ГПЦ в период расцвета Грузинского гос-ва (XI-XII вв.) имела значительные центры просвещения за пределами Грузии. Груз. цари и князья оказывали существенную материальную помощь груз. обителям в Сирии, Палестине и на Афоне и после упадка Грузии. Однако ослабление груз. гос-в и княжеств в XVII-XVIII вв. привело к тому, что большинство груз. мон-рей за историческими пределами Грузии прекратили существование или находились на грани разорения. К нач. XIX в. в крупнейшем Иверском мон-ре Афона осталось лишь неск. иноков, к-рые продолжали сохранять прежние традиции. В 1861 г. греч. монахи полностью завладели мон-рем, постановив не принимать грузин в число братии, а груз. монахи рассредоточились по другим обителям Св. Горы ( Натроев. 1909. С. 218). В 1869 г. с благословения епископов Имеретинского Гавриила (Кикодзе), Мингрельского Тарасия (Элиавы) и экзарха Грузии Евсевия (Ильинского) мон. Бенедикт Баркалая с 12 сподвижниками отправился на Афон. Они купили полуразрушенную и разоренную груз. ц. во имя Иоанна Богослова, построенную вблизи Иверского мон-ря в Х в., и на присланные с родины пожертвования восстановили ее. В обитель вернулись монахи, и груз. братия начала активную борьбу за восстановление своих прав на Афоне. Монахи неоднократно обращались за помощью к российскому послу в К-поле и наместнику на Кавказе. В 1882 г. российские власти приостановили передачу греч. монахам Иверского мон-ря владений, пожертвованных мон-рю груз. царями. В знак протеста греки заменили все груз. надписи в Иверском монастыре греческими. В ответ в 1884 г. груз. братия Афона издала в С.-Петербурге на рус. языке кн. «Краткая история Афонско-Иверского монастыря по грузинским источникам», а также разместила ряд публикаций в рус. и груз. прессе о притеснениях с греч. стороны, взывая о помощи и поддержке. Как ответ на беды груз. монашества на Афоне в 1885 г. в С.-Петербурге был издан труд А. Калиновского «Где правда? История Афонского Иверского монастыря», а имп. Александр III пожертвовал груз. братии 15 тыс. р. (ЦГИАГ. Ф. 1438. Оп. 1. Ед. хр. 416. Л. 6). Однако, несмотря на отчаянные попытки, груз. монахам так и не удалось добиться восстановления своих исторических прав на Иверский монастырь (до наст. времени остается греческим). Миссионерская деятельность Г. Э.

http://pravenc.ru/text/168201.html

Какабадзе. М., 1982; Корпус груз. ист. док-тов. Тб., 1984. Т. 1; 2013. Т. 2; 2014. Т. 3 (на груз. яз.); The Geography of Ananias of Širak: Ašxarhac " oyc " , the long and the short recensions/Ed.: R. Hewsen. Wiesbaden, 1992; Силогава В. Надписи из Квемо-Картли//Дманиси. Тб., 2000. Вып. 2. С. 214-313 (на груз. яз.); он же. Мемориальные книги феод. дома Багваши и их поминальные приписки//Dedicatio: Ист.-филол. изыскания. Тб., 2001. С. 223-286 (на груз. яз.); Аннотированный словарь личных имен по груз. ист. док-там XI-XVII вв./Сост.: Г. Отхмезури, Г. Мчедлидзе, М. Сургуладзе и др. Тб., 2007. Т. 4 (на груз. яз.); Джуаншер Джуаншериани. Жизнь Вахтанга Горгасала//Картлис Цховреба: История Грузии. Тб., 2008. С. 75-136; Жизнь царя царей Давида//Там же. С. 181-212; Матиане Картлиса//Там же. С. 139-180. Лит.: Куфтин Б. Археологические раскопки в Триалети. Тб., 1941. Т. 1: Опыт периодизации памятников; Григолия Г., Джгамаия Дж. Одна древнегруз. надпись из мон-ря Пиргебули//Дзеглис мегобари (Друзья памятников культуры). Тб., 1970. Вып. 20. С. 36-43 (на груз. яз.); Джандиери Г. К вопросу об ист. хронологии Вост. Грузии XVII в.: Хронол. ряд епископов//Мравалтави (Многоглав). Тб., 1971. Вып. 1. С. 328-355 (на груз. яз.); он же. К вопросу о феод. землевладении кафедр. соборов Манглиси и Болниси в XVII в.//Там же. 1980. Вып. 8. С. 91-101 (на груз. яз.); Бердзенишвили Д. Очерки из ист. географии Грузии. Тб., 1979. Т. 1: Квемо-Картли (на груз. яз.); он же. Очерки из ист. географии Квемо-Картли. Тб., 2014 (на груз. яз.); Гагошидзе Г. Неизвестная надпись 1050 г. Баграта IV Новелиссима из Триалети//Очерки/Гос. музей искусств Грузии. Тб., 2004. Вып. 9. С. 48-53 (на груз. яз.); Шаоршадзе М. К уточнению нек-рых эпизодов жизни и деятельности св. Иоанна Манглели//Вопросы истории Грузии в средние века. Тб., 2008. Вып. 9. С. 186-190 (на груз. яз.); Анания (Джапаридзе), митр. Церковное право. Каноны. Тб., 2012 (на груз. яз.); Гоголадзе Т. Строительная надпись Арсения Манглели 1667 г. из храма Манглиси и ее значение для истории феод.

