 2147 боу нашему слава. всегда и нн. 2148 Приложение VI (к стр. 41). Замечания относительно посланий преп. Иосифа волоколамского, которые мы печатаем, можно читать в исследованиях: свящ. Булгакова, Препод. Иосиф волоколамский, стр. 192–196 и Хрущова, Исследование о сочинениях преп. Иосифа Санина, преп. игумена волоцкого, стр. 88–90 и 99, а также в «Рассмотрении книги И. Хрущова» о сочинениях Иосифа К. И. Невоструева , стр. 31–32, 35–36. Послания не были изданы, но отрывки из них приводятся в книге проф. Архангельского, Преп. Нил Сорский , стр. 225–227. Мы издаем их по рукописи Имп. Публичной Библиотеки Q XVII 64. Предлагая в полном виде три первые послания, из четвертого мы печатаем только начало, потому что продолжение послания представляет буквальное повторение других. Правила о пище излагаются в нём по второму посланию: – c начала его и до слов «а пити не пианства ради»… Эта фраза читается по редакции первого послания «а пити квас и брагу не —13— пиянства ради»… и далее вся вторая половина до конца взята из этого послания, – т. е. правила о молитве и о прикосновении к святыне. В ркп. Волок. Б-ки (М. Д. Ак.) 573 на лл. 302 об. – 305 есть статья с таким заглавием: «Тогож преподобнаго игумена Иосифа опитемья». Нач. «Подобает поститис так в недели три дни»… Несходная буквально ни с одним из наших посланий, эта статья нам представляется их переделкой. В ней нет ни одной новой черты против посланий, между тем как текст их кой-где сокращен. Редактор пользовался, по крайней мере, первыми тремя посланиями, а может быть и всеми, но большую часть статьи заимствовал из второго. Конец взят из первого послания, но читается полнее: «а пост держати так, в среду и в пяток, не ясти рыбы. но вариво без масла. глаголють бо священная правила. аще кто не хранить среды и пятка, таковыи равен есть тем иже христа распяша: (потом приписано) иже бо разрешая среду и пяток, сеи предаеть спаса, и распинает. сего ради подобает всем православным христианом соблюдатис от сатаниньскых дел. и пребывати в заповедех божиих. да очистивше душа своя покаянием. и тако к христу приидем. ему ж слав в веки амин: ».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

«Дорогой Владыко! Да укрепит Вас Господь на Ваши святые труды для блага Церкви Его. Помолитесь, чтобы и мой «отдых» был на пользу и наилучшее, чем то, что мог бы я сделать трудами своими. Премного утешило меня сообщение о том, что Вы все бодро и терпеливо идете своим тесным путем. Эти сообщения премного устыждают меня в моем нетерпении и малодушии и дают мне новые силы и побуждения крепко стоять и впредь за дело Христово! Ярославские «дезертиры» меня как-то мало смутили и удивили. Да и в конце концов не в них дело, и не они когда-либо являлись опорой нам или давали содержание и питание нашему образу мыслей и действий. Самое их выступление в хронологическом отношении было позднее нашего, и если в свое время, казалось, было на пользу нам, то теперь – лишение этой «пользы» не составило для нас никакого вреда, оказавшись укором лишь для новых изменников и предателей истины и правды дела. Итак, мимо их – далее!.. Пусть они промелькнут как отставшие и ничуть не задержавшие нас на нашем крестном пути! Нам отставать по примеру их не приходится, чтобы не было в этом поощрения их малодушию и расслаблению. И от Господа бывали отпадавшие, уходившие от Него и оставлявшие Его в столь удивительном меньшинстве (12). Зато эти 12 (впрочем, и в этом маленьком числе оказался потом и еще «диавол» – Ин 6, 66–71 ), выросли потом в то, что мы теперь хотим спасти и бережно охранить от новых предателей и разрушителей и что эти разрушители сумели опять умалить до «ничтожного меньшинства». Но пусть опять и нас не смутит это! Будем крепко помнить, что большинством голосов (и подавляющим) была распята Сама Истина, и ссылающиеся теперь в свое оправдание на большинство – пусть лучше прочтут себе в этом жестокое обличение и укор, что и их «большинством» вновь распинается Христос – Истина! И как тогдашнее «большинство» к довершению печального сходства возглавляли и вдохновляли не какие-нибудь простые смертные, а поставленные Самим Господом для служения спасению верных Анны и Каиафы, так и теперь во главе новых распинателей Христовых видим тех, кого никак бы не следовало и не хотелось тут видеть. Кто даст себе труд углубиться побольше в смысл совершающегося, найдет множество других поразительных совпадений с тем, что показали нам Голгофа и Камень Воскресения. Вновь блеснут перед нами и Иуды, и Симоны, и удавившееся предательство, и покаявшееся отречение, и Симоны Киринейские, помогавшие крестоношению Христову, и «несмысленные и косные сердцем еже веровати«… и чувствовавшие «не сердце ли наю, горя бе наю»… егда глаголаша и т(ак) д(алее)… И с особой живостью и радостью вновь чувствует сердце, что распятый большинством Христос все-таки опять воскрес, осиявая радостью верное ему меньшинство, а запечатлевшие Его гроб, запечатали для себя опять светлое видение и познание неумирающей Истины…» 264 Митрополит Иосиф и иосифлянское движение

