Об этом подробнее в следующей главе. 441. 1092b 29, τφ, по Александру, вм. то вульгаты. 442. 1092b 27, εν ενλογστω. Александр (807, 25) понимает это слово прямо как «четное». Но Бониц (II 593) толкует его шире — как вообще всякое число, получаемое через умножение. Рольфес же (II 429), цитируя De sensu et sensib , 3, 439b 32, переводит: «Mit Wahrung des rechten Verhaltnisses» < С сохранением истинного соотношения (нем.).> . 443. Т. е. чтобы получить именно смесь (а значит, разнородное) , надо элементы складывать. Умножение же одного элемента дало бы уже не смесь, а нечто однородное, «подобочастное». 444. 1092b 35, οκουν необходимо вместо οκον вульгаты. 445. Потому что качество дано тут (если только дано) в первом члене. Остальные члены нового качества не привносят, а лишь увеличивают прежнее. Поэтому смесь не может быть продуктом числа: смесь — всегда из «сложения», а не из «умножения», и ее нельзя измерить каким-нибудь одним слагаемым. 446. Так как, по 1084а 17, мирообразующие числа простираются только до 10. 447. 1093а 7, κα σους — хочется, чтобы перед σους было τους μν, ибо далее стоит τους δ. Однако, кто вчитывался в Α., тот, несомненно, замечал, что такой пропуск у него весьма част. Примеры его можно найти у Швеглера, III 10—11. 448. По XII 8, Солнце и Луна имеют одно и то же число сфер. 449. Т. е. мы более или менее произвольно объединяем отдельные звезды в цельные созвездия. 450. Древние устанавливали три «консонанса» — кварту, квинту и октаву. 451. 1093а 28. Вм δτι читаю ετι. 452. Единое (Нечетное, Благо и т. д.) и Двоица (четное, злое и т. д.). 453. 1093b 10, διφευγειν (как и εκφεγειν  — 3, 1090b 21) почему-то стоит с дат. пад. 454. Швеглер (IV 368) считает это иронией, и с этим трудно не согласиться. 455. 1093b 17. οικεα. Слово, мало подходящее сюда. Вероятно, порча какого-то другого слова. Швеглер (IV 368) предполагает, напо., οικτα < подобное (греч.).> . 456. Мысль выражена незаконченно. Предполагается: одинаково звучащие тоны — одинаковы по числовой структуре; а идеальные числа, даже если они равны (напр., тройка просто и тройка в девятке), не одинаковы (они, как мы знаем, несчислимы); след., гармонические сочетания определяются не идеальными числами, а идеальные числа не суть для них принципы.

http://predanie.ru/book/72544-dialektika...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «НЕПОРОЧНЫ» [Церковнослав.  ; греч. Αμωμοι], в правосл. богослужении 17-я кафизма Псалтири, состоящая из одного псалма - Пс 118 (в масоретской нумерации - Пс 119). Название происходит от 1-го стиха:         («Блаженны непорочные в пути»; Μακριοι ο μωμοι ν δ). Форма и композиция Пс 118 Этот псалом выделяется среди др. текстов Псалтири большим объемом - в нем 176 стихов. Евр. текст представляет собой алфавитный акростих: в нем 22 строфы (по числу букв евр. алфавита), в каждой строфе по 8 строк-стихов, начинающихся с одной и той же буквы. Стих обычно складывается из 2 полустиший - параллельных по содержанию высказываний, взаимно раскрывающих смысл друг друга (характерный для библейской поэзии прием параллелизма). Основной стихотворный метр - 3+2. Строки и строфы в псалме связаны друг с другом лексически и тематически - через цепочки ключевых слов и мотивов (техника concatenatio). Строфы попарно размещены вместе по принципу тематической связи либо контраста (прием iuxtapositio; как правило, 2 последовательные строфы составляют связанную пару) (подробнее: Nodder. 2005. P. 326-329). Основная тема и содержание Пс 118 Фактически псалом посвящен одной теме - закону (евр.  ). Этот термин в евр. тексте Пс 118 встречается 25 раз (во всей Псалтири употребляется 36 раз). Многозначное понятие «закон» раскрывается в псалме через 8 синонимов:   (слово),   (установление, закон),   (изречение, суждение),   (заповедь),   (постановление, суд),  /  (откровение, предостережение),   (распоряжение, предписание). Несмотря на то что происхождение большинства из этих терминов коренится в правовой традиции, в псалме отсутствуют прямые ссылки на этические или правовые нормы. При этом перечисленные слова грамматически всегда связаны с тетраграммой имени Божия (YHWH). Из этого следует, что в Пс 118 «закон Господа» - нечто существенно большее, чем просто свод правил и законоположений. Лейтмотив всех изречений псалма - хвала Богу за благодатное откровение Его воли.

