3160. Ср.: Числ. 15:33. 3161. Два рога вола символизируют два Завета. 3162. Ср. Лк. 19:33. 3163. Некоторые издатели называют адресатом Иринея, адресата предыдущего письма. 3164. Из этих слов можно предположить, что данное письмо адресовано тому же человеку, что и предыдущее, но исследователи считают эту фразу следствием редактирования (см .: Zelzer. Prolegomenon. P. XXIV). 3165. См.: Гал. 3:26–29. 3166. См.: Евр. 9:16. 3167. Ср.: Гал. 4:1–2. 3168. Завещания хранились спечатанными несколькими печатями (по ко­личеству свидетелей). 3169. Ср:2 Кор. 3:6. 3170. См.: Гал 4:1–2. 3171. См.: Быт. 4:22 и след. 3172. См.: Гал. 3:24. 3173. Подробнее об этом см.: epist. 69. 3174. См.: Исх. 4:25. 3175. См.: Мф. 5:17. 3176. См.:2 Кор. 5:21. 3177. См.:1 Кор. 13:2. 3178. Возможно, письмо адресовано Беллинию (см: epist. 9), оглашенному, откладывавшему крещение. Данное письмо в рукописях не имеет адресата. 3179. Ср.: Пс. 33:6. 3180. См.: Ин 9:25. 3181. Ср.: Ин. 13:27. 3182. Ср.: Мф. 17:2 и след. 3183. Ср.: Мф. 26:70 и след. 3184. Ср.: hymn. 1. 15–16; Рим. 13:12. 3185. Ср.: Ин. 9:10. 3186. Письмо датируется 384–385 гг. (см.: Zelzer. Р. 169, not.) Так как в этом письме продолжается обсуждение темы, начатое в epist. 50. в издании мавристов оно адресовано Студию, хотя в рукописях адресатом назван Ириней. 3187. Обвинителями против Присциллиана и его сторонников выступили епископы Итаций Оссонобский и Идаций Меридский; см. у Сульпиция Севера, chron. 2. 50 и след. – Примеч. ред. 3188. См.: Лк. 10:35. 3189. См.: fid. 5. 10. 3190. Ср.: Исх. 12:3; Ис. 53:7. 3191. Ср.: Лев. 12:2; 15:13 и др. 3192. Имеется и виду промежуток времени между смертью и воскресением Христа. 3193. Ср.: Лк. 24:7. 3194. См.: Мф. 3:11. 3195. Ср.: Ос. 3:1–2. Цена Ветхого и Нового Завета складывается из 7 и 8 (семь дней творения и восьмой день как время будущего века, время Евангелия), см. об этом: epist. 31. 7–9. – Примеч. ред. 3196. См. примеч. к epist. 1. 4. 3197. См. Ис. 38:8. Езекия был болен и молил Бога об исцелении, которое ему и даровал Бог, прибавив 15 лет жизни.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

В библейском контексте жертвоприношение И. имеет параллели с пасхальными событиями. Во время исхода евреев из Египта Господь уничтожил всех первенцев (и у людей, и у скота) в Египетской земле (Исх 12. 12). Исключением являются только первенцы евреев, спасенные от смерти кровью пасхального агнца (Исх 12. 13), подобно тому как И. был заменен овном. С тех пор все первенцы у израильтян принадлежат Господу (Исх 13. 2, 12-15; 22. 29-30; 34. 19-20): первенцев скота приносят в жертву, место первенцев-детей на жертвеннике занимают, как и в истории с И., жертвенные животные. Согласно др. (очевидно, более поздней) традиции, первенцы-дети заменяются левитами, к-рых отдают на служение Господу (Числ 3. 45). Т. о., жертвоприношение И. становится прообразом ветхозаветной Пасхи и тем самым в контексте НЗ - Пасхи новозаветной. «Страх Исаака» В 2 местах кн. Бытие Бог именуется «страхом Исаака» (    ). В Быт 31. 42 Иаков говорит Лавану: «Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился…» При заключении мирного договора Лаван призывает «Бога Авраамова» и «Бога Нахорова», а Иаков клянется «страхом отца своего Исаака» (Быт 31. 53). Необычность этого выражения подталкивала гебраистов к необычным интерпретациям: напр., что     происходит от араб.     в значении «клан, род» (У. Олбрайт, О. Айсфельдт, Р. де Во); на основании этой интерпретации в ряде зап. переводов Свящ. Писания 2-й пол. XX в. это выражение передавалось как «Kinsman of Isaac», «Parent d " Isaac» (родственник Исаака). Предпринимались также попытки соотнести его с общесемит.     - бедро. Совр. исследователи не принимают эти гипотезы, считая традиц. значение   - страх, ужас (см., напр.: Puech E. «La crainte d " Isaac» en Genése XXXI 42 et 53//VT. 1984. Vol. 34. P. 356-361) правильным. При этом имеется в виду не субъективный страх И. (напр., при воспоминании о событиях, описанных в Быт 22), а объективный, внушаемый близостью Бога, т. е. т. н. нуминозное по терминологии Р. Отто ( Отто Р. Священное: об иррациональном в идее божественного/Пер. А. М. Руткевича. СПб., 2008): Иаков обращается к Богу своего деда Авраама, именуя Его «Ужасом» (т. е. внушающим ужас Божеством) своего отца И. (см. подробнее: Puech E. Fear of Isaac//ABD. Vol. 2. P. 779-780). И. в других книгах Ветхого Завета

