Беседа 48. Евангелие от Матфея, глава 13, 45–58. «Притча о жемчужине и Притча о неводе» Сегодня мы продолжаем наши беседы по Евангелию от Матфея на радио «Радонеж». И сегодня мы рассмотрим следующие темы, это «Притча о жемчужине», «Притча о неводе» и окончание 13-й главы, где говорится о втором отвержении Господа Иисуса в Назарете. И мы читаем текст Притчи о жемчужине, Евангелие от Матфея, 13-я глава с 45-го по 46-й стих: Мф.13:45–46 . «Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее». Блаженный Иероним Стридонский так истолковал эти слова: «Здесь другими словами говорится то же, что и выше [сказано]. Хорошие жемчужины, которых ищет поверенный торговца, это – закон и пророки. Слушай, Маркион! Слушай, Манихей! Хорошие жемчужины суть закон и пророки, и познание Ветхого Завета» . Иными словами, Иероним Блаженный поясняет нам, что познание о Боге мы получаем через весь корпус Священного Писания. Посему и Ветхий и Новый Завет есть суть слово Божие, обращенное ко всему роду человеческому. Сказано: «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен» ( 2Тим.3:16–17 ). Здесь, в этом истолковании блаженный Иероним восклицает: «Слушай, Маркион! Слушай, Манихей!» Маркиониты и манихеи были еретики, отрицавшие святость Книг Ветхого Завета. Они считали, что для христиан достаточно Евангелий, а ветхозаветные тексты излишни и даже вредоносны. Манихеи учили, что Ветхий Завет написан другим «богом», не Богом Нового Завета. Кстати, эту точку зрения разделял и Л. Н. Толстой, противопоставлявший ветхозаветные тексты текстам новозаветным. Но апостол Павел пишет более чем конкретно: «Все Писание богодухновенно…». Причем нам надо понимать, что Библия Иисуса Христа и Библия апостолов – это был только Ветхий Завет: Закон, Пророки и Писания (Тора, Набиим и Кетубим). Книги Нового Завета появились уже после Вознесения Господня. Когда возникла угроза, что апостолов уничтожат и живого свидетельства о Христе не сохранится, тогда только и были написаны Святые Евангелия. Только два из них написаны непосредственными очевидцами событий: это Евангелие от Матфея и Евангелие от Иоанна, Евангелие от Марка записано со слов апостола Петра его соработником и сотрудником Марком, а Евангелие от Луки составлено апостолом Павлом и записано его соработником Лукою.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Богослужение Апостольского времени (II, 42–47) Ф. Смирнова, ныне Еп. Христофора Как скоро после сошествия Св. Духа и следовавшей затем проповеди апостола Петра возникло первое христианское общество крещенных верующих, имеющих одно сердце и одну душу, в сознании их общения со Христом и между собою через союз одного духа, одной веры и одного крещения, общество это естественно должно было открыться и внешним образом в своей жизни. Эту жизнь общества в ее первоначальной свежести, в единстве и полноте веры и любви, изображает нам книга Деяний, в непосредственной связи с событием Пятидесятницы и крещения трех тысяч иудеев – в гл.2, 42–47 и особенно в ст. 42. И они постоянно пребывали в учении Апостолов ( τη διδαχ των αποστλων), в общении ( τη κοινωνα), в преломлении хлеба ( τη κλσει του ρτου) и в молитвах ( τας προσευχας). Некоторые ученые хотят видеть в этом стихе нарочитое описание богослужения первобытного христианского общества и относить к нему исключительно, как, между прочим, Мосгейм и Ольсгаузен. Но против этого говорит уже перечисляемое в стихе между другими явлениями κοινωνα, которое не составляет и не может составлять какой-нибудь особой части богослужения, и потом то обстоятельство, что в 46 стихе снова говорится о богослужении. Вообще, в основании мнения названных ученых лежит такое разделение общественной жизни и общественного богослужения, от которого еще далеко было только что зарождавшееся общество христианское. Скорее, согласно с Гарнаком, нужно признать, что во всем отделе книги Деяний от 42 до 47 стиха (2-й главы) Лука изображает общинную жизнь первых христиан в ее главных отношениях: так, в 43 стихе он указывает на деятельность Апостолов, в 44 и 45 говорит о взаимном общении всех членов общества, выражающемся в деятельной и самоотверженной любви братской, и в 46 – о богослужении. Все эти моменты обнимает вступительный 42 стих, по отношению к которому все другие служат дополнением и пояснением, и который, следовательно, может быть понимаем как известие о совокупном явлении христианской общественной жизни, которая представляется в нем. как со стороны зависимого отношения верующих к апостолам, которым они свободно подчинялись, так со стороны их внутреннего отношения между собою, их постоянного братского общения, выражавшегося особенно в общественной молитве и преломлении хлеба. Христианская жизнь первоначального общества представляется таким образом, как продолжительное или постоянное общественное богослужение, и в этом смысле рассматриваемый стих (42) может и должен быть относим и к богослужению. На основании этого стиха, но лишь в связи с дополняющими его следующими стихами, можно составить приблизительное понятие об основных частях и свойствах первоначального богослужения Иерусалимского общества.

