Для отрицателей ритуального характера екатеринбургского злодеяния принято такое подчеркивание: «Тогда было чисто политическое убийство. Их же расстреляли? Ну кого-то закалывали штыками… Но преимущественно там был расстрел!» Вот на такой довод нам можно не поддаваться еще по той простой причине, что в оккультизме не существует собственно таких единообразных ритуалов и канонов ритуального жертвоприношения, какие мы видим, скажем, в литургической практике Церкви. Оккультизм эпохи Модерна Оккультный ритуал Новейшего времени в своих конкретных формах и проявлениях довольно размыт. Там синергически привлекаются разные демонические энергии с помощью разных оккультных традиций. Как Пётр Валентинович Мультатули сегодня совершенно правильно говорил, в екатеринбургском ритуале были элементы и каббалы талмудической, и каббалы западноевропейской, сформировавшейся в Средневековье и начале Модерна — оккультизма сугубо европейского, связанного, видимо, и с древними друическими культами, он же был востребован и в масонских ритуалах. А если принимать во внимание и специфику Урала, то там своей гиперборейской, финно-угорской чертовщины хватало и до сих пор хватает. В связи с цареубийством и версией об отсечении голов нам нельзя забывать о Мултанском деле 1892–1895 годов, когда вся прогрессивная общественность с В.Г. Короленко во главе пыталась спасти от уголовного наказания вотяцких изуверов, якобы спасая от «кровавого навета» всё племя вотяков-удмуртов. Говорить о том, что, поскольку какой-то единообразный «канон», «чин» человеческого жертвоприношения в Ипатьевском изуверном убийстве последовательно не просматривается, значит, цареубийство якобы не было ритуальным убийством, — было бы глубокой ошибкой. Оккультных признаков в екатеринбургском преступлении довольно много, они поддаются систематизации и вполне научному и даже юридическому обобщению. Но нам важно понимать: для чего же совершается ритуальное убийство, человеческое жертвоприношение? Главное, конечно, — это совершить через это оккультное кровопролитие стяжание к такому деянию демонов не только воздушных, но даже из преисподней. Попущением Божиим через такие магические манипуляции допускают высвобождение из преисподней части демонов, заключённых туда на тысячелетия ещё в результате свержения с Неба Архангелом Михаилом и верным Богу Воинством Небесным бывшего предводителя Ангельских Сил Сатанаила и его приспешников. По Церковному Преданию треть всех Ангелов пали, и большинство из них были заключены в адские бездны вместе с сатаной, а части из них было попущено действовать в воздушных и водных стихиях.

http://ruskline.ru/analitika/2021/12/09/...

Но и такое понимание слова не показывает, что они имеют верное понятие о религии магов, потому не странно, что татары и даже ученые из них под именем мяджусов разумеют чуваш, черемис, вотяков. Не имея понятия о вере христианской, и «веру русских» они почли одним из видов религии магов. Приложение 8 Хальфя название старшим ученикам в исламских школах. Общее название ученикам, и младшим и старшим, шакирд. Ученики, прошедшие курс наук, преподаваемых в медресе, учат младших первоначальным наукам и приготовляют их к слушанию уроков у самого настоятеля школы – мюдарриса. Некоторые из хальфей, выдержавши в исламском Духовном Собрании, в Уфе, экзамен в сведениях, какие считаются нужными для того, чтобы быть имамом (См. Прилож. 6.) в какой-либо деревне, остаются на несколько лет в школах, выжидая себе прихода. Приложение 9 Для примера укажу на слова: понятие о Боге, надежда на Бога. Оба слова взяты с представлений наших действий в пространстве. Понятие, от слова понимать означает действие разума взять в себя, внести в душу, в сознание представление о Боге, по сходству взятия чего-либо материального руками. Надежда от слова надеяться. а это от глагола деть, т.е. положить, поместить где-либо, образно описывает состояние души, при котором она как бы опирается на Бога, полагается на Него в подкрепление себя. В большей части наших слов, какими описывается вся область наших представлений, понятий, мы не видим этой близости к первоначальным корням их, во многих словах не отыщем этой связи, но филология во многих из них находит ее. (Прилож. 33.). Это свойство человеческого языка вытекает из самой природы духа, мыслящего, созерцающего мыслимое не иначе, как под условиями пространства и времени (воображения – в пространстве, памятиво времени). Ум человеческий, сознавая образность своих представлений, когда усиливается выйти из этих условий при созерцании Бога, то или сознается, что чем больше он мыслит о Боге, тем больше становится Он непонятным ему (ответ стихотворца Симонида Сиракузскому царю), или теряется в необъемлемом для ума бытии Бога, определяя Его для себя пустотою (Буддийское учение о Боге). Некоторую долю этого стремления разума сбросить с своего мышления о Боге формы ограниченного представления мусульман может заметить и в своем богословии: когда оно, объясняя, что Бог изъят от условий бытия существ ограниченных, говорят так:

http://azbyka.ru/otechnik/Gordij_Sabluko...

1–3. Москва, 1910–1911; е) Правила XVI Археологического Съезда. Москва, 1912; ж) Известия XV Археологического Съезда в Новгороде. Москва, 1911, два экз.; з) Проект закона об охранении древних памятников, в России. Москва, 1911; и) Материалы по вопросу о сохранении древних памятников. Москва, 1911; i) Лавров, Памятники христианского Херсонеса, 2. Москва, 1911. 17) Из Императорской Публичной Библиотеки – а) Отчёт Библиотеки за 1905 г. СПб., 1912, и б) Codex Sinaiticus Petropolitanus. Oxford, 1911. 18) Из Императорского Российского Исторического Музея – Каталог книг библиотеки А. П. Бахрушина, вып. I–II. Москва, 1911–1912. 19) Императорского Общества Истории и Древностей Российских – Чтения в Обществе 1911 г., кн. 3–4, и 1912 г., кн. 1–2. Москва, 1911–1912. 20) Из Императорского Православного Палестинского Общества – Сообщения Общества 1911 г., вып. 3–4, и 1912 г., вып. 1–2. СПб., 1911–1912. 21) Из Императорского Варшавского Университета – а) —645— Обозрение преподавания в Университете в 1911–1912 г. Варшава, 1911; б) Бялобржеский, Ионизация жидких и твёрдых диэлектриков. Киев, 1911; в) Записки Общества Истории, Филологии и Права, вып. 5. Варшава, 1911; г) Курилов, Общий курс химии. Варшава, 1910; д) Гаген, Западноевропейский бедняк. Варшава, 1912; е) Каталог библиотеки Университета: Книги поступившие в 1905–1909 гг. Варшава, 1912; ж) Погорелов, Краткая Сербская хрестоматия. Варшава, 1911; з) Известия Университета 1911 г., в. VI–IX, и 1912 г., в. I–V. Варшава, 1911–1912. 22) Из Университета Св. Владимира – а) Юбилейные годы 1611–1613, 1711–1715 и 1806–1814. Киев, 1911; б) Ильинский, Грамоты Болгарских царей. Москва, 1911; в) Лукьяненко, Политическая и литературная деятельность братьев Зринских и Фр. Франкопана, 1. Киев, 1911. 23) Из Императорского Казанского Университета – а) Овчинников, К учению о соединении труда. Казань, 1912: б) Бушмакин, Лимфатические железы подмышечной впадины. Казань, 1910; в) Хомяков, О краниологическом типе чепецких вотяков. Казань, 1910; г) Кочкин, О природе гемолитических антигенов.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Вскоре происходит подготовка и, наконец, совершение богослужения (литургии) на языках чувашском, черемисском, во-тяцкрм. К концу жизни Н. И. Ильминского 48 человек из его учеников-татар стали священниками, 6 человек — диаконами; из чувашей — 8 священниками, 2 диаконами; из черемисов — 3 священниками, 6 диаконами; из вотяков — 2 священниками; всего 75 человек совершали богослужение в сельских храмах на народных наречиях. В то время многие выступали против богослужения, преподавания на языках малых народов, самой народной формы школьного обучения. И Николай Иванович упорно отстаивал свою мысль, что просвещение народа на его языке является единственно возможным средством его воцерковления и в конечном счете мощным противодействием исламу. Указ Св. Синода от 15 января 1883 г. предписывал повсеместно совершать богослужения для малых народов на их родном языке. А в 1885 г. в Казани состоялся миссионерский съезд, в котором участвовали восемь епископов из епархий Поволжья, одобривший систему Ильминского С. 235]. Таким образом, Н. И. Ильминский, простой мирянин, совершил жизненный подвиг. Он выработал средства и способы для духовного просвещения малых народов: переводы Священного Писания и богослужебных книг, народные школы, учительская семинария; он довел дело просвещения до богослужения на языках малых народов; им были воспитаны первые учителя и священнослужители для проповеди Слова Божия на народном языке. В конце XIX в. в Якутии, на Алтае, на Северном Кавказе, в Средней Азии дело перевода Священного Писания и богослужения на языки местных народов шло практически под его руководством. Конечно, Н. И. Ильминский был не один, его поддерживал московский митр. Иннокентий (Вениаминов), а также обер-прокуроры — граф Д. А. Толстой, К. П. Победоносцев. Его поддерживала вся корпорация Казанской духовной академии, общественность Поволжья и впоследствии всей России. Вот как свидетельствует о нем К. П. Победоносцев: «Другой такой ясной и чистой души не приходилось мне встречать в жизни, отрадно было смотреть в глубокие, добрые и умные глаза его, светившие в душу внутренним душевным светом, а беседа его была ни с чем несравненная, всегда с солью, всегда в простоте, чуждая всякой аффектации, но исполненная поэтических образов. Несравненная простота души давала ему способность сближаться одинаково с людьми всякого общественного положения с самым простым и бедным он был столь же легок и приятен, как начальственным и знатным. Мудрено ли, что действие этой души на всех знавших ее было неотразимо и благодетельно» С. 114—115].