http://pravenc.ru/text/674115.html

Все, что можно из них извлечь, можно сделать лишь путем умозаключений. И нечто можно извлечь из них, по крайней мере, из Библии и египтологии, действительно и для нашей цели. Постараемся сделать это. При самом поверхностном взгляде на Палестину бросается в глаза, как мы уже говорили, удивительное разнообразие её поверхности: горы и долы, холмы и равнины чередуются в ней удивительно быстро. Образуется множество территорий, более или менее замкнутых и изолированных от других, располагающих жителей их к жизни более или менее отдельной от других и независимой. Соответственно с этим строем страны и жители её с древних времен ведут жизнь более или менее разрозненную, разъединенную, и даже в то время, когда, по-видимому, они составляют цельный и сильный единый политический организм, внутри его скрываются признаки и задатки разъединения. Первобытными жителями Палестины большинство исследователей 67 признают племена, известные под общим именем рефаимов, быть может, семитического происхождения. 68 Библейский рассказ там, где он начинает говорить подробнее о Ханаане, не застает уже их на западной стороне Иордана, или, быть может, точнее не упоминает о них в этой части страны, так как из более поздних известий видно, что они, и именно энакимы, жили здесь ещё во время Моисея и Иисуса Навина ( Числ.13,23,29,34 ; Втор.9:2 ; Нав.15:14 ). 69 Но на восточной стороне Иордана они живут еще и в то время, именно во время Авраама, и именно: рефаимы в тесном смысле в области Васана при Аштероф Карнаиме ( Быт.14:5 ), зузимы или замзумимы при Гаме в поздней области аммонитян ( Быт.14:5 ; Втор.2:20,21 ), 70 наконец еще южнее в поздней области моавитян, при Шаве-Кириафаим, эмимы ( Быт.14:5 ; Втор.2:10,11 ). Все эти племена рефаимские, хотя и родственные по своему происхождению, живут отдельно одно от другого и вне связи между собою: не видно между ними союза даже в виду грозившей опасности, союза, подобного тому, какой заключили между собою, в виду этой опасности, цари сиддимской долины: гоморрский и др. ( Быт.14:2,4,8 ). К этому разъединению политическому интересно с нашей точки зрения заметить, что племена эти, по крайней мере, первые два, жили на территориях, отделенных одна от другой рекою Иеромаксом, одной из двух, разделявших заиорданскую страну, в рассматриваемых нами границах, на три части. Быть может, и эмимы, жившие в земле моавитской, жили в большей своей части к югу от Арнона. Более чем об этом простом соответствии в жизни рефаимов с делением заиорданской страны не можем сказать. Вопрос о какой-либо связи между их и её делением – оставляем открытым.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