http://pravenc.ru/text/2565050.html

III . Содержание воспитания человека Содержание (со-держание как совместное держание) воспитания определяется: 3.1. Опыт освоения содержания воспитания Воспитание как взращивание сущностных сил и способностей человека осуществляется через обретение опыта совместного восхождения воспитателя и воспитанника к воспитательному идеалу. Опыт – форма интеграции жизненного пути человека при его восхождении к цели и смыслам собственного бытия. Регулярное практическое участие воспитанника во встречах-событиях, воспитательных деятельностях, со-бытийных воспитывающих общностях – исходный материал опыта освоения содержания воспитания, который складывается из: Воспитание и образование – создание духовного мира человека а) опыта проживания личных отношений с разными уровнями бытия: б) опыта обретения добродетелей: в) опыта освоения отношений к различным проявлениям бытия: Такой опыт раскрывает и обогащает внутренний мир воспитанника, способствует обретению им Пути восхождения к вершине собственно человеческого в человеке – к личностному бытию. 3.2. Структура воспитательных результатов Воспитательные результаты задаются характером опыта восхождения к воспитательному идеалу и находятся в соответствии с возрастными ориентирами воспитания детей, подростков, юношества. Воспитательные результаты, задаваемые опытом проживания личных отношений с разными уровнями бытия – «Человек жизнестойкий и ответственный»: Воспитательные результаты, задаваемые опытом обретения добродетелей – «Человек любящий и сострадающий»: Воспитательные результаты, задаваемые опытом освоения отношений к различным проявлениям бытия – «Человек чуткий и совестливый»: 3.3. Образ воспитывающего взрослого Основания, педагогическая цель и сущность воспитания человека, воспитательный идеал, характеристики национальной системы воспитания задают образ воспитывающего взрослого – педагога-наставника: воспитателя, учителя, родителя, вожатого, старшего и т.д. как детоводителя (педагог – др.-греч. παιδαγωγς, «ведущий ребёнка»), вводящего человека в пространство родной (отечественной) духовной и культурно-исторической традиции, а через него в мировое культурное пространство. В этом определении заключается сущность педагогического призвания и педагогической деятельности: педагог ведёт ребёнка тем путём, которым идёт сам. Это путь человечности, духовности, нравственности, разумности, этичности, эстетичности в пространстве отечественной культуры (отечественных культурно-исторических традиций).

http://ruskline.ru/analitika/2022/11/06/...