http://pravenc.ru/text/2561816.html

Ист.: Ксенофонтов Х. Описание Кавтисхевского мон-ря//Кавказский вестник. Тифлис, 1848. 40-43; Тарасий (Алекси-Месхишвили), архим. Слово на погребение сиятельного кн. полковника Иоане Луарсабовича Тархан-Моурави, 5 мая 1856 г.//Цискари (Заря). Тифлис, 1858. 11. С. 174-186 (на груз. яз.); он же. Мон-рь Кватахевский Успения Богородицы//Грузинский духовный вестник. Тифлис, 1864. 9. С. 85-89 (на груз. яз.); он же. Гуджары мон-ря Кватахеви//Моамбе (Бюллетень). Тифлис, 1903. 9. Ч. 2. С. 1-36 (на груз. яз.); Бакрадзе Д. Кавказ в древних памятниках христианства. Тифлис, 1873. (ЗОЛКА; Вып. 1); Ведение Свят. Правительствующего Синода Правительствующему Сенату от 17 окт. 1814 г.//АКавАК. 1873. Т. 5. С. 407-410; Предложение статского советника Чиляева Грузино-Имеретинской синод. конторе от 28 окт. 1816 г., 98//Там же. 1874. Т. 6. Ч. 1. С. 364; Всеподданнейший доклад Свят. Синода от 4 нояб. 1921 г., 18//Там же. С. 418-421; Мы сообщаем: Груз. надписи церкви Кватахеви//Там же. 1877. 172. С. 2 (на груз. яз.); Чичинадзе З. Б-ка Кватахеви//Там же. 1877. 190. С. 3 (на груз. яз.); Чичинадзе З., Тарасий (Алекси-Месхишвили), архим. Сегодняшнее//Там же. 1882. 152. С. 1-2; 162. С. 2 (на груз. яз.); Новая история: О школе в Кватахеви//Иверия. Тифлис, 1888. 156. 27 июля. С. 2; 1890. 198. 18 сент. С. 2 (на груз. яз.); Джанашвили М. Вынос из Кватахеви архим. Кирионом и перенесение в Тифлисский церк. музей 96 рукописей//Иверия. Тифлис, 1898. 179. 21 авг. С. 1 (на груз. яз.); Кирион (Садзаглишвили), архим. Надписи Квабтахеви//Цнобис пурцели (Новостной листок). Тифлис, 1898. 612. 22 авг. С. 2 (на груз. яз.); Хаханашвили А. Экспедиции на Кавказ: 1892, 1893 и 1895 гг. М., 1898. (МАК; Вып. 7); Икона Богородицы мон-ря Кватахеви//Могзаури (Путник). Тифлис, 1901. 8-9. С. 923 (на груз. яз.); Какабадзе С. Исторические док-ты. Тифлис, 1913. Т. 2, 3 (на груз. яз.); Меликсет-Бек Л. Из археол. путешествия в Кавтурское ущелье в 1923 г. Тифлис, 1925. Вып. 5 (на груз. яз.); Иосиф (Саакадзе), митр. Дидмоуравиани. Тбилиси, 1939 (на груз.