cap. 13) и Лактанций (в стихотворении о Фениксе). См. у Преображенского: «Писания Мужей Апостольских в русском переводе», Москва 1862 г., стр.127, примеч. 79 и в соч. А. Приселкова: «Обозрение посланий св. Климента...» стр. 25, примеч. 1-е. 23 Такое мнение проглядывает напр. у известного историка Гизо. См. его сочив. «История цивилизации во Франции», лекция 3, русск, перев. Спб. 1861 г., стр. 62, 66, 69 и др. 24 Τ γρ ρχιερε διαι λειτουργαι δεδομναι εσν, κα τος ερεσιν διος τπος προσττακται, κα Λευταις διαι διακοναι πκεινται λακς νθρωπος τος λακος προστγμασιν δδεται. 25 Подробнее о значении слова πρεσβτεροι в первом послании Климента см. в статье Die πρεσβτεροι im ersten Clemensbrief v. Weichelt, напечатанной в Zeilschrift für Kirchengeschichte 1895, B-d XV, Heft 3. S. 364366. В журн. «Христианское Чтение» за 1876 г., в ч. I, стр. 564 и дал. помещена статья Гурия, епископа таврического: «О богоучрежденности епископского сана в Христовой церкви сравнительно с учением о сем реформатских обществ», в которой читатель может найти обстоятельное опровержение лжеучения пресвитериан о равенстве степеней епископской и пресвитерской. Примеч. издат. 26 Этот рассказ взят св. Климентом из XVII главы Числ, но с прибавлением некоторых подробностей. 27 Климент понимает слово «епископское достоинство» опять в широком его смысле, как достоинство или звание епископа и пресвитера вместе. 29 Изложение всего нижеследующего отдела, равно и заключения послания св. Климента к Коринфянам (гл.6265) принадлежит издателю. В рукописях покойного Д. В. Гусева мы не могли найти изложение последних 21 глав (с 45 до конца). Вероятно рукопись затерялась. Не желая печатать изложение послания в виде неполном, мы и решились сами восполнить оказавшийся пробел. Пусть это обстоятельство будет принято по внимание, если кто либо из читателей заметит разницу слога между предыдущим и дальнейшим. Примеч. издат. 31 В приведенном месте 56 главы содержится ясное указание на молитвенное ходатайство верующих перед Богом и святыми за падших. Даже из протестантских ученых более беспристрастные исследователи (напр. Липсиус, Гильгенфельд) сознаются, что под святыми здесь нельзя разуметь живых христиан, принадлежащих к церкви воинствующей. Подробнее см. у Приселкова: Обозрение посланий св. Климента... стр. 41, примеч. 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Gusev/...

Согласно Числ 26. 10-11, род К. не пресекся, его потомки впосл. прославились как певцы в храме (1 Пар 6. 33 сл.). В Псалтири 10 псалмов содержат надписание «сынов Кореевых», очевидно, эта атрибуция указывает на родоначальников левитских хоров (Пс 41, 43-48, 84, 86-87). Последующая библейская традиция свидетельствует об уменьшении их влияния и о снижении статуса: сыны К. служили храмовыми привратниками (1 Пар 9. 19; 26. 1, 19) и поварами (1 Пар 9. 31). Иосиф Флавий пересказал историю восстания более подробно, нежели в библейском тексте; он полагал, что К. прибегнул к хитрой тайной агитации народа против постановлений Моисея ( Ios. Flav. Antiq. IV 2-3). В талмудической традиции К., Д. и А. рассматриваются в качестве прототипов противников Торы и авторитета раввинов, при этом особенно отмечаются ревностные и терпеливые попытки прор. Моисея увещевать восставших мятежников (Бамидбар Рабба. 18. 4). О К. приводится предание, что он был казначеем фараона и именно обладание несметными сокровищами привело его к мятежу (Песикта. 119а). Отдельные сыны К. раскаялись и их пощадили, поэтому впосл. из их рода произошел прор. Самуил (Бамидбар Рабба. 18. 8). Д. и А. приписываются др. преступления: они отождествляются с 2 спорящими израильтянами, из-за к-рых Моисей вынужден был скрываться от фараона (Исх 2. 13-14; Шэмот Рабба. 1. 30); они же призывали народ вернуться в Египет (Шэмот Рабба. 1. 29) и поедали манну в неподобающее время - ночью (Шэмот Рабба. 1. 30). Слова мятежников о том, что они не хотят «взойти» к Моисею, пророчествуют об их буд. бесславном конце, когда они не могли выбраться из Шеола (Бамидбар Рабба. 18.10). В НЗ гибель К. служит предупреждением для еретиков-лжепророков, входивших в раннехрист. общины (Иуд 1. 11). В апокрифическом «Протоевангелии Иакова» (II в.) священник укоряет прав. Иосифа Обручника, поначалу отказывавшегося брать Марию к себе, и приводит пример того, что случается с теми, кто подобно К., Д. и А. идут против воли Бога (Protev. Jac. 9). В христ. экзегезе К., Д.