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

Разделы портала «Азбука веры» с 2005 года Оглавление Иисус ислама Не только христиане веруют во Христа; в мусульманстве вера в Иисуса занимает одно из центральных мест. Его роль в исламе несопоставима ни с одним из пророков. Ожесточенно противостоя христианам, мусульмане этого недопонимают: на самом деле они борются не против Христа, а за своего Христа, за того, в Которого веруют. Шахада 45 провозглашает: «Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед – пророк Его», тем не менее, Иисусу в исламе отведено чрезвычайно важное место. Если, говоря об Иисусе, мусульмане иногда и принижают Его роль, то происходит это в значительной степени изза прославляющих Его христиан. Беседуя с мусульманином, мы должны обращаться к его религиозному сознанию, а не рубить сплеча, утверждая, что его вера – «неправильная». Настоящий миссионер должен отталкиваться именно от сознания человека и постепенно возводить его к евангельскому Христу. Сравним цитаты из Нового Завета с мусульманскими хадисам 46 . Апостол Павел пишет о том, что Иисус есть сила Божия и Премудрость 47 . Сам Христос говорит: Я есмь путь и истина и жизнь ( Ин.14:6 ). В Коране, в девятнадцатой суре 48 , мы читаем: «Таков Иса (Иисус), сын Марьям (Марьям)! Таково истинное Слово, относительно которого они препираются» 49 . Коран здесь почти возвышается до первой главы Евангелия от Иоанна. Почти, но всетаки не до конца… Имя Иисус в арабском языке звучит как Ис. но я продолжу говорить так, как мы все привыкли. Иисусу так или иначе посвящены 15 сур, 93 аят 50 Корана. Это достаточно много. Текст Корана, так же как и текст Библии, разделяется на главы и стихи. Скажем, Авраам упоминается в 245 аятах, а Моисей – в 502. Об Иисусе говорится меньше, но значение Его велико и даже в чемто превосходит их роль. Иисус в Коране превыше всех ветхозаветных и арабских пророков. Среди новозаветных пророков упоминаются апостолы, кроме разве что Павла, которого мусульмане не любят, ведь именно он утверждал в тех краях христианство. Арабские пророки Корана еще до Мухаммеда исповедовали единобожие, поклоняясь Богу Авраама. Среди множества пророков выделяются пять посланников Божиих: Ной (Иух), Авраам (Ибрагим), Моисей (Муса), Иисус (Иса) и Мухаммед. Они тоже именуются пророками, но их значение – выше пророческого. Ной, Авраам и Моисей – и по Библии исключительные. Бог заключил завет с Ноем, Бог заключил завет с Авраамом, Бог заключил завет с Моисеем. Бог заключил Новый Завет через Иисуса, но у мусульман есть еще и Мухаммед.

http://azbyka.ru/kto-zhe-sej-kniga-ob-ii...