Однако необходимость благодати не отменяет необходимости собственно человеческого усилия, сознательноо и активного. Благодать не совершает сама всей работы обожения и не принуждает человеческую волю к соучастию в этой работе — такое соучастие может быть лишь абсолютно свободным (ибо предельно ясно, что, подчиняясь принуждению, можно стать кем или чем угодно, но уж только не Богом). «Божественное содействие, хотя и всегда наготове, первую инициативу предоставляет воле человека; оно ее поддерживает и направляет, однако не сообщает ей начального толчка» .  Таким образом, в процессе обожения — дне движущие силы, и каждая из них равно необходима для достижения цели. Между этими силами складывается некое стройное «разделение функций», некая общая икономия, которую можно было бы назвать «икономией зова и отклика»: у человека, очищенного и собранного воедино работой «внешней аскезы», рождается исходящий из «сердца», из внутреннего центра и фокуса его личности, зов, порыв, обращенность всего его существа к Богу — ив ответ па этот свободный всецелый порыв Господь дает благодать. Взаимно откликаясь друг другу, божественное участие и свободное человеческое усилие чередуются между собою словно взмахи двух крыл: свобода — благодать, свобода — благодать… — так что сам собою рождается классический образ, появляющийся впервые у преподобного Максима: «У человека два крыла, чтобы возлетать к Богу — свобода и благодать». Такое сотрудничество божественного и человеческого, благодати и свободы твари, в православном богословии обозначается термином «синергия» (греч. synergia — содействие, соучастие). Таким образом, духовной работою человека (вслед за работой «внешней аскезы») является, прежде всего, воззвать к Богу, взыскать и возжаждать Его, исполниться напряженного устремления и всецелой обращенности к Нему. И когда человек так устремлен и открыт навстречу Богу, тогда он и оказывается в поле сил благодати, оказывается способен встретить и распознать их, начать входить в соприкосновение и в соединение с ними.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=900...

1 Эти учителя называются харизматическими потому, что апостол Павел относит их к числу лиц, обладавших особыми дарами. Он говорит: «не хочу оставить вас в неведении о дарах духовных» (в этом случае, впрочем, слово «дарах» прибавлено переводчиками для ясности); «дары ( χαρσματα) различны, ... но каждому дается проявление Духа на пользу. Ревнуйте о дарах ( τ χαρσματα) больших» ( 1Кор. 12, 1.4.7.31 ). См. стр. 34, где перечисляются Харизматические учителя. 9 Harnack. Die Lehre der zwolf Apostel. S. 132 (второй пагинации). Leipz., 1884. Здесь приводятся несколько слов из 4-го прав. св. Дионисия. (См. греческий и славянский текст этих правил в изд. Москов. Общ. Любителей Духовн. Просвещения). Памятник «Учение 12-т» издан и у нас свящ. И. И. Соловьевым, проф. К. Поповым и г. Карашевым. 13 Агапы (греч. – вечера любви). Во времена раннего христианства места общих трапез в христианских общинах, где совершалось таинство Евхаристии. (Здесь и далее подобным образом обозначены примечания редактора.) 14 Ересь монтанистов – ересь II в., получившая название от ее духовного отца Монтана. Монтанисты не признавали складывающейся церковной иерархии, проповедывали индивидуальный религиозный энтузиазм. Распространена была во Фракии, Малой Азии, Карфагене и Риме. 17 К числу таковых Гарнак относит следующих лиц пророческого призвания: Агава, дочерей Филиппа, Кодрата, Иуду, Силу, Аммию. Lehre u. s. w. S. 46 (первой пагинации). 19 Origenis. Contra Celsum. VII, 9. 10. Migne. Patrol, cursus. Gr. ser. Tom. XI, col. 1433, 1436. 24 Такой персонал состоял из епископа, диакона, вдовицы, девственницы, учителя и исповедника. De praescript., cap. 3. 31 XV, 2: «Не пренебрегайте ( Μ περιδητε) ими, т. е. епископами и диаконами, ибо они должны почитаться вами вместе с ( μετα) пророками и дидаскалами» 33 Послание Варнавы, гл. I, 8: «Я не как учитель ( διδσκαλος), но как равный с вами, изъясняю вам». Свидетельства Игнатия и Дионисия были указаны выше. 38 Die Mission und Ausbreitung des Christentums in den ersten drei Jahrhund. S. 260. Leipz. 1902.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