http://pravenc.ru/text/2057240.html

В 1-й главе начальные стихи И. Н. к. являются продолжением Пятикнижия, заканчивающегося описанием смерти и погребения Моисея. Иисус получает от Господа повеление перейти Иордан и завоевать землю (Нав 1. 2-9). Господь обещает преемнику Моисея, что не оставит его, поэтому он не должен бояться, но обязан быть твердым в вере в Бога, быть верным завету с Ним и проявлять мужество в борьбе с Его врагами (Нав 1. 6). Все дальнейшее повествование книги будет исполнением божественного обетования: «Никто не устоит пред тобою во все дни жизни твоей…Ты народу сему передашь во владение землю…» (Нав 1. 5-6). Господь будет сражаться за Израиль, Всевышний будет вести Свои войны (ср.: Втор 9. 3; Нав 23. 3, 9; 24. 12, 18). В Нав 1. 10-18 описываются приготовления к переходу через Иордан, отделяющий Израиль от земли обетованной. Иисус дает указания народным надзирателям (Нав 1. 10-11), затем обращается к коленам Рувимову и Гадову и к половине колена Манассии, занимавшимся скотоводством, к-рые избрали для жительства богатые пастбищами заиорданские земли (Нав 1. 12-15). В Числ 32. 15, 20-24 и Втор 3. 18-20 строго оговариваются условия, на к-рых Заиорданье могло остаться в собственности этих колен: они были обязаны помочь др. коленам в завоевании Св. земли, находясь в авангарде войска. Иисус напоминает им Моисееву заповедь и их обязательства (Нав 1.13-15). Заиорданье, земля побежденных аморрейских царей Сигона и Ога, не входила в земли, первоначально обетованные Богом патриархам, границей этих территорий был Иордан. То, что Господь на определенных условиях позволяет им взять эти богатые пастбищами земли во владение, поселиться там и не наследовать земли собственно в Палестине, является скорее попущением Божиим, уступкой своеволию этих колен, пренебрегших даром Божиим - землей, «где течет молоко и мед» (Нав. 5. 6). Впосл. добровольная самоизоляция этих колен от жизни основного Израиля проявилась сильнее: судья Девора упрекала колено Рувимово за отказ вступить в общеизраильскую борьбу с неприятелем (Суд 5. 16; ср. также: Суд 5. 17-18). Эти заиорданские колена, начавшие территориальное размежевание, были в первую очередь взяты в плен ассирийцами (4 Цар 15. 29).

http://pravenc.ru/text/293947.html

Текст И. Н. к. по LXX короче МТ примерно на 5%. МТ отличается от LXX рядом пояснений, контекстуальных добавлений (Нав 1. 1; 22. 14) и уточнений (1. 15), богословских исправлений и девтерономических выражений (1. 11; 4. 10; 24. 17). По-видимому, эти отрывки МТ являются расширенным вариантом текста, отраженного в LXX. В Нав 4. 10 по LXX действия Иисуса Навина последовали сразу за повелением Бога, тогда как согласно добавлениям в МТ, основанным на Нав 4. 12; 11. 15 и Втор 3. 28, этот текст восходит к Моисею. Наиболее краткий вариант LXX представлен в Нав 20, где Иисусу Навину предписано назначить города убежища. МТ, очевидно, расширен за счет схожих предписаний из Втор 19. 1-13. Анализ этих текстов показывает, что более краткий вариант Нав 20. 1-6, присутствующий в LXX и составленный в соответствии с Числ 35, отражает более ранний лит. слой, который потом подвергся девтерономической ревизии в МТ. Др. характерной особенностью версии LXX является то, что в нек-рых отрывках в ней также содержится и важный дополнительный оригинальный материал (см.: Нав 16. 10; 19. 47, 48; 21. 42; 24. 30). В Нав 24. 33 имеется фрагмент, отражающий более ранний этап развития книги, в к-ром упоминается начало истории судьи Аода , содержащейся в Суд 3. 12 сл. Вероятно, в этом дополнении LXX сохранила древнюю традицию, в которой Книги Иисуса Навина и Судей Израилевых составляли единое произведение, в середине которого находился вышеприведенный фрагмент. В главах 8-9 последовательность материала в LXX существенно отличается от МТ: после рассказа о завоевании Гая (Нав 8. 1-29) и краткого примечания в Нав 9. 1-2 следует сообщение о возведении жертвенника (8. 30-35). В МТ этот фрагмент (основанный на Втор 27) в данном контексте вторичен, ибо не связан с окружающими его стихами и присоединен к предшествующим стихам формально, очевидно на более позднем этапе в процессе девтерономической редакции И. Н. к. Самарянская версия И. Н. к. также содержит разночтения, согласующиеся по большей части с LXX, а не с МТ ( Gaster M. Das Buch Josua in hebräisch-samaritanischer Rezension//ZDMG. 1906. Bd. 62. S. 209-279, 494-549).

