Академик Зализняк рассказал об итогах очередного полевого сезона в Великом Новгороде 30 сентября 2008 г. 16:22 Академик Андрей Зализняк рассказал в понедельник вечером о берестяных грамотах, найденных археологами в минувшем полевом сезоне, и продемонстрировал расшифровку и перевод текстов некоторых из них, в частности, магического заклинания, написанного на одной из грамот. Берестяные грамоты, которые археологи стали находить в начале 1950-х годов, являются важнейшим источником данных об истории древнерусского языка и культуры. Академик Зализняк начал заниматься изучением текстов берестяных грамот с 1980-х годов. Уже около десяти лет каждую осень он читает традиционную лекцию, посвященную грамотам, которые удалось найти в прошедшем сезоне, демонстрируя собравшимся методы расшифровки и перевода их текстов. В этом году желающие послушать ученого до отказа заполнили большую поточную аудиторию 1-го гуманитарного корпуса МГУ — люди стояли в проходах плечом к плечу, сидели на полу у доски и перед столом лектора. Начало лекции слушатели встретили аплодисментами. Академик Зализняк отметил, что этот год был сравнительно «урожайным» на грамоты. Всего археологи нашли 12 документов, тогда как в сезоне 2007 года в Новгороде не было найдено ни одной грамоты; был обнаружен лишь один текст в городе Старая Русса Новгородской области. «Правда, основной раскоп, Троицкий, как и следовало ожидать, находясь на уровне первой noлobuhы XI и даже конца X века, ничего не дал. Но зато в этом году появились несколько параллельных раскопов, разной масштабности, и несколько из них дали нам грамоты», — сказал ученый. Он добавил, что в Троицком раскопе была найдена цера (табличка для письма, покрытая воском) первой noлobuhы XI века, но, к сожалению, без текста. Одна из грамот, по словам Зализняка, была найдена не на раскопках, а во время археологического наблюдения за инженерными работами. Затем ученый перешел к рассказу о самих текстах древних документов, и начал с самой короткой грамоты, на которой было лишь девять букв — загадочное слово «ГЕОНЕГОНЕ». Эта rpaмoma XIII века, получившая номер 973, была обнаружена в августе на Борисоглебском раскопе на улице Оловянка.

http://patriarchia.ru/db/text/467946.htm...

В текстах грамот чаще всего искажаются названия денежных и весовых единиц, а также стандартные формулы. Покло или даже пкло вместо поклонъ встречается неоднократно. Матьрь — бытовая запись новой формы дательного падежа первого склонения матер, вместо исконной матери (как если бы слово выглядело как матера). Вариант имени Олескадр нам уже встречался, и именно с ск и отсутствием н; это особенность фонетической адаптации иностранного имени. Метатеза тут не только графическая, но и фонетическая. В слове мовли перед нами, возможно, то же явление: перестановка звуков в молви. Ср. ярославское мовлит ‘говорит’, архангельское мовлистый ‘разговорчивый’. Ср. также украинское мова ‘язык, речь’, польское mówi ‘говорить’, укр. немовля, польск. niemowl ‘младенец’ — калька с лат. in-fans ‘не говорящий’. Формально мовли может быть как формой третьего лица («скажет»), так и императивом («скажи»). Однако прагматике берестяных грамот лучше соответствует императив, чем сообщение о том, что сделает третье лицо. В 90% случаев, когда берестяная грамота начинается с глагола, это императив. Таким образом, скорее всего, после адресной формы к матери Олескадр обращается не к ней, а к некому Даниле: «Скажи, Данило, Григане…» Григаня — редкая гипокористика от имени Григорий (ср. Мишаня), реальность которой подтверждается современной фамилией Григанин. Аналогично построено письмо посадника Онцифора Лукинича 358 , где после «поклона госпоже матери» и одной обращенной к ней фразы автор переходит к инструкциям управляющему Нестеру: «А ты, Нестере…» Вероятно, Данило — управляющий имения. 1076, XIV в. поклонъ сподину кову и ивану сирътъ что си с[по](дине)… (пожаловалъ) [лони] рубльмо насъ тъто рубль до насъ не дошелъ въспроси сподине… В этой грамоте варьирует начальное о: записано то как , то как . Активно применяется бытовая графическая система. Крестьяне («сироты» — стандартный термин в XIV веке для крестьян, в начале XV века он исчезает) обращаются к господам Якову и Ивану, но в дальнейшем ведут разговор только с первым из них. В лакуне утрачен глагол, который восстанавливается с большой надежностью: пожаловалъ; господин «жалует» своих крестьян рублем. Слово лони «в прошлом году» восстанавливается по верхушкам букв. Начальное что — «что касается того…», «тот рубль» во втором простом предложении соотносится с этим что. «Что до того рубля, которым ты нас наделил в прошлом году, так этот рубль до нас не дошел». Слова «до нас» вписаны над строкой: мало ли до кого рубль не дошел.