инсúгнии (лат. insignia) – предметы, символизирующие государственную (княжескую, королевскую, императорскую) власть. Инсигнии нередко ошибочно именуют регалиями – совокупностью прерогатив (королевской) власти – например: скипетр – это инсигния, а право чеканить монету – регалия ( < лат. insignis «заметный, выделяющийся, украшенный»). кáлька – род заимствования иноязычных слов, когда смысловые синтагмы подвергаются переводу; например: лат. sub-iectum – русск. под-лежащее; ср. транслитерация ( < франц. caique «копия»). канóник (лат. canonicus) – клирик Римо-католической церкви, живущий по правилам, приближающимся к монашеским, и получающий содержание от епископа – в отличие от клириков в средневековых церквях, основанных светскими лицами и этими последними содержащихся ( < греч. κανν «правило»). каноническое право – церковное право, т. е. совокупность канонов – юридических и дисциплинарных норм, которые складывались с апостольских времен и согласно которым строилась правовая жизнь церкви ( < греч. κανν «правило»). капéлла (лат. cupella) – придворный клир, часто служивший также в качестве канцелярии государя ( < лат. capella «небольшой плащ с капюшоном-сарра»; частицы плаща св. Мартина Турского были весьма распространенными и почитаемыми реликвиями в раннесредневековой Франции, и для них строились особые небольшие часовни, которые со временем сами стали именоваться капеллами; затем название перешло на дворцовую церковь и ее клир). капúтул (лат. capitulum) – клирики Римо-католической церкви, состоящие при соборном храме. Капитул возглавлялся пробстом или, позднее, деканом (см.) ( < лат. caput «глава»). катепáн (греч. κατεπνω) – византийский стратег, управлявший катепанáтом – особого рода укрупненной фемой, обычно пограничной. катойкóним (греч. κατοικνυμον) – название жителей, образованное, как правило, от названия местности: русск. москвич(и) < Москва ( < греч. κατοικω «населять» + νομα/νυμα «имя»). клир, клúрики – священнослужители ( < греч. κλρος «доставшееся в удел, принадлежащее к чему-то [в данном случае – к храму]»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

и ближневост. рукописей. В Ватикане (папская б-ка), Венеции (б-ка Сан-Марко и фонды греч. общины Венеции), Флоренции (коллекция Лоренцо Медичи), Париже (Королевская б-ка), Мадриде (коллекция кор. Филиппа II) складываются крупнейшие собрания греч. рукописей, вокруг к-рых развивается научная деятельность по сохранению и изучению этого наследия. С нач. XVI в. центром собирания древностей становится Базельский ун-т. После падения Византийской империи множество образованных греков оказались в эмиграции в Италии и др. странах Европы, где Виссарион Никейский, Мануил Хрисолор, Георгий Гемист Плифон, Иоанн Ласкарис и др. интеллектуалы занимались преподаванием греч. языка, переписыванием и подготовкой первых изданий греч. рукописей. Они были посредниками в передаче знаний о визант. культуре в среду ренессансных общественно-политических и творческих элит. С распространением книгопечатания в первые десятилетия XVI в. европ. научные центры начинают издание трудов греч. античных и визант. писателей, ученых и богословов. Иероним Вольф. Медаль. XVI в. Худож. В. Малер Иероним Вольф. Медаль. XVI в. Худож. В. Малер И. Вольф , работавший в Базеле и в Аугсбурге, в 60-х гг. XVI в. издал произведения историков Иоанна Зонары, Никиты Хониата и Никифора Григоры. В комментариях к этому изданию Вольф впервые использовал термин «Византийская империя» вместо обычных в то время обозначений Римская, Греческая или Восточная империя; в силу этого он считается в Германии «отцом византинистики». В 1584 г. тюбингенский эллинист М. Крузий издал в Нюрнберге более обширный свод источников под названием «Туркогреция». В это же время начинается систематическое изучение памятников визант. права: Г. Галоандер (Haloander, 1501-1531) публикует Корпус и новеллы имп. Юстиниана I (1529-1531), И. Леунклавий издает «Эклогу» (1575), канонические труды Константина Арменопула (1578) и Феодора Вальсамона (1593). С 40-х гг. XVI в. кружок ученых при Королевской типографии в Париже начинает издание корпуса источников по визант.