http://pravenc.ru/text/293947.html

   Обязанности служителей алтаря — священнослужителей — были следующие: 1. Умилостивление Бога и служение Ему посредством принесения жертвенных животных, которых священослужитель должен тщательно осмотреть, чтобы животное удовлетворяло всем требованиям обрядового закона (Лев. 22:17-24). 2. Возжение светильников, а также поддержание огня на жертвеннике, очищение его от золы. Воскурение благовонного фимиама (Исх. 30:1-8). 3. Приготовление хлебов предложения (Лев. 24:5-8); а также каждую субботу священство должно было переменять на трапезе хлебы, которых было двенадцать, по числу колен израилевых. 4. В их обязанность входило созыв народа посредством священной трубы при снятии станов во время странствования по пустыне; при вступлении на войну (1 Цар. 13:3; Иоиль 2:1; Зах. 9:14); также они трубили во дни веселия и в праздник в новолетие седьмого месяца, называемый праздником трубного звука (Лев. 23:24; Числ. 29:1). 5. Им дано право очищать нечистоту израильтян от прикосновения к мертвому телу и от проказы (Лев. 12-14 гл.).   Все эти обрядовые стороны носили характер учительства имели нравственно-воспитательное значение для израильтян. Объявив народу столько разных законов и постановлений гражданского и религиозно-нравственного характера, служитель алтаря должен был позаботиться и о том, чтобы все эти уставы и законы «Иеговы» не были забыты и искажены народом, а напротив, чтобы всегда были в сознании народа и осуществлялись в жизни. Отсюда «учить народ законам и уставам Иеговы» — стало второй задачей священства после религиозно-церковных отправлений; вот почему в Библии мы видим постоянные и настойчивые завещания священству «учить» народ (Лев. 10:10-11; Втор. 31:9-13; Исх. 24:4-7; Пар. 15:3; 17, 7—9; Мак. 2:7 и др.). И эта задача учительства в сознании самого народа очень тесно связывалась с обязанностями священства. Указание на это мы находим в дальнейшей истории еврейского народа. В последующие за Моисеем времена считалось народным бедствием отсутствие «священника учащаго» (2 Пар. 15:3).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3278...