http://pravenc.ru/text/1684021.html

соч./МДА. Загорск, 1974. С. 65. Ркп.; Джавахишвили И. История груз. народа. Тбилиси, 1979. Т. 1. С. 230-231 (на груз. яз.); Скурат К. Е. История Поместных Правосл. Церквей. М., 1994. Т. 1; Григорий ( Перадзе), сщмч. Сведения иностранных пилигримов о груз. монахах и груз. мон-рях Палестины. Тбилиси, 1995 (на груз. яз.); Данелия К. , Сарджвеладзе З. Грузинская палеография. Тбилиси, 1997; Анания (Джапаридзе), митр. История Грузинской Апостольской Церкви. Тбилиси, 1999. Т. 1-3 (на груз. яз.); он же. Грузинские Церковные Соборы. Тбилиси, 2003. Т. 1-2; Ахаладзе Л. Эпиграфические памятники Абхазии//Разыскания по истории Абхазии. Тбилиси, 1999. С. 363-374; Католикосы-патриархи Грузии: Справ. Тбилиси, 2000 (на груз. яз.); Гуния И. Мон-ри Грузии: Энцикл. справ. Тбилиси, 2005 (на груз. яз.). Богослужение ГПЦ История развития богослужебной традиции ГПЦ продолжается более полутора тысячелетий - от начала христианизации Грузии в IV в. и до наст. времени. Основанная на древних обычаях Иерусалима, К-поля и Св. Горы, груз. литургическая традиция разделяет вместе с др. Поместными Православными Церквами общее наследие византийского богослужения . Груз. литургические источники сохранили ряд древних свидетельств о богослужении греч. Церквей, утраченных в греч. оригиналах. Периодизация Историю развития груз. богослужения можно разделить на неск. периодов: с V в. (появление первых свидетельств о груз. переводах богослужебных текстов) по X в. (следование традиции древнего иерусалимского богослужения ); X-XI вв.- постепенное осуществление перехода от иерусалимской традиции к к-польской; XI-XVI вв.- следование к-польской традиции в ее афонской редакции XI в.; XVII-XVIII вв.- выправление груз. богослужебных книг по греч. и слав. печатным изданиям; со 2-й пол. XVIII по XXI в.- совр. период. Наиболее ранние свидетельства Псалтирь. 1016 г. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) Псалтирь. 1016 г. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) о груз. богослужении содержатся в «Мученичестве св. Шушаник», составленном Яковом Цуртавели, на основании к-рого можно заключить, что в V в.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Т. 2. С. 38-100). Только в синаксарных редакциях известны Жития прп. Прохора Грузина (Hieros. Patr. 24, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 345-346), Мученичества сщмч. Луки Иерусалимского (Hieros. Patr. 24, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 346), прп. Николая Двали (Hieros. Patr. 24, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 348-351), свт. Антония Марткопского (Кекел. А 1582, XVII-XVIII вв.; 7 рукописей XVIII в.- ПГП. Т. 4. С. 393-399), свт. Иосифа Алавердского (в списке КЦ: Кекел. S 3269, 20-е гг. XVIII в.- ПГП. Т. 4. С. 403-406), прп. Додо Гареджийского (Кекел. А 220, 1726 г.- ПГП. Т. 4. С. 415-418), прп. Шио Гареджийского (Кекел. А 1367, 1700 г.- ПГП. Т. 4. С. 440-442; Сабинин. Рай. С. 611-615). Ист.: Полное жизнеописание святых Груз. Церкви/Сост.: М. Сабинин. СПб., 1871-1873. Т. 1-3; Рай Грузии: Оригинальные и переводные агиогр. тексты/Сост.: М. Сабинин. СПб., 1882 (на груз. яз.); Житие Петра Ивера//ППС. 1896. Т. 16. Вып. 2. С. 1-5, 59-78; Георгий Мерчул. Житие св. Григория Хандзтийского//ТРАГФ. 1911. Кн. 7; он же. Житие Григола Ханцтели. Тбилиси, 1949. Т. 1 (на груз. яз.); Архетипы житий Сирийских отцов//Ист. сб./Сост.: С. Какабадзе. Тифлис, 1928. Т. 1: Прил. (на груз. яз.); Мученичество Евстафия Мцхетского//Там же. 1928. Т. 3. С. 80-94 (на груз. яз.); Мученичество Або Тбилели. Житие Серапиона Зарзмели//Раннефеодальная лит-ра Грузии/Сост.: К. Кекелидзе. Тифлис, 1935. С. 55-80 (на груз. яз.); Якоб Цуртавели. Мученичество Шушаник/Сост.: И. Абуладзе. Тифлис, 1938 (фототипия, 1978) (на груз. яз.); Древние редакции житий сир. подвижников в Грузии/Сост.: И. Абуладзе. Тбилиси, 1955 (на груз. яз.); Житие св. Нины//КЦ. Т. 1 (на груз. яз.); Мученичество Арчила//Там же. (на груз. яз.); Оригинальные тексты кименной редакции/Ред.: И. Абуладзе//ПДГАЛ. 1963. Т. 1-2 (на груз. яз.); Оригинальные тексты метафрастической редакции//Там же. Т. 3 (на груз. яз.); Оригинальные тексты синаксарной редакции/Ред.: Э. Габидзашвили//Там же. Т. 4 (на груз. яз.); Оригинальные кименные и метафрастические тексты XVIII в.//Там же. Т. 5 (на груз.