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Petrovyh...

Когда же стало понятно, что так легко выпутаться из этих неприятностей не удастся, вот тогда она и решила сделать оргвыводы. Прежде всего, дала отставку Бецкому. По старости, разумеется. " Чтобы не иметь дела с невыносимыми пререканиями и придирками, которые происходят от старческой дряхлости, самодурства и недостатка доброй воли... " - писала она М.Гримму в июне 1787 года. Действительно, в это время Бецкому было уже за 80. Но на самом же деле причина, как нам кажется, была все же в другом. Как педагог и воспитатель, он никогда бы не согласился с той линией поведения, что избрала Екатерина, выстраивая свои нынешние отношения с сыном. Не в силах взирать на это равнодушно, как противоречащее всем нормам морали да и просто житейской логике, он и воспротивился. Значит, не знал подлинной причины избранной Екатериной тактики. Даже его, одного из очень немногих, кому доверяла, не посвятила она в свою тайну. Отсюда, от неведения, - " невыносимые пререкания и придирки " , против которых Екатерина, похоже, мало что могла возразить. Не желая и далее находиться под критическим огнем Ивана Ивановича, дабы не раскрыть себя, предпочла заменить его человеком, который не только не будет с ней спорить, но и станет послушно исполнять любое ее распоряжение и который будет молчать, в страхе потерять монаршее расположение со всеми вытекающими отсюда последствиями. Глава VI Под опекой Т ак опекуном А.Г. Бобринского с 1787 года стал Петр Васильевич Завадовский (1738-1812), тот самый, с которым он, еще учась в Кадетском корпусе, встречался на обедах у Бецкого. Императрица давно и хорошо знала Завадовского, а первые одиннадцать месяцев знакомства - очень близко, даже слишком. Еще в ноябре 1775 года его, как своего дельного секретаря, представил Ее Величеству генерал-фельдмаршал П.А. Румянцев. Узнав, с какого времени тот у него служит, заметила, приветливо улыбнувшись, что как раз с тех пор стала наконец понимать суть дел, изложенных в присылаемых ей документах. А до этого разбирала с большим трудом.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2005/0...

— О тличается сегодняшняя молодёжь от молодых людей Вашего поколения, и если да, то чем? — Я думаю, что, по большому счёту, ничем не отличается. Когда я разговариваю очень откровенно с сегодняшними школьниками или студентами – на исповеди, в Университете или в гостях, – то обнаруживаю, что и проблемы сегодня молодёжь волнуют те же, и выражаются они примерно так же. Думаю, что младшее поколение в любые исторические эпохи живёт примерно одними и теми же идеями, проблемами, переживаниями. — К ак Вы думаете, есть ли у современной православной молодёжи определённые задачи? — Думаю, что у младшего поколения всегда одни и те же задачи: во–первых, учиться, чтобы сменить нас, когда это понадобится, а во–вторых, стараться реализовываться в чём-то добром. Помню, когда мне было восемнадцать, девятнадцать, двадцать, я всё время бегал по каким-то опекаемым старушкам. Был среди моих друзей слепой поэт, с которым мы гуляли или ездили на кладбище на могилу его жены. Среди моих друзей были старушки, которым надо было одной купить кефир, другой – сыр, у третьей вымыть пол или починить какие-то вещи. Кому-то надо было читать вслух. Была у меня замечательная приятельница – Анна Петровна Фёдорова, вдова депутата той Государственной Думы, что была избрана при Николае II, от партии октябристов. Она была слепой, очень любила Евангелие по–славянски. Среди её родственников никто по–славянски не читал. Поэтому я обязательно приезжал к ней несколько раз в неделю, чтобы почитать ей Священное Писание. Была у меня старушка, которой я читал вслух по–фразнцузски. И таких как я было очень много среди студентов 70–х годов. Думаю, что как раз в этом и заключается задача молодого человека: больше делать для людей вокруг и как можно больше и серьёзнее учиться, потому что в молодости всё даётся невероятно легко. Буквально всё Бог даёт щедрой рукой. Упустить это время недопустимо. Кроме того, молодой человек непременно должен уставать, выкладываться. Когда мы не выкладываемся, тогда глупости приходят в голову и нас начинает коверкать эмоциональная волна и так далее.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=100...