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Некоторые из сих народов уже исчезли в новейшие времена или смешались с Россиянами; но другие существуют и говорят языками столь между собой сходственными, что можем несомнительно признать их, равно как и Лапландцев, Зырян, Остяков Обских, Чуваш, Вотяков, народами единоплеменными и назвать вообще Финскими. Уже Тацит в первом столетии говорит о соседственных с Венедами Финнах, которые жили издревле в полунощной Европе. Лейбниц и новейшие Шведские Историки согласно думают, что Норвегия и Швеция были некогда населены ими – даже самая Дания, по мнению Греция. От моря Балтийского до Ледовитого, от глубины Европейского Севера на Восток до Сибири, до Урала и Волги, рассеялись многочисленные племена Финнов. Не знаем, когда они в России поселились; но не знаем также и никого старобытнее их в северных и восточных ее климатах. Сей народ, древний и многочисленный, занимавший и занимающий такое великое пространство в Европе и в Азии, не имел Историка, ибо никогда не славился победами, не отнимал чуждых земель, но всегда уступал свои: в Швеции и Норвегии Готфам, а в России, может быть, Славянам, и в одной нищете искал для себя безопасности: «не имея (по словам Тацита) ни домов, ни коней, ни оружия; питаясь травами, одеваясь кожами звериными, укрываясь от непогод под сплетенными ветвями». В Тацитовом описании древних Финнов мы узнаем отчасти и нынешних, особенно же Лапландцев, которые от предков своих наследовали и бедность, и грубые нравы, и мирную беспечность невежества. «Не боясь ни хищности людей, ни гнева богов (пишет сей красноречивый Историк), они приобрели самое редкое в мире благо: счастливую от судьбы независимость!» Но Финны Российские, по сказанию нашего Летописца, уже не были такими грубыми, дикими людьми, какими описывает их Римский Историк: имели не только постоянные жилища, но и города: Весь – Белоозеро, Меря – Ростов, Мурома – Муром. Летописец, упоминая о сих городах в известиях IX века, не знал, когда они построены. – Древняя История Скандинавов (Датчан, Норвежцев, Шведов) часто говорит о двух особенных странах Финских, вольных и независимых: Кириаландии и Биармии.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Karamz...