http://pravmir.ru/chto-za-vnuhoch-takaya...

Главная Легенды северного сказа: история двух почти забытых, но удивительных русских сказочников XX века Легенды северного сказа: история двух почти забытых, но удивительных русских сказочников XX века Весь Русский Север — кладовая былин и сказов, а Архангельск — место уникального культурного феномена: синтеза фольклора с литературой. Произошло это не в глубокой древности, а в первой половине XX века и связано с именами двух удивительных прозаиков-сказочников: Бориса Шергина и Степана Писахова. 1 Богатырей ищете на Севере Северный фольклор открыт относительно недавно. В 1859 году вчерашний студент Павел Рыбников был сослан в Олонецкую губернию за близость к революционным кружкам и зачислен в губернскую канцелярию. Служебные обязанности не мешали Рыбникову путешествовать, записывая былины, сказы, причитания. Только в мае — июне 1860 года он нашел и зафиксировал 80 былин. Вообще, открытие северного фольклора можно сравнить с открытием берестяных грамот в XX веке (а ведь это грандиозное открытие на стыке истории и филологии — благодаря ему стала гораздо понятнее обыденная жизнь русского народа в XI–XIII веках, выяснилось, что грамотность была достаточно широко распространена, что существовала не только церковная, но и светская письменная культура). Северный фольклор — столь же масштабное явление. По сути, это своеобразная машина времени, переносящая нас в жизнь наших далеких предков, раскрывающая их надежды, страхи, отношения, быт. Между прочим, именно северный фольклор сохранил былины «Киевского цикла». Под Киевом бандуристы про богатырей и князя Владимира давно уже не пели, а в Каргополе — сказывали. Александр Гильфёрдинг По следам первопроходца отправился славяновед Александр Гильфёрдинг. Он так был поражен находкой Рыбникова, что поначалу заподозрил мистификацию, лично поехал проверять — и оказалось, все правда. Он подтвердил источники Рыбникова и обнаружил еще больше песен и сказов. С тех пор этнографы отправлялись на Север, как археологи — на сезонные раскопки. С каждым десятилетием они забирались дальше и дальше — на Терский берег, на берега Пинеги. Иногда сами северные сказители приезжали к слушателям. Один из них, Василий Щеголёнок, около месяца гостил в Ясной Поляне у Льва Толстого и подарил писателю несколько сюжетов.

http://sever.foma.ru/legendy-severnogo-s...