—- ——  Евангелие от Марка, главы 15–16 43  пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. 44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? 45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. 46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба. 47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. 1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. 2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? 4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. 5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. 6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. 7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам. 8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись. (Мк 15:43–16:8)   Апостольское чтение Деяния апостолов, глава 6 1 В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей. 2 Тогда двенадцать апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах. 3 Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу, 4 а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова. 5 И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святаго, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из язычников;

http://bible.predanie.ru/nedelya-3-aya-p...

сост. А.Попов III. Г. Керенск и Керенский уезд Уездный город Керенск лежит при рр. Ваде и Керенке под 52° 42 сев. шир. и 60° 43 вост. долг., от Пензы в 149 в. и от соседних городов Пензенской губ. – Наровчата в 45 в., Н.-Ломова в 47 в. и Чембара в 90 в. Основан Керенск в конце XVII стол. и с 1708 г. приписан был к Шацкой провинции Азовской губ., переименованной в 1725 г. в Воронежскую. С учреждением в 1780 г. Пензенского наместничества сделан уездным его городом; в 1798 г. он был упразднен, а в 1801 г. снова восстановлен и стал уездным городом Пензенской губернии. Жителей (вместе с пригородными слободами) числится: муж. п. 6109, ж. п. 6628, обоего пола 12,737, в том числе: православных 12,678, католиков 9, лютеран 1 и магометан 49. В г. Керенске церквей – собор 1, приходских 3, кладбищенских 1, при женском монастыре 2. Все церкви каменные. Учебных заведений: городское трехклассное училище, два начальных мужских училища и одно женское. Керенский уезд, занимающий западную часть Пензенской губернии, лежит на границах Наровчатского, Н.-Ломовского и Чембарского уездов Пензенской губ. и Спасского и Моршанского уездов Тамбовской губернии. Пространство уезда равняется 2376,5 кв. вер.=247,552 д., в числе коих 29,434 д. находится под лесом, 87,974 дес. под посевами, а остальные под лугами, населением и т. п. Жителей в Керенском уезде по последним статистическим данным числится: м. п. 63,159, ж. п. 64,013, обоего пола 127,172, в том числе: православных 120,973, раскольников 151, лютеран 38, католиков 5, евреев 6 и магометан 5999. В уезде церквей – приходских 44, кладбищенских 2, часовен и молитвенных домов 1. В числе церквей – каменных 20, деревянных 26. Школ церковно-приходских 11, школ грамоты 13, училищ земских 30. Первый благочиннический округ 1) Г. Керенска соборный храм Успения Божией Матери, с теплыми приделами во имя св. арханг. Михаила и свят. и чудотв. Николая, каменный, построен в 1756 г., расстоянием от г. Пензы 150 в. При нем кладбищенская церковь в память Усекновения главы Иоанна Предтечи, каменная, построена в 1826 г. Соборный храм имеет капитал 200 р. и в пользу причта 386 р. Причта положено: протоиерей, священник, диакон и 2 псаломщика. Жалованья не положено. Земли пахотной 46 д. 2252 с. Прихожан м. п. 2330, ж. п. 2362. Приход состоит из жителей города и деревень Щербаковки (в 7 в.), Шуриновки (в 7 в.) и Овчарной (в 10 в.). В городе трехклассное училище, два начальных мужских училища и одно женское, а в дер. Щербаковке, Шуриновке и Овчарной – школы грамоты.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/t...