http://pravenc.ru/text/158430.html

3) Где же и при каких обстоятельствах прозвучала эта евангельская проповедь? Вероятно, что язычниками, для которых предназначалась проповедь Апостола Петра, были жители Антиохии, где примерно в первой половине пятидесятых годов его застаёт Апостол Павел ( Гал.2:11 ). Нам представляется, что Апостол Пётр, употребляя на общинных собраниях текст ивр. Мф. (имеющий за собой авторитет иерусалимской общины), использовал синагогальную практику чтения Писания, сопровождаемого устным арамейским переводом-интерпретацией, при этом сам процесс перехода от ивр. Мф. к арам. Мк. и далее к греч. Мк. может быть восстановлен следующим образом. В собрании антиохийских христиан читался текст ивр. Мф. (принесённый из Иерусалима, возможно, Петром или делегированными в Антиохию Иерусалимским собором Иудой и Силой, обильным словом наставившими и утвердившими братию ( Деян.15:32 ). Это чтение сопровождалось арамейским переводом-проповедью Апостола Петра, «предлагавшим – по свидетельству Папия – поучение, сообразуясь с нуждами (своих слушателей)». Приспособленные к нуждам язычников, обогащённые устным преданием и личным свидетельством переводы-проповеди Апостола Петра легли в основу второго Евангелия, о чём подробнее можно сказать следующее: поскольку среди великого числа уверовавших ( Деян.11:21 ) в Антиохии, в этом «прекрасном городе греков» (Исаак Антиохийский Hist. eccl. 1:8), определённую часть (в первую очередь, из образованных горожан) должны были составлять говорящие (в качестве первого языка) по-гречески, то естественно предположить, что арам. перевод-проповедь Апостола Петра сопровождался синхронным греческим переводом, который осуществлял Иоанн-Марк – переводчик (Папий, Ириней), спутник ( Климент Александрийский ), ученик (Ириней) и духовный сын (Пет.5:13) Апостола Петра. Удерживая свои переводы в памяти или на письме, Мк. впоследствии использовал их при составлении окончательного варианта греч. Евангелия (Мк.). 4) Вскоре греческая версия Мк. целиком вытесняет арамейскую, получая в этом виде признание также и в других регионах (церковное предание указывает на Рим). Весь этот процесс можно условно датировать 50–60 гг. К 70-м годам складывается окончательная полная редакция ивр. Мф., которая, предположительно после падения Иерусалима, делается известной в церквах диаспоры, знакомых с греческой версией Мк. Здесь ивр. Мф. переводится на греч. язык, причём, переводчик для тех мест, которые узнавались как параллельные Мк., имел в наличии готовые лексические эквиваленты и, шире, целые выражения, подсказанные знанием (возможно, наизусть) греч. текста Мк. Таким образом, получают своё обоснование многочисленные примеры вербального сходства, и вместе с тем появляется возможность конструктивного объяснения расхождений между Евангелиями от Мф. и Мк.