Должник Конища, боран, посак и другие загадки берестяных грамот Традиционная лекция академика Андрея Анатольевича Зализняка о лингвистических итогах археологического сезона-2016 состоялась 10 октября в Московском государственном университете. Какие неожиданные находки таила в себе грамота из одного слова, что за проблемы с Юрием и его матерью возникли у автора московской грамоты и как скучный, на первый взгляд, документ оказался редким-прередким экземпляром? «Правмир» предлагает видео и текстовую версию первой лекции, продолжение следует. Грамоты из Новгорода, Старой Руссы и Москвы Наше традиционное занятие сегодня происходит в нетрадиционном месте. Не знаю, какие будут от этого улучшения или ухудшения — посмотрим. Во всяком случае, действовать будем в том же духе, что и раньше в девятой аудитории. Там было, правда, гораздо теснее, но это была традиция нашего филологического факультета. Меня, кстати, спрашивали, с какого времени начинается эта традиция. И скажу, что первые лекции были далеко не так обставлены: это был замечательный семинар Виктора Марковича Живова, к несчастью, ныне покойного, где начались такие отчеты по результатам текущего филологического сезона. Но мы не очень точно помним, в каком году это было. Как-то вместе с Виктором Марковичем мы пытались это восстановить, но выяснилось, что знаем с точностью плюс-минус один год — либо это 1986-й, либо 1987-й. Так или иначе, 30 лет назад. Как замечают те из вас, кто на этих отчетах бывает, в Новгороде находки неравномерны: бывают «тощие годы» и бывают «тучные годы». Бывают столь «тощие», когда просто вообще нет возможности проводить такую лекцию, поскольку найдено недостаточно. А бывают, наоборот, такие, когда не хватает одной лекции, и мы счастливым образом находимся в такой ситуации, когда приходится дважды встречаться, потому что я за одну лекцию не берусь изложить все интересное, что за год удалось найти. Год этот, правда, нам немножко странно придется считать, поскольку это не просто текущий 2016 год, а действительно отрезок примерно в 365 дней с момента предыдущей лекции, которая состоялась 1 октября прошлого года. Следующую грамоту, которую, естественно, на той лекции не было никакой возможности еще нам знать, нашли на следующий день, 2 октября. И еще одна грамота тоже была найдена до окончания 2015 года.

http://pravmir.ru/22-novyie-gramotyi-nad...

Лингвист милостью Божьей 6 выдающихся достижений Андрея Зализняка 24 декабря 2017 года на 83-м году жизни в Москве скончался академик РАН, доктор филологических наук Андрей Анатольевич Зализняк, крупнейший специалист по истории русского языка и новгородских берестяных грамот. Он был известен во всем мире как выдающийся русский ученый. Мы решили кратко рассказать о его основных научных открытиях и достижениях, о том, почему они имеют такое значение. Андрей Анатольевич Зализняк 1. Обоснование подлинности знаменитого «Слова о полку Игореве» Проблема подлинности «Слова о полку Игореве» активно обсуждалась в истории литературы и лингвистике. Рукопись с единственным экземпляром произведения обнаружил в конце XVIII века известный коллекционер и обер-прокурор Синода граф Алексей Мусин-Пушкин, но она сгорела в его дворце во время московского пожара 1812 года, что и дало повод сомневаться в подлинности произведения. Например, о «Слове» как фальсификации говорили французские филологи-слависты Луи Леже (конец XIX века) и Андре Мазон (1930-е годы). По их мнению, «Слово» было создано в конце XVIII века по образцу «Задонщины». В ходе долгих споров было высказано много аргументов «за» и «против». На сегодня считается, что точку в затянувшейся дискуссии поставил А.А. Зализняк. Его убедительнейшие аргументы изложены в книге «Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста» (2004, 2-е изд. 2007, 3-е изд., дополненное, 2008). Он показал, что гипотетический фальсификатор XVIII века мог написать это произведение только при условии обладания точными знаниями, которые были получены лингвистикой только в XIX–XX веках. Все, что мы знаем сегодня об истории русского языка и законах его изменения, указывает на то, что «Слово» действительно было написано в XII веке и переписано в XV–XVI веках. Даже если гипотетический имитатор писал по наитию, интуитивно после длительного чтения аналогов, он все равно допустил бы хоть одну ошибку, но ни одной лингвистической ошибки в памятнике не установлено. Общий вывод Зализняка сводится к тому, что вероятность поддельности «Слова» исчезающе мала.