Из других трудов Г. П. по русской филологии известна его «Записка о новом издании русского словаря» (Изв. 2 отд. ак. н., 1852) и два больших, найденных в его бумагах, рукописных тома (около 1500 стр., в полулист мелкого письма руки самого Г. П.), озаглавленных: «Материалы для объяснения русских коренных слов посредством иноплеменных» (т. 1-й А. Н.; т. 2-й: О.-Ф.). Эти тома представляют продолжение филологических наблюдений и по программе Г. П., должны были составить V-ю часть его трудов. Они содержат список коренных русских слов, с выяснением их значения из сродных им слов в индоевропейских, семитских и отчасти урало-алтайских языках. Проявляющиеся в филологических трудах Г. П. широта филологического кругозора, полнота анализа и масса знаний, приводят читателя в невольное изумление пред высоким талантом и громадной эрудицией автора, и дают право ставить его имя на ряду с именами Боппа, Сильвестра де-Саси, Гримма и Гумбольдта, первоклассных европейских лингвистов. Свои знания в русском языке Г. П. между прочим применил в переводе славного памятника древне-русской поэзии «Слово о полку Игореве», какой перевод считается лучшим между другими. Императорская академия наук по достоинству оценила значение филологических трудов Г. П. и в 1859 г., за четыре года до его смерти, избрала его своим действительным членом. Такова ученая деятельность протоиерея Г. П. Павского! Своими трудами по еврейскому языку он дал духовно-учебным школам и любителям св. Писания вообще орудие для ознакомления с оригинальным языком Библии; своим переводом по св. Писанию дал первый и прекрасный опыт перевода св. Писания на русский язык; в своих объяснениях положил прочное основание для историко-филологического метода изучения св. Писания; в трудах по святоотеческой литературе дал образцы для построения богословских наук историческим методом и наконец, в трудах по русскому языкознанию – капитальное руководство для изучения отечественного языка. В своей ученой деятельности Г. П. наметил те пути, по которым должна идти академическая наука, для того, чтобы быть знанием, прочным по своим основам и плодотворным по своим выводам. Верные заветам своих учителей, преемники Г. П. до последнего времени шли более или менее неуклонно по пути своего первого учителя в разработке тех отраслей науки, в которых отразилась его деятельность. Пожелаем, чтобы и на будущее время они не уклонялись от этого пути, к чести русской богословской науки, пользе общества и к славе памяти достойного питомца и наставника петербургской академии Герасима Павского . Читать далее Источник: Троицкий И.Г. Речь, произнесенная в актовом зале С.-Петербургской духовной академии в день столетнего юбилея со дня рождения покойного прот. Г.П. Павского//Христианское чтение. 1887. 5-6. С. 731-745. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Флавия, обозначающего искусство магов как τχη ϑρωπη, γοητεα α πλνην (Antiq. II с. 13 § 3) в противоположность тому, что было совершено Моисеем ατ Θεο πρ α δαμιν. 104 См. Rosenmulleri Scholia in Exodum, p. 110: est quasi fulgor et ignis praetervolans, atque haec est retentio oculorum, говорит Абен-Эзра, производя (чары) от пламенеть (Значение еврейского названия , прилагаемого к магам, Абен-Езра определяет таким образом: esse qui mutant et transformant res naturales ad aspectum oculi. – См. Buxtorfii Lexicon Hebr. et Chald. p. 378). Впрочем на основании того, что при описании подражания магов первому чуду Моисея употребленные первыми чары обозначены словом , а в дальнейшем изложении библейского текста, при повествовавии о двух следующих чудесах это слово пишется несколько иначе, через Абен-Эзра, Маймонид и Абарбанел отличают действие магов в первом случае от действий их в остальных двух случаях: когда маги по-видимому обратили жезлы в змей, это они сделали быстрым движением рук, чем и отвели глаза зрителей; но при обращении воды в кровь и при изведении лягушек употребили чары и магические формулы (Rosenmulleri Scholia, ibid). 105 В русской литературе этот взгляд усвоен автором «Опыта изъяснения ветхозаветных книг Св. Писания» (Прав. Собес. 1861), а также допускается Ф. Я. Покровским. По словам г. Покровского даже «все соглашаются в том, что чудо превращения жезла Ааронова в змея стоит в связи с существовавшим у древних египтян искусством приводить змеев в состояние как бы оцепенения, в котором они становились как бы жезлами»; далее описывается самый фокус, проделанный арабом над темно-серой змеей, которую «он удерживает за хвост, дует на нее, трогает ее пальцами по голове и другим частям, что-то бормочет и змея свертывается в плотные кружки, как бы засыпает». («Путешествие в Св. Землю летом 1886 года» в Труд. Киев. Дух. Ак. 1888 г. 3, стр. 473–475). 106 Ветхозаветные книги Св. Писания также свидетельствуют о практиковавшемся в древнее время заговаривании змей: если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный, говорит Экклезиаст ( Еккл.10:11 ); вот, Я пошлю на вас, возвещает пророк Иеремия еврейскому народу от лица Иеговы ( Иер.8:17 ), змеев, василисков, против которых нет заговаривания.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