Учащиеся в мужской школе распределялись на три отделения, из коих в старшем было в отчётном году 13 человек, в среднем 24 и в младшем 33. Из этих 70 учащихся только 5 были русские, а остальные 65 крещёные татары. В отчётном году 15 учеников центральной крещёно-татарской школы выдержали экзамен на звание учителя сельской инородческой школы. Кроме того поступило в учительскую семинарию для продолжения образования 3 человека. В женской школе обучалось 30 девочек, все крещённые татарки. Из них обучалось в старшем отделении 16 девочек и 14 в младшем. Учебное дело было ведено в строгом соответствии с теми требованиями и приёмами, какие были выработаны здесь более чем двадцатипятилетнею практикою и в общем ходе и направлении своём постоянно обнаруживало присущий ему строго-религиозный и миссионерско-просветительный характер. При богослужении, которое неопустительно совершалось во все воскресные и праздничные дни в домовой церкви о. В. Т. Тимофеевым и сопровождалось поучениями, применёнными к жизни и быту ближайших его слушателей крещёных татар, поют частию на церковно-славянском, частию на крещёно-татарском языке ученики и ученицы этой школы. Независимо от церковных поучений, священник В. Тимофеев и преподаватель школы А. А. Воскресенский вели внебогослужебные собеседования с крещёными татарами, применительно к их духовно-нравственным потребностям. Кроме центральной крещёно-татарской школы, в ведении и на попечении Братства Св. Гурия в Казани в отчётном году находились 129 школ, в числе коих было: крещёно-татарских 61, чувашских 51, черемисских 3, вотяцких 18, мордовских 1 и русских 6. Эти школы находились в разных уездах Казанской губернии и заключали в себе значительное количество обучающихся в них, именно 4,700 человек. В этом числе крещёных татар 2,133 (мальчиков 1,746, девочек 387), чуваш 1,399 (мальчиков 1,244, девочек 155), черемис 118 (мальчиков 21, девочек 97), вотяков 202 (мальчиков 177, девочек 25), мордвы 32 (мальчиков 27, девочек 5) и русских 817 (мальчиков 543, девочек 274).

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/materi...

Но самым главным народом Булгарского царства были Булгары. Некогда Булгары жили около Волги и от нее получили свое название, но потом движением народов с Востока многие из них были увлечены на Запад – к Черному морю, где они приняли христианство и были известны под именем Черных Булгар. В последствии некоторые из них переселились за Дунай. Арабские писатели Дунайских Булгар называли «внутренними Булгарами», а Волжских «внешними». Дунайские Булгары считаются славянским племенем 9 , и Волжских Булгар называли Славянами самые древние арабские писатели 10 . Соседями Булгарского царства с Востока были разные Татарско-Монгольские племена, с юга Хозары, с Запада же и Севера – Русские с различными (особенно финскими) племенами, входившими в состав древней Руси. Все племена, составлявшие Булгарское царство около IX века, находилось на одинаково низкой ступени развития, но Булгары стояли выше других и потому сделались господствующим народом. Однако и они, подобно прочим племенам, жили в бедных юртах и занимались скотоводством и звериною ловлей. Раскопки, произведенные в последнее время в местах населений Булгар, свидетельствуют, что сами Булгары стояли в это время уже на степени железной культуры. Находясь в зависимости от Булгарского царя, каждое племя управлялось, по свидетельству Ибн-Фадлана, своими царьками. Верования разных племен, входивших в состав Булгарского царства, были однообразны, что отчасти можно видеть и из современных остатков языческих верований разных Казанских инородцев: Татар, Чуваш, Черемис, Вотяков и др. Эти верования сводятся главным образом к обожанию разных сил и явлений природы, которые то обожались в непосредственном их виде, то олицетворялись. И теперь Казанский край довольно лесист, а 1000 лет тому назад он представлял еще большие дебри, в которых только кое-где можно было видеть голубое небо со светлым солнцем, ясным месяцем и частыми звездами. Поэтому, неудивительно, что все религиозное воображение Казанских инородцев потрачено на обоготворение дерев, рощ, озер и на олицетворение – леших, водяных, домовых и т.п. духов, или богов. Этими низшими богами или духами понятие о Едином, Высшем Духе и Боге заслонялось совершенно, так, что Истинного Бога они не знали нисколько, имели очень смутные представления о происхождении мира, о будущей судьбе, о греховности своей и т. под. Служение своим ложным богам предки наших инородцев совершали там же, где бывают моления и их потомков, непросвещенных истинной верою, т.е. в своих рощах ничем неукрашенных, ничем особенно неотмеченных 11 , кроме костей и пепла оставшегося от жертвоприношений. Но впоследствии моления некоторых племен, глубже ушедших в идолопоклонство, совершались пред идолами, сделанными из золота и бронзы 12 . Иные из них были трех-личные и с туловищем об одной руке по локоть и с ногами до колен 13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