http://pravoslavie.ru/109527.html

поиск:   разделы   рассылка Юрий Пущаев Лингвист милостью божьей 6 выдающихся достижений Андрея Зализняка Источник:  Православие.Ru 24 декабря 2017 года на 83-м году жизни в Москве скончался академик РАН, доктор филологических наук Андрей Анатольевич Зализняк, крупнейший специалист по истории русского языка и новгородских берестяных грамот. Он был известен во всем мире как выдающийся русский ученый. Мы решили кратко рассказать о его основных научных открытиях и достижениях, о том, почему они имеют такое значение. 1. Обоснование подлинности знаменитого " Слова о полку Игореве " Проблема подлинности " Слова о полку Игореве " активно обсуждалась в истории литературы и лингвистике. Рукопись с единственным экземпляром произведения обнаружил в конце XVIII века известный коллекционер и обер-прокурор Синода граф Алексей Мусин-Пушкин, но она сгорела в его дворце во время московского пожара 1812 года, что и дало повод сомневаться в подлинности произведения. Впервые о " Слове " как фальсификации заговорили французские филологи-слависты Луи Леже (конец XIX века) и Андре Мазон (1930-е годы). По их мнению, " Слово " было создано в конце XVIII века по образцу " Задонщины " . В ходе дальнейших разгоревшихся на почти столетие споров было высказано много аргументов " за " и " против " . На сегодня считается, что точку в затянувшейся дискуссии поставил А.А. Зализняк. Его убедительнейшие аргументы изложены в книге " Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста " (2004, 2-е изд. 2007, 3-е изд., дополненное, 2008). Он показал, что гипотетический фальсификатор XVIII века мог написать это произведение только при условии обладания точными знаниями, которые были получены лингвистикой только в XIX–XX веках. Все, что мы знаем сегодня об истории русского языка и законах его изменения, указывает на то, что " Слово " действительно было написано в XII веке и переписано в XV–XVI веках. Даже если гипотетический имитатор писал по наитию, интуитивно после длительного чтения аналогов, он все равно допустил бы хоть одну ошибку, но ни одной лингвистической ошибки в памятнике не установлено.

http://religare.ru/2_114672.html

Что такое лоции и как поморы умудрялись плавать по морям без навигатора Поморы, русские жители побережья Белого и Баренцева морей), издавна занимались мореходством. Старые поморские кормщики (говоря современным языком, капитаны) знали наизусть путь на «немецкий» — Мурманский берег, на восход, к Карскому морю, и старались передать свой опыт молодежи. Так родились поморские лоции, или «книги мореходные», — текстовые описания торговых и промысловых путей, удивительные рукописные памятники прошлого. 1 Слово вместо карты В городе Кемь с 1842 года существовали шкиперские курсы, готовившие кадры для гражданского судоходства. В 1866 году руководитель курсов Василий Козлов опубликовал в журнале «Морской сборник» текст «Расписание мореходства, или Лоция беломорских поморцев», написанный в вольной, даже разговорной манере и содержавший подробные сведения о мореходных маршрутах вдоль берегов Белого моря. В том же году «Морской сборник» напечатал еще одну поморскую лоцию, которая называлась: «Наставление к путешествию по морскому тракту из поморских волостей по Мурманскому берегу и данному владению в подробном описании становищ и расстояний». Так в научный оборот вошли поморские лоции. Это событие, может, было и не столь значимо, как публикация «Слова о полку Игореве» или находка новгородских берестяных грамот, но стало очевидным доказательством: рыбаки, торговцы и зверобои Русского Севера умели составлять словесные памятки путешественникам, по объему сведений не уступавшие мореходным картам. К тому времени Белое море и прилегающие воды уже были картографированы как европейскими, так и русскими специалистами. Но поморы не могли пользоваться этим достижением прикладной науки. Во времена Петра I и после проводились описания берегов, промеры дна. Эти данные были поморам недоступны. В 1817 году в Архангельск для продажи поступили 50 экземпляров карт Белого моря. К тому моменту в Архангельской губернии было зарегистрировано более 1000 промысловых судов. Позже поступали новые тиражи, но и они были востребованы лишь владельцами крупных кораблей. Экипажи небольших шняк и шхун почти до конца века предпочитали находить морские пути благодаря устному опыту и рукописным лоциям.

http://sever.foma.ru/chto-takoe-locii-i-...