Устный перевод Б. на арам. язык возник, вероятно, вместе с началом публичного чтения Торы, к-рое принято связывать с событием, описанным в Неем 8, когда под рук. Ездры произошло возобновление Завета (Неем 10. 29-30) (ок. 450 г. до Р. Х.). Такое понимание отражено в Вавилонском Талмуде, к-рый утверждает (Мегилла 3а), что под словами «и читали из книги, из закона Божия, внятно» (Неем 8. 8) имеется в виду чтение Писания и его перевод на арам. В тот период и в Вавилонии, и в Палестине разговорным языком евреев был арам., почему и стал необходим перевод. Кроме того, текст Закона и в переводе не всегда был понятен, поэтому перевод дополнялся пояснениями. Распространение устного перевода Б. связано также с возникновением синагог, в к-рых еженедельно читаются Тора и Пророки; древнейшие свидетельства о существовании синагог или домов молитвы относятся к III в. до Р. Х. В раввинистической лит-ре приводятся правила устного перевода: из Торы следует читать по одному стиху, а затем переводить, из Пророков - по 3 (МишМег. 4. 4), запрещалось переводить («грех Рувима» - Быт 35. 22) или даже читать («Аароново благословение» - Числ 6. 24-27; «грех Давида» - 2 Цар 11-13) нек-рые места из Торы. Эти правила датируются приблизительно II в. по Р. Х. Поначалу переводы не записывались, и в Талмуде приводится запрет пользоваться письменными таргумами (ИерМег 4, 1 Среди правил есть также указание на то, чтобы чтение Б. и устный перевод осуществлялись разными лицами, причем переводчик не должен читать, а чтец не должен подсказывать переводчику. Концепция «устной Торы» (см. ст. Талмуд ) нашла в таргуме реальное воплощение. Самыми ранними свидетельствами существования письменных переводов Б. на арам. языке являются фрагменты таргумов, найденные в Кумране : перевод Левит (4QTgLev) и Иова (4QTgJob, 11QTgJob), к-рые датируются II-I вв. до Р. Х. Исследователи (А. Диес Мачо и др.) предполагают, что письменные таргумы не были простой записью устных; сложившись на основе последних, они стали незаменимым пособием при изучении Б. в раввинистических школах. Напр., раввин Акива «изучал Писание, таргум и мидраш» (Авот де рабби Натан 12). Иногда арам. таргум заменялся переводом на к.-н. иной общепонятный язык; дольше всего он сохранялся в употреблении в Йемене.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Со времени царя Соломона до вавилонского плена местом общественного богослужения был храм иерусалимский , построенный по подобию скинии и разрушенный Навуходоносором в VI в. до Р. Х. Во время вавилонского плена евреи были лишены определенного места для общественного богослужения. Но после плена таким местом вновь стал восстановленный при Ездре и Неемии иерусалимский храм. Он был окончательно разрушен в 70 г. по Р. Х. рим. имп. Титом . Лица, совершавшие богослужение Ветхозаветные патриархи сами совершали общественные богослужения. В последующий период, согласно Завету, заключенному на горе Синай (Исх 19. 6), весь израильский народ стал царством священников, так что совершение общественного богослужения было всеобщим правом. Его осуществление возлагалось, возможно, на «первенцев сынов Израилевых», к-рые были посвящены Богу, в воспоминание о первенцах египетских (Исх 13. 12; Числ 8. 17) (см. ст. Священство ветхозаветное ). Для осуществления богослужения Бог избрал колено Левия . Священство, назначением к-рого было совершение жертвоприношений, было предоставлено одному из семейств этого колена - семейству Аарона. Глава семьи являлся первосвященником, его сыновья и потомки Аарона - священниками, др. члены колена Левина (левиты) были их служителями (Исх 29. 9, 44; Числ 8. 6-26). В обязанности первосвященника входило общее руководство В. б. Он один раз в год входил во Святая Святых, возглавлял проведение торжественных праздников (напр., Дня очищения ), вопрошал Бога о Его воле через урим и туммим . Первосвященник одевался в особые одеяния (Исх 28; 29. 1-30; Лев 14. 4) и носил нагрудник с 12 драгоценными камнями с именами 12 колен Израиля. Первым первосвященником был Аарон (Лев 8). Поставление Ковчега Завета царем Соломоном и священниками в Иерусалимском храме. Роспись собора мон-ря Дионисиат на Афоне. XVI в. Поставление Ковчега Завета царем Соломоном и священниками в Иерусалимском храме. Роспись собора мон-ря Дионисиат на Афоне. XVI в. Нек-рые священники имели право входить внутрь святилища и служить там (Числ 18. 7). Они совершали все обряды, предписанные для различных жертв, возжигали благовония на алтаре внутри святилища, очищали каждое утро семисвечник и наполняли елеем его лампады, еженедельно полагали хлеб на стол предложения, поддерживали постоянный огонь во дворе, на алтаре всесожжений, в установленные торжества трубили в трубы и в конце общественных жертв благословляли народ (Числ 10. 8-10; 6. 23). Вне скинии они брали на себя обязанности оценивать различные предметы, приносимые Богу по обету, посещать прокаженных и т. п. (Лев 26. 8; 13. 2-3).

http://pravenc.ru/text/158292.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010