Закрыть itemscope itemtype="" > Забытый сподвижник Петра Документально-художественная повесть. Главы 46-48 29.04.2022 580 Время на чтение 23 минут Главы 1 – 4 Главы 5 – 10 Главы 11 – 18 Главы 19-30 Главы 31-39 Главы 40-45   46. Французы и француженки Царьграда Вернувшись в Царьград, Савва предпринял несколько шагов, направленных на то, чтобы установить неофициальные контакты между П.А.Толстым и представителями Франции. Прощупывалась почва возможности использования французской дипломатии в качестве посредников на чаемых Петром мирных переговорах с Карлом XII. И когда Савва получил от мадам де Ферриоль любовную записку, он воспринял это как сигнал к тому, что очередные приключения могут быть отнесены к тем средствам, которые якобы оправдывают цель. В письме пресыщенной бездельницы была одна только фраза: «Моё тело трепещет от ожидания прикосновения к твоему». Ну, понятно, больной старый муж, никаких забот, никаких болезней и страданий, вот и заполняется досуг похотливыми грёзами, до исступления доводящими. И никакие болтания и бессистемные траты золота в ювелирных лавках не приносят никакого утешения. Что-то останавливало Савву от того, чтобы откликнуться. Но он отбросил эти смутные сомнения, решив, что, сочетая приятное с полезным, можно будет убедить самого себя, что предстоящее – это часть его самоотверженного большого дела, а вовсе не очередной грешок… На этот раз он снял домик на побережье, куда необычайно и как-то демонстративно хмурый Нэд привозил Мари в закрытом экипаже. Однажды француженка даже притащила с собой очаровательную приятельницу, которая показывала им индийские книги, повествующие о мудрёностях в любовных утехах. Посмеялись, а потом и поупражнялись. И это тоже нужно было «для дела»? Толстой был сведён с де ла Ви, но в конечном итоге это не привело к тому, чего от Петра Андреевича ожидал Пётр Алексеевич. Франция не согласилась играть роль посредника. Тем более, что Карл и не намеревался мириться с появлением в устье Невы русских укреплений. Переговоры прошли впустую. Всё напрасно. На праздном, т.е. пустом месте. После тщетных попыток обмануть самого себя Савва вновь ощутил пустоту. Закрывшись на все замки, он в неподдельном покаянии распростёрся пред Распятием и ликами святых угодников. Но душа так и оставалась праздной, никакого живого дыхания не ощущалось в ней.

http://ruskline.ru/analitika/2022/04/30/...

А. п. состоят из 8 книг, включающих материалы канонического, литургического и дисциплинарного характера, и представляют собой компиляцию из литургико-канонических памятников I-III вв.; кроме того, содержат нек-рые оригинальные тексты. Названия книг: I - О мирянах, II - О епископах, пресвитерах и диаконах, III - О вдовицах, IV - О сиротах, V - О мучениках, VI - О расколах, VII - Об образе жизни, благодарении и христ. посвящении, VIII - О дарованиях, рукоположениях и церковных канонах; содержание книг шире этих названий. Книги I-VI являются переработкой всего текста «Дидаскалии» (1-я пол. III в.); они были использованы при реконструкции греч. текста «Дидаскалии», сохранившейся в переводах на сир. и др. языки ( Funk. Didascalia). Гл. 1-32 VII кн. включают достаточно сильно переработанный (по сравнению с «Дидаскалией») текст «Дидахе» (посл. четв. I в.), в гл. 33-49 помещены различные литургические тексты (кроме гл. 46, где перечисляются первые епископы важнейших городов, поставленные апостолами), частично заимствованные из Библии, частично не встречающиеся в более ранних памятниках. Гл. 1-2 VIII кн. предположительно содержат текст литургико-канонического памятника 1-й трети III в., отождествляемого с утраченным «Апостольским преданием о харизмах [дарованиях]» (J. Magne); порядок тем в гл. 3-45 точно соответствует порядку тем в «Апостольском предании» (III в.), с к-рым тем не менее в отличие от «Дидаскалии» и «Дидахе» указанные главы А. п. редко обнаруживают текстуальное сходство; в 47-й гл. помещены 85 Апостольских правил ( Metzger. T. 1. P. 15-24); небольшая гл. 48 является заключением. Кроме библейских книг в А. п. часто цитируются различные апокрифические деяния, а также подлинные и псевдоэпиграфические послания сщмч. Климента Римского ( ок. 101) (Ibid. P. 24-30). Лит. цельность А. п. доказывает единство памятника, составитель к-рого попытался согласовать между собой все указанные источники, однако в тексте остались небольшие противоречия: согласно II кн., лобзание мира на литургии предшествует мирной ектении (57. 17), а согласно VIII - следует за ней (11. 9); об ап. Иакове, брате Господнем (см. Иаков Праведный ), в ряде мест говорится как о живом (II 55. 5; VI 12-14; VIII 4. 1), но дважды (V 8. 1; VII 46. 2) - как об умершем. Авторство и датировка

http://pravenc.ru/text/ Апостольских ...