http://pravenc.ru/text/639853.html

снабдил М. Полиевктов. Тифлис, 1926; Бердзенишвили Н. Исторические док-ты о евреях Грузии//Тр. Историко-этногр. музея евреев Грузии. Тб., 1940. Т. 1. С. 162-246; Описание рукописей/Сост.: Е. Николадзе. Тб., 1953. Т. 1 (на груз. яз.); Месяца октября 31 святых и победоносных мучеников Давида и Константина...//ПДГАЛ. 1968. Т. 4. С. 359-361; Мученичество Давида и Константина Аргветских//ПДГАЛ. 1971. Т. 3. С. 248-264; Антоний I (Багратиони), католикос-патриарх. Мученичество Давида и Константина// Он же. Мартирика. Тб., 1980. С. 154-169 (ПДГАЛ; Т. 6); Авалишвили Г. Путешествие из Тбилиси в Иерусалим//Груз. проза. Тб., 1984. Т. 6. С. 581-778 (на груз. яз.); Иоанн Багратиони. Калмасоба//Там же. С. 1-577 (на груз. яз.); Цулая Г. Из истории груз. агиографии: «Мученичество Давида и Константина»//Этногр. обозр. М., 1996. 1. С. 104-116. Лит.: Чубинашвили Г. Грузинское чеканное искусство. Тб., 1959. Т. 1; Сакварелидзе Т. Из истории груз. чеканного искусства XII в. Тб., 1980 (на груз. яз.); Кезевадзе М. Зодчие Берекашвили//Дзеглис мегобари (Друзья памятников культуры). Тб., 1984. Вып. 68. С. 64-66 (на груз. яз.); он же. Мон-рь Моцамета//Гантиади (Рассвет). Кутаиси, 1991. 8. С. 189-191 (на груз. яз.); он же. Ряд настоятелей Моцаметы в период Экзархата//Сакартвелос сидзвелени (Древности Грузии). Тб., 2006. 9. С. 167-172 (на груз. яз.); Гегечкори Г. Моцамета. Кутаиси, 1991(на груз. яз.); Ланчава О., Карцидзе Н. Укимериони - «город-крепость Цкалцители»//Тр. Кутаисского гос. ист. музея. Кутаиси, 2009. Вып. 19. С. 9-16 (на груз. яз.); Ланчава О., Мумладзе Ц. Гармония цветов груз. рукописи. Кутаиси, 2010; Ткешелашвили Л. Моцамета. Кутаиси, 2010 (на груз. яз.). Г. Чеишвили Архитектурный комплекс Архитектурный комплекс благодаря местоположению на высоком скалистом мысе, омываемом с 3 сторон рекой, и мощной ограде создает впечатление хорошо укрепленной крепости. Комплекс составляют кафоликон, колокольня, 2 башни, ограда, келейный корпус, др. постройки. Вход в мон-рь возможен с севера через мост; еще один мост соединяет основную территорию монастыря с частью, где расположены жилищные и хозяйственные постройки.