Я никогда не видела его в Институте нерадостным Вспоминая Андрея Зализняка 26 декабря, 2017 Вспоминая Андрея Зализняка 24 декабря скончался академик Андрей Анатольевич Зализняк. Его вспоминает Ирина Седакова, Заведующая отделом типологии и сравнительного языкознания Институт славяноведения РАН. Как и многим другим, мне всё еще не верится, что Андрея Анатольевича Зализняка нет. Просто не верится, не хочется верить. К смерти родных, друзей, коллег, да и совершенно чужих людей, которых знаешь только по фамилии, никогда не бываешь готов. Даже если они долго и тяжело болели.  Что уж говорить, если ты только что слушал выступление человека, такое живое, такое блестящее и вместе с тем такое вдохновляющее… М еня вообще  всегда удивлял контраст между, казалось бы, отрешенностью Андрея Анатольевича на обязательных заседаниях Отдела и необычайным оживлением и открытостью во время его лекций. Он не любил официоза, юбилеев, но всегда приходил на важнейшие организационные заседания отдела, когда были выборы или выдвижение в член-корреспонденты. Меньше двух недель назад в Институте славяноведения, где Андрей Анатольевич работал с 1960 года,  состоялся его ежегодный доклад о новых находках в Новгороде. Это была одна из лучших его лекций о берестяных грамотах, которые мне доводилось слушать. Возможно, благодаря тому, что раскопки 2017 года оказались особенно удачными, возможно, благодаря тому, что найденные грамоты очень хорошо вписываются в тот общий новгородский текст, который постепенно сложился за несколько десятилетий поисков и расшифровок. Андрей Анатольевич с особой веселой радостью – я вообще никогда не видела его в Институте  нерадостным – реконструировал не только слова и предложения, но и все сюжетные линии, все имена, социальные статусы и прочее. Фото: Ефим Эрихман Эта лекция, как и предыдущие, порождала диалог или даже полилог – вся аудитория вместе с выступающим шла к правильному прочтению, не пугаясь ошибочных версий и неудачных вариантов. Многие отмечают, что Андрей Анатольевич объяснял сложнейшие вещи удивительно простым языком, а из мельчайшей детали выстраивал стройные конструкции. В последней лекции он продемонстрировал это, анализируя пропуск Л в слове полтина . Из корпуса всех грамот к этому примеру было добавлено несколько похожих, показавших, что это не описка, не орфографическая ошибка, а отражение фонетического закона. Подобные явления фиксируются не только в  русском, но и в сербском, и далее – в германских языках. Безусловно, такое видение – это дар гения. Но у Зализняка был и еще один дар – дар гениального рассказчика. В лекциях всегда были почти “детективные элементы”, саспенс и шутки. Каждое его выступление было событием, праздником великой науки.

http://pravmir.ru/ya-nikogda-ne-videla-e...