Православный русский человек должен читать молитвы дома и слушать богослужение в храме непременно на прекрасном, высоком церковнославянском языке. Но в то же время он должен, он имеет право понимать эти молитвы и это богослужение 137 . 4. Общим местом в аргументации сторонников богослужения на русском языке были также успешные прецеденты перевода богослужения на иностранные языки и языки «инородческого» населения Российской империи, возбуждавшие среди «новаторов» естественную ревность за родной язык. «Странно и грустно!» – писал о. А. Лиховицкий. – Японец, латыш, татарин, грузин, американец и англичанин могут слушать православное богослужение на родных, знакомых языках. Лишь один русский народ как будто не заслужил этого. Среди русских людей находятся такие, которые переводят богослужение на немецкий, латышский, татарский, грузинский, японский, китайский и английский языки; нет только людей, могущих перевести его с славянского на русский! (...) Мы переплываем моря, чтобы прозелитировать среди иностранцев, а свой народ, наш родной кормилец-народ, по милости нашей коснеет в религиозном мраке, ибо свет истины загражден от него славянскими вокабулами 138 . Другим авторам осталось лишь дополнять перечень народов, более счастливых, нежели русский, включая в него абхазцев, алтайцев, бурят, вотяков (удмуртов), зырян, карел, киргизов, лопарей, молдаван, мордву, финнов, чувашей, чукчей, черемисов, эстонцев... 139 На самом деле список языков, на которые попечением Святейшего Синода переводились богослужебные книги, может быть и еще расширен. Архивные документы свидетельствуют, что лишь за период с 1905 по 1915 год издавались и готовились к изданию различные богослужебные тексты на гагаузском, литовском, монгольском, осетинском, французском, чешском и шведском языках – сверх уже перечисленных выше 140 . Как мертвым капиталом владея драгоценнейшей жемчужиной – своим родным, богатейшим по выражению тончайших изгибов мысли языком, упорно храним и с убытком для себя пускаем в оборот изветшавший от времени камень