http://pravenc.ru/text/2564254.html

Вып. 4. 6 (на груз. яз.); Каухчишвили С. Ефрем Мцире и вопросы греко-визант. стихосложения//Тр. ТГУ. 1946. Вып. 27b (на груз. яз.); Кекелидзе К. История древнегруз. лит-ры. Тбилиси, 1980. Т. 1. С. 607-617 (на груз. яз.); Лолашвили И. Новизна Афонских груз. рукописей. Тбилиси, 1982 (на груз. яз.); Датиашвили Л. Из истории переводческой деятельности Ефрема Мцире//Летопись древнегруз. письменности. Тбилиси, 1984. Вып. 1 (на груз. яз.); Безарашвили К. Поэзия Григория Назианзина в груз. лит-ре//Мацне: Сер. языка и лит-ры. Тбилиси, 1986. Вып. 3 (на груз. яз.); она же. Неизвестная груз. версия «Лествицы» Иоанна Синаита//Там же. 1987. Вып. 4; 1989. Вып. 3 (на груз. яз.); она же. Сочинения Григория Назианзина и груз. лит. традиции//Там же. 1994. Вып. 1-4 (на груз. яз.); она же. Ефрем Мцире, эллинофилы и вопросы греко-груз. стихосложения//Мравалтави. 1995. Вып. 2 (на груз. яз.). К. Безарашвили Рубрики: Ключевые слова: ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ I Поместная Церковь, распространяющая юрисдикцию на территорию Грузии, а также на свою паству в приграничных областях Турции, Азербайджана и Армении АДИШСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ пергаменная рукопись (897), один из важнейших памятников древнегрузинской письменности, содержащий грузинский перевод Четвероевангелия ИОАНН I еп. Картли (Мцхетский) (приблизительно 20-60-е гг. IV в.), 1-й Предстоятель Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) ИОАНН II (приблизительно кон. 20-х гг. VII в.), католикос Картли (Мцхетский), Предстоятель Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) КВЕЛАЦМИНДА муж. мон-рь в честь Успения Пресв. Богородицы Гурджаанско-Велисцихской епархии Грузинской Православной Церкви КЛАРДЖЕТСКАЯ ПУСТЫНЬ (Двенадцать пустыней Кларджети) комплекс древних мон-рей, большинство из которых были основаны прп. Григорием Хандзтийским (Ханцтели) и его учениками КУРМУХСКАЯ ЕПАРХИЯ (ок. 506 - XVI в.), одна из древнейших епархий Мцхетского (Восточногрузинского) Католикосата Грузинской Православной Церкви НИКОРЦМИНДА [Николаосцминда, Цминда Николози], муж. мон-рь VI-XVIII вв.) с кафоликоном во имя свт. Николая (1010-1014), кафедра Никорцминдской епархииГрузинской Православной Церкви (ГПЦ)