во II Отд. импер. Ак. наук в 1854 и 1855 г. С. 138, 140 XVI (Опис. рукоп. Толстов. 215, 520 и XVII в. (Опис. рук. Царск. 504 Во всех указанных сборниках Слова означены именами: Кюрила мниха; Кюрила, грешнаго мниха, Кюрила недостойнааго мниха, св. Кюрила мниха, препод. отца Кюрила мниха, или: блаженнаго Кюрила, св. Кюрила епископа, а иногда в тех же самых рукописях: Кюрила, епископа Туровьскаго, блаженнаго Кюрила, епископа Турьскаго или Туровьскаго, св. Кюрила епископа Турскаго. К этим девяти подлинным Словам святого Кирилла, нами рассмотренным, надобно присовокупить еще одно — десятое: будучи помещено в сборнике XIV в. Царского, после других Слов святого Кирилла, епископа Туровскаго, оно озаглавлено: «Того же Кюрила наказанье», и недавно напечат. г. Сухомлиновым в его издании 12. С. 74 Кроме того, за подлинность всех означенных Слов, из которых одни прямо надписаны именем Кирилла Туровского, а другие только именем Кирилла мниха или Кирилла епископа и под., ручается то, что все они имеют один внутренний характер, один слог, одни любимые обороты, один тон, которые мы определим далее. Некоторые из этих Слов святого Кирилла Туровского вошли под его именем в печатные сборники, изданные у нас в XVI и XVII вв., и там Слово о слепце и хромце назначалось для чтения в церкви в 5-ю неделю Великого поста (Калайд. Памятн. росс. слов. XII в. Предисл. С. XXV–XXX Сухомлинов в предисл. С. LXV Пролог Новг. Соф. библ. на 132 л., без . Здесь означенное Слово помещено под 28 числом сентября и озаглавлено «Притча о теле человецьсте, и о души, и о воскресении мертвых». Впрочем, эта притча могла существовать в Прологе и до Кирилла Туровского, и он, может быть, взял ее из Пролога готовую и только подробно изъяснил в своем Слове, так как в приступе Слова он и обещается говорить не от себя, а от Божественных писаний... Притчу эту из Пролога напечатал г. Сухомлинов вместе с притчею Кирилла Туровского для сличения (предисл. С. XLVI–LI Сборн. Новг. Соф. библ. в лист. 578. Л. 217 Святому Кириллу Иерусалимскому — в сборнике XVII в.

http://sedmitza.ru/lib/text/435837/

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010