В Государственном историческом музее состоится презентация веб-сайта, посвященного древнерусским берестяным грамотам XI–XV веков 2 марта 2007 г. 20:57 Москва, 2 марта. 5 марта, в 16.00, в Государственном историческом музее состоится презентация веб-сайта, посвященного древнерусским берестяным грамотам XI – XV вв. Открывшийся веб-сайт ( http://gramoty.ru ) впервые в полном объеме представляет в сети Интернет ценнейший исторический и лингвистический источник — древнерусские берестяные грамоты XI-XV вв. Первая берестяная грамота была найдена 26 июля 1951 г. на Неревском раскопе в Новгороде археологической экспедицией под руководством А.В.Арциховского. В настоящее время корпус берестяных грамот насчитывает 1057 документов XI-XV в., происходящих из раскопок 11 древнерусских городов. Основу этого корпуса составляют 962 берестяные грамоты, извлеченные из культурного слоя Великого Новгорода Новгородской археологической экспедицией, хранящиеся в Государственном историческом музее и Новгородском государственном объединенном музее-заповеднике. В основе нового сайта — база данных, включающая фотографии берестяных грамот, их прорисовки, древнерусские тексты, переводы на современный русский язык и основную информацию о документах. Сайт является частью создаваемой системы электронных ресурсов, включающей в себя также цифровой мастер-архив и полифункциональную базу данных, содержащую полную археологическую информацию о документах и текстовый корпус с лингвистической разметкой. Полная версия базы данных по завершении работы над ней будет распространяться на DVD. Разработка веб-сайта и базы данных велась исследовательской группой, действующей в составе Новгородской археологической экспедиции и возглавляемой академиками РАН А. А. Зализняком и В. Л. Яниным. В работе принимали участия специалисты, представляющие Институт славяноведения РАН, Институт русского языка РАН им В. В. Виноградова, Исторический факультет МГУ, Механико-математический факультет МГУ. Цифровая съемка берестяных грамот производилась силами ЗАО «Группа ЭПОС» ( http://www.eposgroup.ru ). Координация работ над проектом осуществлялась канд. филол. наук А. А. Гиппиусом (Институт славяноведения РАН).

http://patriarchia.ru/db/text/206411.htm...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ Берестяная грамота 200. Ученическая запись мальчика Онфима с фрагментом азбуки. XIII в. Берестяная грамота 200. Ученическая запись мальчика Онфима с фрагментом азбуки. XIII в. вид массового письменного источника по истории средневек. Руси, открытый 26 июля 1951 г. при раскопках Новгорода экспедицией под рук. А. В. Арциховского . К концу полевого сезона 2001 г. в Новгороде было обнаружено 917 Б. г., подобные документы найдены при раскопках еще 10 древнерус. городов: 36 - в Ст. Руссе, 19 - в Торжке, 15 - в Смоленске, 8 - во Пскове, 5 - в Твери, 3 - в Звенигороде Галицком (Украина), по 1 - в Витебске и Мстиславле (Белоруссия), Москве и Ст. Рязани. Обязательным условием сохранности Б. г. является повышенная влажность грунта, исключающая его аэрацию. Древнейшая надпись на бересте датируется 1-й пол. XI в., самая поздняя - 2-й пол. XV в., берестяных текстов XI - 1-й трети XIII в. насчитывается свыше 470. Тексты грамот процарапывались на листах бересты железным (реже костяным или бронзовым) заостренным стержнем с лопаточкой на противоположном конце. Подобные стилосы встречаются при раскопках западно- и восточноевроп. городов, где они служили для письма на навощенных дощечках. Судя по находке в Новгороде в 2000 г. в слое нач. XI в. древнейшей слав. Псалтири, написанной на навощенных дощечках и служившей для обучения грамоте, такой способ письма на Руси предшествовал берестяному письму. В XI-XV вв. береста была наиболее доступным и дешевым писчим материалом; внедрение бумаги, получившей массовое распространение на Руси с сер. XV в., привело к исчезновению берестяного письма. На последнем этапе его существования появляются «гибридные» тексты (в Новгороде найдены 2 Б. г. сер. XV в., написанные чернилами), в дальнейшем берестяное письмо местами (больше всего в Сибири) сохраняется до XIX в., но в чернильном варианте. Инструменты для письма на бересте и воске. Новгород. XII–XIV вв.

http://pravenc.ru/text/78140.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010