http://pravenc.ru/text/639853.html

N. Y., 2009. P. 121-132. Грузинская традиция. Изд.: Такаишвили Э. Из археол. путешествия по Мингрелии// Он же. Древняя Грузия. 1913/1914. Т. 3. С. 81 (на груз. яз.); Доборджгинидзе Н. Слова на псалмы, сокращенно избранные из толкований мн. книг. Тбилиси, 1996. Т. 1-2; 2007. Т. 3 (на груз. яз.); Кочламазашвили Э., ред. Толкования Апостола: Избр. из соч. Иоанна Златоуста и др. св. Отцов, переведенные Ефремом Мцире (Каричисдзе). Тбилиси, 2000. Т. 1; 2006. Т. 2 (на груз. яз.); он же. Толкования Посланий Павла: Избр. из соч. Иоанна Златоуста и др. св. Отцов/Пер.: Евфимий Мтацминдели; изд. Э. Кочламазашвили. Тбилиси, 2003 (на груз. яз.); Гелатские катены на пророчество Михея. Тбилиси, 2007 (на груз. яз.); Джугели В. Блж. Феодорит Кирский: Жизнь, деятельность, взгляды, соч. и их груз. переводы/Под. ред. Д. Меликишвили. Тбилиси, 2008. Т. 1; 2011. Т. 2 (на груз. яз.); Катены Гелатской Библии/Подгот.: Б. Гигинеишвили, Г. Тодуа; ред.: Э. Челидзе. Тбилиси, 2011 (на груз. яз.). Лит.: Шанидзе М. Вступление Ефрема Мцире к толкованиям Псалтири//Тр. кафедры древнегруз. языка/ТГУ. Тбилиси, 1968. 11. С. 77-122 (на груз. яз.); Джугели В. О структуре и источниках Гелатской Библии//Журнал Гелатской академии наук. Гелати, 2002. 4. С. 26-31 (на груз. яз.); она же. Об определении источников Гелатской Библии//Логос. Тбилиси, 2004. 2. С. 370-387 (на груз. яз.); она же. Феодорит Кирский в сборниках груз. катен//Первый национальный симп. «Совр. проблемы литературоведения»: Тез. Тбилиси, 2007. С. 102-105 (на груз. яз.); Габидзашвили Е. Переводные памятники древнегруз. письменности: Библиография. Тбилиси, 2009. Т. 4: Библиология. Экзегетика. Апокрифы (на груз. яз.); [Рец. на:] Jugeli V. The Blessed Theodoret of Cyrus: The Life, Activities, Creed, Writings and their Georgian Translations. Tbilisi, 2008. Т. 1//Phasis: Greek and Roman Studies. Тбилиси, 2009. Vol. 12. P. 348-370. Коптская традиция. Изд.: Lagarde P., ed. Catenae in Evangelia aegypticae quae supersunt. Gött., 1886. Лит.: Achelis H. Hippolytstudien. Lpz., 1897. S. 163-169. (ТИ; 16/4); Bellet P. Excerpts of Titus of Bostra in the Coptic Catena on the Gospels//StPatr. B., 1957. Vol. 1. P. 10-14. (ТИ; 63); Yossef Y. N. The Coptic Catena on the Four Gospels according to Severus of Antioch. 1: The Gospel of Matthew//Bull. de la Soc. d " archéologie copte. Le Caire, 2004. Vol. 43. P. 95-120.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Соч.: [Проект реорганизации Грузинской Церкви]//Мцкемси (Пастырь). Тифлис, 1905. 1. С. 2 (на груз. яз.); Автокефалия Церкви Грузинской: Ист. очерк IV-XI вв. Тифлис, 1905; Ист. справка по вопросу об автокефальности Груз. Церкви//ДВГЭ. 1906. 4. 15 февр. С. 6-16 (отд. отт.: Тифлис, 1906); Телеграмма [Патриаршему Местоблюстителю Преосвященному Алексию, Митр. Ленинградскому и Новгородскому]//ЖМП. 1944. 7. С. 6; Приветственная телеграмма Святейшему Патриарху Алексию ко дню новолетия и к празднику Рождества Христова//Там же. 1947. 1. С. 9; Телеграмма Святейшему Патриарху Алексию: [Поздравление с 800-летием престольного града Москвы]//Там же. 10. С. 7; Речь, произнесенная Святейшим и Блаженнейшим Католикосом-Патриархом Грузии Каллистратом, на торжественном заседании 8 июля 1948 г. в храме Воскресения Христова, что в Сокольниках г. Москвы: [К 500-летию автокефалии Русской Церкви]//Там же. 1948. 8. С. 9-10; Слово на Святую Пасху, сказанное в Сионском соборе в Тбилиси 24 апр. 1949 г.//Там же. 1949. 5. С. 34-35; Ответная телеграмма Святейшему Патриарху Алексию: [Благодарность за поздравление с днем памяти равноап. Нины]//Там же. 1950. 3. С. 6; Ответ Патриарха-Католикоса всея Грузии Каллистрата на Обращение Святейшего Патриарха Алексия, 2 апр. 1950 г.//Там же. 7. С. 12; Речь на Грузинской Республиканской Конференции сторонников мира в Тбилиси 19 сент. 1951 г.//Там же. 1951. 11. С. 26-27; Речь на Третьей Всесоюзной конференции сторонников мира//Там же. 12. С. 18-19; Воспоминания об Илии [Чавчавадзе]//Мнатоби (Светоч). Тбилиси, 1985. 2. С. 171-174 (на груз. яз.); Письмо Каллистрата Цинцадзе Иване Джавахишвили//Груз. язык и лит-ра в школе. Тбилиси, 1986. 2/3. С. 110-119 (на груз. яз.); Иверская Церковь в период Сасанидов (265-570 гг.)//Сагвтисметквело кребули (Богословский сб.) Тбилиси, 1987. 3. С. 59-113 (на груз. яз.); Из моих воспоминаний: Док-ты о народно-политическом, социальном и религиозном бытии Грузии на рубеже XIX-XX вв.//Там же. С. 19 (на груз. яз.); О груз. антиминсе: Заметка//Лит-ра и искусство. Тбилиси, 1992. 1/2. С. 195-217 (на груз. яз.); Квашветская церковь св. Георгия в Тифлисе. Тбилиси, 1994 (на груз. яз.); О личности Никифора Ирбаха//Месхети: Ист. сб. Тбилиси; Ахалцихе, 1999. Вып. 3: К 300-летию груз. книги. С. 170-197 (на груз. яз.); Мои воспоминания. Тбилиси, 2001 (на груз. яз.); Сасанидский период Иверской Церкви (265-570 гг.)//Бодбис самрекло (Колокольня Бодбе). 2003. Июнь-июль. С. 16-18 (на груз. яз.).