Глава 15 Повеление пророку записать настоящее откровение (1–4). Предстоящее наказание нечестивых и освобождение народа Божия из Египетского плена (5–13). Грозящие миру бедствия в общественной жизни (14–27). Опустошение Ассирии арабами и карманийцами (28–37). Гибель Вавилона под влиянием грозных явлений в природе (38–45). Бедствия, грозящие соучастнице Вавилона Асии (46–63). XV и XVI главы образуют вполне самостоятельное произведение, обычно озаглавливаемое в рукописях латинского текста «Liber Quintus Esdrae» или кратко «Esdras V». Гильгенфельд (Messias Judaeorum, XLVI-XLIX), Фриче (Libri Veteris Testamenti pseudepigraphi selecti. Liptiae 1871 S. X) и Шавров (92–94; 158–163) присоединяют эти главы к двум первым, считая их лишь продолжением первых. Гильгенфельд признает, что получившаяся таким образом «вторая книга пророка Ездры» вышла из-под пера автора в ее нынешнем виде. Фриче и Шавров допускают, что она не дошла до нас в целом виде. Оба предположения не оправдываются содержанием последних глав, резко отличающихся от двух первых. Тогда как автор двух начальных глав пользуется на каждом шагу новозаветными образами и выражениями, автор двух последних почти ничем не выдает влияния на него христианской литературы. Его образцами служат ветхозаветные пророки Исаия, Иеремия, Наум и Иоиль. Все это заставляет признать самостоятельность конечных глав. 3Езд.15:1 Говори вслух народа Моего слова пророчества, которые вложу Я в уста твои, говорит Господь; 3Езд.15:2 и сделай, чтобы они написаны были на хартии, потому что они верны и истинны. 3Езд.15:3 Не бойся, что будут замышлять против тебя, и да не смущает тебя неверие тех, которые будут говорить против тебя, 3Езд.15:4 ибо всякий неверующий в неверии своем умрет. 3Езд.15:5 Вот, Я наведу, говорит Господь, на круг земной бедствия: меч и голод, и смерть и пагубу 3Езд.15:6 за то, что нечестие людей осквернило всю землю, и пагубные дела их переполнились. 3Езд.15:7 Посему говорит Господь: 3Езд.15:8 Я уже не буду молчать о беззакониях, которые совершают они нечестиво, и не буду терпеть в них того, что они делают преступно: вот, кровь неповинная и праведная вопиет ко Мне, и души праведных вопиют непрестанно.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 12 1–8. Срывание учениками колосьев в субботу. – 9–14. Исцеление сухорукого в субботу и обличение фарисеев. – 15–21. Исполнение пророчества о Христе Исаии. – 22–37. Обличение фарисеев по поводу обвинения в сношениях с Веельзевулом. – 38–45. Ответ на просьбу о знамении. – 46–50. Мать и братья Христа. Мф.12:1 .  В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть. (Ср. Мк.2:23 ; Лк.6:1 ). По существу рассказ у трех евангелистов одинаков, но в выражениях заметна разница. Выражение «в то время» здесь следует считать столь же неопределенным, как и другие выражения подобного же рода, уже рассмотренные («тогда», «в те дни» и т.п.). Они и здесь служат больше для связи речи, чем для обозначения времени, и нет никакой надобности предполагать, что Мф.12:1–8 было как раз «во время» или непосредственно после речей Христа, изложенных в конце 11-й главы. По мнению многих толкователей, события, о которых рассказывает здесь Матфей, совершились или незадолго до второй Пасхи служения Христа (2-й год служения Христа, по нашему счету 28-й), или же вскоре после нее. Если была жатва ячменя, – то незадолго до Пасхи; если пшеницы, – то вскоре после Пасхи. Значит, на этой Пасхе Спаситель не был в Иерусалиме. До смерти Спасителя оставался целый год. На основании показания Луки ( ν σαββτ δευτεροπρτ) некоторые думают, что это было в первую субботу после Пасхи 28-го года. Иисус Христос проходил с учениками по засеянным полям в субботу. Едва ли это путешествие по полям было совершено с намерением показать, что Спаситель нарушает ( λων) отеческие законы, и чтобы ученики ядением нарушили закон о субботе (Феофилакт). Точно так же нет надобности предполагать, что с Иисусом Христом кроме учеников шло еще и множество народа. Срывание учениками колосьев произошло «в субботы» ( τος σββασιν), – в греческом множественное число. Но, как показывает Цан, термин «суббота» и «субботы» употреблялся безразлично, что видно из Мф.12:1, 5, 10–12, 28:1 ; Мк.1:21 ; Лк.13:10 ; Деян.17:2 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