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

Когда же окончим молитву, тогда приносятся хлеб, вино и вода и предстоятель также воссылает молитвы и благодарения, сколько он может, а народ подтверждает, говоря: аминь. Затем следует раздаяние каждому и причащение Даров, над которыми совершено благодарение, а к не присутствовавшим они посылаются чрез диаконов. Между тем достаточные и желающие, каждый по своему произволению, дают, что хотят, и собранное складывается у предстоятеля, а он имеет попечение о сиротах и вдовах, о всех нуждающихся вследствие болезни или по другим причинам, о находящихся в узах, о пришедших издалека чужестранцах, – вообще печется о всех находящихся в нужде. В день же именно солнца творим собрание таким образом все вообще потому, что это первый день, в который Бог , изменив мрак и вещество, сотворил мир, а Иисус Христос, Спаситель наш, в тот же день воскрес из мертвых, так как распяли Его накануне дня Кроноса; а после Кроносова дня, так как этот день – солнца, Он явился Своим апостолам и ученикам и научил их тому, что мы представили теперь на ваше усмотрение». Таким образом, Евхаристическое собрание в воскресный день, по свидетельству святого Иустина, состояло 1) из чтения Священного Писания; 2) проповеди ; 3) молитвы; 4) причащения Святых Христовых Таин. На Евхаристии, в чинопоследование которой включалось Таинство Крещения, не было чтения Писания и проповеди . Слово «Собрание» приблизительно с середины II века в течение нескольких столетий употреблялось как название Евхаристии. Так «Таинством собрания и приобщения» называет Евхаристию Дионисий Ареопагит в своей книге «О церковной иерархии» (конец V – начало VI веков). Впрочем, Евхаристию первых времен христианства именовали самыми различными терминами, как, например: Господня Вечеря, Преломление хлеба, Приношение, Призывание, Вечеря, Трапеза Господня, Литургия (греч. общее дело), Анафора (греч. возношение), Агапа (греч. любовь), Синаксис (греч. собрание) и т. д. После Пятидесятницы количество присоединяемых к Церкви полностью совпадало с числом новых участников Евхаристического собрания. Состоять в Церкви означало участвовать в Евхаристии.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

Некий неявно выраженный образ сотрудничества между КПЦ и османами начал складываться задолго до падения Византии. С тех пор как в XI в. многочисленные церковные епархии в М. Азии попали под власть мусульман, они в течение неск. столетий продолжали существовать под контролем светских иноверных властей. Во 2-й пол. XIV в. активное распространение власти османов на Балканском п-ове неожиданно принесло КПЦ целый ряд выгод. Захватывая земли Византии, гос-в Латинской Романии и слав. царств Болгарии и Сербии, тур. султаны, во-первых, изгоняли из своих новых греч. владений католич. духовенство и обеспечивали этим укрепление позиций клира и провинциальной иерархии КПЦ. Во-вторых, начав управлять завоеванными землями Болгарии и Сербии, турки с недоверием относились к национальным Церквам этих стран. Одновременно с уничтожением болгарской и сербской государственности в 1393 г. был расформирован Тырновский Патриархат Болгарской Православной Церкви, а в 1463 г. Печский Патриархат Сербской Православной Церкви был преобразован в епархию, подчиненную греч. Охридской архиепископии. В церковных епархиях на бывш. болг. и серб. землях вскоре получила абсолютное преобладание греч. иерархия, подчиненная К-польской Патриархии. Тем самым КПЦ благодаря победам янычар получила возможность заметно расширять свою паству, влияние и доходы. Т. о., все еще оставаясь одним из главных атрибутов клонящейся к гибели Византийской империи, КПЦ уже втянулась в процесс установления взаимовыгодных отношений с возрастающей империей османов. В связи с этим в КПЦ наряду с партией сторонников союза с Римом и унии уже к кон. XIV в. сформировалась партия сторонников союза с османами. Наиболее известным ее лидером в церковных кругах стал свт. Марк Евгеник , митр. Эфесский (1437-1444), к-рый первым из иерархов КПЦ на Ферраро-Флорентийском Соборе отказался поддержать унию между КПЦ и Римом, считая, что сохранение истинной веры в любых обстоятельствах неизмеримо более важно для народа, чем сомнительный союз с Западом. В выступлениях Марка Евгеника присутствовало не только неприятие католичества, но и вполне реалистичная надежда на сохранение Православия под мусульм. владычеством и серьезный политический прогноз того, что существование КПЦ при османах имеет ряд существенных преимуществ по сравнению с безнадежной и разрушительной духовной борьбой за спасение Византии, к-рую предлагала партия униатов. Важным знаком победы проосманской партии в КПЦ стала канонизация свт. Марка Евгеника в 1456 г.

http://pravenc.ru/text/2057124.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010