http://pravenc.ru/text/1320121.html

Если «все народы считаются как капля из ведра» , следовало Тому, Кто стал всем для спасения всех, и каплей стать для их освобождения. Ибо чем Он не стал для нашего спасения? Мы ничтожны — и Он «уничижил Себя Самого, приняв образ раба» . Мы «народ глупый и неразумный» — и Он стал Сам «юродством проповеди» , чтобы «стало немудрое Божие премудрее человеков» . Мы немощны — и стало «немощное Божие сильнее человеков» . Итак, поскольку «все народы как капля из ведра и считаются как пылинка на весах» , Он сделался [мирровой] каплей, чтобы от одежд наших исходил аромат мирры, как сказано: «Мирра и алой и кассия от 21 Песн 1:13, в Синод, переводе (Песн 1:12) Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня; у грудей моих пребывает — Трудное для перевода место. Еврейское название благовония стакти, которое Ориген как в первой, так и во второй гомилии употребляет как синоним мирры, созвучно с греческим отактги «капающая», поэтому Ориген ассоциирует его с каплями. Букв.: «Пучок стакти — то есть guttae или stillae» — оба эти слова означают " капли " . — Прим. пер. одежд твоих, от чертогов слоновой кости, из которых увеселяют тебя дочери царей в почете твоем» . Это говорится к Невесте в сорок четвертом псалме. «Мирровый пучок — Брат мой у меня» . Рассмотрим еще, что означает название «Брата». Церковь, говорящая эти слова, — это мы, собранные от язычников; Спаситель наш — Сын сестры ее, то есть синагоги, ибо Церковь и синагога — сестры. Спаситель же, как мы сказали — Сын сестры–синагоги, Муж Церкви, Жених Церкви, Брат Невесты Своей. «Мирровый пучок — Брат мой у меня; посреди грудей моих пребудет» . Кто же столь блажен, что принимает гостя в главной части сердца, «посреди грудей», в груди своей носит Слово Божие? Ибо здесь поется именно об этом: «Посреди грудей моих пребудет». «Если не измяты сосцы твои», посреди их будет обитать Божественное Слово. В брачной песни более подобало употребить слово «сосцы», нежели «грудь». И понятно, почему при описании той, что говорит: «Посреди грудей моих пребудет», можно прибавить: «Если не измяты сосцы твои».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010