15. Неделя ваий (цветоносная, Вербное воскресенье). Вход Господень в Иерусалим. Апп. от 70-ти Аристарха, Пуда и Трофима. Примечание. Храмовой праздник, если он случится в Страстную седмицу до Великой Пятницы, переносится на Неделю ваий, а если в Пятницу или в Субботу Страстной седмицы, или в самый день Пасхи, то переносится на понедельник или вторник Светлой седмицы (ср.: Типикон, храмовые главы 45 и 46). Служба совершается только праздника (по Триоди). Примечание. Воскресные песнопения (в т. ч. «Ангельский собор...», «Воскресение Христово видевше...») не поются. На великой вечерне «Блажен муж» – кафизма вся. На «Господи, воззвах» стихиры Триоди, глас 6-й – 10 (каждая стихира – дважды). «Слава» – Триоди, глас тот же: «Днесь благодать Святаго Духа...», «И ныне» – та же стихира. Вход. Прокимен дня. Паримии праздника – 3. На литии стихиры Триоди, глас 1-й и глас 2-й. «Слава, и ныне» – Триоди, глас 3-й: «Прежде шести дней бытия Пасхи...». На стиховне стихиры Триоди, глас 8-й (со своими припевами). «Слава» – Триоди, глас 6-й: «Днесь благодать Святаго Духа...», «И ныне» – та же стихира. По Трисвятом – тропарь праздника, глас 1-й: «Общее воскресение...» (дважды), и ин тропарь праздника, глас 4-й: «Спогребшеся Тебе крещением...» (единожды). На утрене на «Бог Господь» – тропарь праздника, глас 1-й: «Общее воскресение...» (дважды). «Слава, и ныне» – ин тропарь праздника, глас 4-й: «Спогребшеся Тебе крещением...». Кафизмы 2-я и 3-я. Малые ектении. Седальны Триоди. Полиелей. Величание праздника: «Величаем Тя, Живодавче Христе, осанна в вышних, и мы Тебе вопием: благословен Грядый во Имя Господне», и избранный псалом. Седален Триоди по полиелее, глас 8-й: «На престоле Херувимсте...». «Слава, и ныне» – тот же седален. Степенна – 1-й антифон 4-го гласа. Прокимен праздника, глас 4-й: «Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу»; стих: «Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли». Евангелие – праздника (Мф., 83 зач. (первое)). («Воскресение Христово видевше...» не поется.) Псалом 50-й. Во время 50-го псалма «иерей взем кадило, кадит крестообразно» приготовленные заранее ваия. Диакон: «Господу помолимся». Хор: «Господи, помилуй». Иерей читает молитву на благословение ваий: «Господи Боже наш, седяй на Херувимех...». После молитвы иерей окропляет вайи святой водой с произнесением слов: «Освящаются ваия сия, окроплением воды сея священныя, во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь» (трижды), а потом, на елеопомазании, раздает вайи народу. «Слава» – глас 2-й: «Днесь Христос...», «И ныне» – тот же стих. «Помилуй мя, Боже...», и стихира праздника, глас 6-й: «Днесь благодать Святаго Духа...». Молитва: «Спаси, Боже, люди Твоя...». «Господи, помилуй» (12), «Милостию и щедротами...».

http://patriarchia.ru/bu/2024-04-28/

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010