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КАТАНОВ Николай Федорович (6.05.1862, местность Изюм (Узюм), улус Турахов, Минусинского окр. Енисейской губ.- 9.03.1922 (?), Казань), миссионер, ученый-тюрколог, языковед, этнограф. Отец К. принадлежал к хакасскому племени сагайцев, мать - к племени качинов. На становление личности К. большое влияние оказали старший брат, учитель Н. Ф. Катанов, а позже - алтайский миссионер свящ. В. И. Вербицкий . По окончании церковноприходской школы в с. Аскиз в 1874-1876 гг. К. служил писарем Аскизской степной думы (волостного правления). В 1876-1884 гг. учился в Красноярской гимназии, которую окончил с золотой медалью. В 1884 г. приехал в Казань с намерением поступить в КазДА, но по совету преподавателя академии Н. И. Ильминского поступил на арабско-персидско-турецко-татар. разряд восточного фак-та С.-Петербургского ун-та, который окончил в 1888 г. С 1 июля 1888 по 1 июля 1893 г. профессорский стипендиат С.-Петербургского ун-та. С 9 нояб. 1893 по 1911 г. и с 1918 г. экстраординарный профессор турецко-татар. наречий в Казанском ун-те. С 30 нояб. 1911 до лета 1918 г. преподаватель КазДА, с 13 янв. 1912 г. доцент, с 17 июля 1915 г. ординарный профессор по кафедре этнографии татар, киргизов, башкир, чувашей, черемисов, вотяков, мордвы, истории проповедования христианства этим племенам и татарского языка. С осени 1912 до кон. 1916 г. редактор издаваемого по его инициативе ж. «Инородческое обозрение» . В 1918-1921 гг. профессор Северо-Восточного археологического и этнографического ин-та (вуз, действовавший в Казани в 1917-1921). Одновременно в 1907-1912 гг. цензор Временного комитета по делам печати, цензурировал книги и периодические издания на татарском языке. Н. Ф. Катанов. Фотография. Нач. ХХ в. Н. Ф. Катанов. Фотография. Нач. ХХ в. Будучи ученым широкого профиля, К. получил научные степени за труды по языковедению тюркских (тувинского (урянхайского), хакасского (абаканско-татарского), тофаларского (карагасского), татарского, башкирского, чувашского, якутского, уйгурского и др.) и монгольских (бурят., калм., монг.) языков. Основные языковедческие труды: «Опыт исследования урянхайского языка...» (1903) и «Наречия урянхайцев, абаканских татар и карагасов» (1907).

http://pravenc.ru/text/1681359.html

314 Histoire des Institutions politiques de l’ancienne France par Fustel de Coulange. La Gaule Romaine. Revue et cornple’te’ sur le manuscript et d’après les notes de l’auteur par Camille Jullian. Paris. 1891, p. 102. Ср.Х. 316 Записки отделения русской и славянской археологии импер. археологическ. общества. Т. VI, СПБ. 1903 – «Словарь древнерусских личных собственных имен». Труд Н. М. Тупикова, стр. 81–82. 317 Н. М. Тупиков, id, стр. 82–83. Тупиков приводит 27 примеров, но мы переписываем только некоторые. 319 Между прочим тут я пользовался след. книгами (кроме вышеуказанных): Die Ehe in ihren welthistorischen Entwicklung. Ein Beitrag zur Philosopher der Geschichte von Dr. Joseph Unger. Wien, 1850. 320 П. Аландский. Арийская семья, ее строй и развитие. Университетские известия, год XX, 6, июнь (1880). Стр. 183. – Это взгляд В. Е. Гёрна. 321 Напр. Ш. Летурно. Социология по данным этнографии. Пер. с франц. под ред. А. Трачевского, СПб, 1896. – Ю. Липперт, История семьи. Пер. с нем. Н. Шатерникова, СПб, 1897. 322 Примеры у Goblet d’Alviella, De quelques problèmes relatifs aux mystères d’Eleusis. Revue de l’hist. de religions, 1902, (137). P.192–193. 329 Женщина Китая в семье и праве. Очерк М. Гессена. («Нива», Ежемес. прил. 2, 1907, колл. 242 слл). 330 Известия Общ. археолог., истор. и этнографии при Импер. Казанск. универ. Т. XXII, вып. 5, 1906. Казань. Обозрение языческих обрядов, суеверий и верований вотяков Казанской и Вятской губерний. Священ. Г. Васильева, стр. 227. 335 См. Marquardt, id., S. 17, Anm. 4. – Примеры женщин с предименем в древнейших надписях см. у Mommsen Unt. Dial S. 81 242. 363; Corpus Jnser. Latin. I. P. 32. 337 Об этом вопросе, – по словам Marquardt’a, id., S. 18, Anm. l, – трактуют Reinesius, Synt. Inscr. p. 42.202, Grupen, De uxore Rom. p.100 и заново Jh. Mommsen, Römische Forschungen, I, S. 9 ff. 340 Примеры одинаковых и неодинаковых имен дает Reinesins, p. 42. См. Marini InscriAlbane, p. 112. Orelli n. 2751. 2757 (=X, 1807) IX, E 115, X, 2462. – Marquardt, S. 18, Anm. 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010