Путевые записки//РА. 1903. Кн. 2. 5. С. 133-134; 7. С. 466-467; Крылов В., сост. Административные док-ты и письма высокопреосв. Иннокентия, архиеп. Камчатского, по управлению Камчатской епархиею и местными духовно-учебными заведениями за 1846-1868 гг. Каз., 1908. С. 75, 102, 104-108, 166-167, 242-243, 261-263, 270-280, 296, 327; Касьянов В. Д., прот. Из дневников 1870-1897 гг./Автор-сост.: А. В. Броднева. Красноярск, 2012. 2 кн. Лит.: Очерк жизни покойного преосв. Павла, еп. Камчатского//Странник. 1877. Т. 4. 11. С. 227-234; Преосв. Павел, еп. Камчатский: (Некр.)//Моск. ЕВ. 1877. 24. С. 230; Сулоцкий А. И., прот. Нек-рые черты из жизни покойного Камчатского еп. Павла//ДЧ. 1877. Июнь. С. 217-222 (отд. отт.: М., 1877); он же. Заметки к статье «Восп. о преосв. Павле, еп. Камчатском»//Иркутские ЕВ. Приб. 1878. 25. С. 285-289; [Виноградов А., прот.]. Восп. о преосв. Павле, еп. Камчатском//Там же. 1878. 1. С. 8-12; 2. С. 16-22; Барсуков И. П. Иннокентий, митр. Московский и Коломенский, по его сочинениям, письмам и рассказам современников. М., 1883. С. 327-330, 365-370, 413, 416-417; Енисейское духовное приходское училище: (1820-1828 гг.)//Енисейские ЕВ. 1885. Ч. неофиц. 2. С. 21-29; 14. С. 249-266; Вавилов М. И. Последние дни в Рус. Америке, 1867-1868 гг.: Из записок очевидца//РС. 1886. Июнь. С. 594, 597-598; Словецкий И., свящ. Письмо в редакцию Якутских ЕВ//Якутские ЕВ. 1891. Отд. неофиц. 3. С. 29-31; Кириллов А. В. Мат-лы для истории Камчатской епархии//Камчатские ЕВ. 1894. 16. С. 333-343; 17. С. 353-359; Ист. записки о Якутской епархии, собранные по случаю 25-летия ее самостоятельности//Якутские ЕВ. 1897. 1. С. 7-13; 2. С. 20-24; 3. С. 36-38; Мисюрев А. А., прот. Кр. ист.-стат. очерк Томской епархии. Томск, 1897; Парышев С. Е. Распоряжения преосв. Павла и Дионисия, епископов Якутских, об отправлении богослужения на якутском яз.//Якутские ЕВ. 1902. 7. С. 110-112; он же. По поводу посещения архиеп. Камчатским Иннокентием г. Якутска в 1862 г.//Там же. 1911. 2. С. 25-28; 5. С. 69-76; 1912. 1. С. 12-16; 4. С. 64-66; 7. С. 127-128; 11. С. 185-192; 12. С. 205-208; 14. С. 236-240; 15. С. 252-255; 16. С. 267-270; Климент (Капалин), митр. РПЦ на Аляске до 1917 г. М., 2009; Малашин Г. В. Красноярская (Енисейская) епархия РПЦ: 1861-2011 гг. Красноярск, 2011. С. 139-142. Т. А. Богданова Рубрики: Ключевые слова: ААРОН (Еропкин Афанасий Владимирович, в схиме Алипий [Олимпий]; ок.1663 – 1740), еп. Карельский и Ладожский, викарий Новгородской епархии

http://pravenc.ru/text/2578501.html

Успенский П., прот. Утешение страждущим. Новые чудеса и благодатные знамения преподобного Серафима, Саровского чудотворца//Тамбовские ЕВ. 1910. 33. С. 1147–1183; 34. С. 1191–1206; 36. С. 1236–1244; 41. С. 1415–1427. Утешение страждущим. Новые чудеса и благодатные знамения преподобного Серафима, Саровского чудотворца. Тамбов, 1910. 72 с. Тамбовские ЕВ. 1910. 33. С. 1150–1151. Успенский П., прот. Новый знаменательный памятник богоугодной жизни преподобного Серафима//Тамбовские ЕВ. 1905. 32. С. 1367–1381. Формулярный список… 1908 г.//РГИА. Ф. 796. Оп. 438. Д. 4315. Л. 51. Краткий обзор архипастырской деятельности преосвященного Иннокентия в Тамбовской епархии за истекшее пятилетие//Тамбовские ЕВ. 1908. 14. С. 705–706. Успенский П., прот. Благодатные знамения от Тамбовской иконы Божией Матери//Тамбовские ЕВ. 1906. 50. С. 2307–2310; 51. С. 2357–2361; 52. С. 2405–2408; 1907. 5. С. 192–197; 8. С. 352–359; 11. С. 470–474; 12. С. 497–504; 13. С. 524–540. Успенский П., прот. Благодатные знамения от Тамбовской иконы Божией Матери. Тамбов, 1907. Шишков А. Н. Сказание о Тамбовской чудотворной иконе Божией Матери. Тамбов, 1886. См.: Елдашев А. М. Игуменья Мария Балашовская//Клио. 2014. 2 (86). С. 102–108. Успенский П., прот. Тамбовская чудотворная икона Божией Матери и святитель Христов Питирим//Тамбовские ЕВ. 1914. 26. С. 747–762. Успенский П., прот. Тамбовская чудотворная икона Божией Матери и святитель Христов Питирим. Тамбов, 1914. По рапорту Пр[еосвященно]го Тамбовского с ходатайством о разрешении напечатать, составленный протоиереем П. Успенским акафист и две молитвы, тропарь и кондак в честь Тамбовской иконы Божией Матери//РГИА. Ф. 796. Оп. 199. Отд. VI. 1 ст. Д. 14. Л. 1–7. Два торжества в Богородичной церкви гор. Тамбова, бывшие 8-го сентября сего года//Тамбовские ЕВ. 1910. 39. С. 1339–1346; 40. С. 1379–1382; 42. С. 1470–1475. Список представленных в Святейший Синод епархиальными Преосвященными сведений: а) о монашествующих лицах, заслуживающих назначения на административные и другие должности церковного служения, и б) о заслуженных вдовых протоиереях, состоящих на епархиальной службе и расположенных принять монашество (составлено на основании сведений, поступивших до 20 февраля 1915 г.)//Отдел рукописей Российской государственной библиотеки (ОР РГБ). Ф. 765. К. 14. Ед. хр. 1. Л. 5.

http://bogoslov.ru/article/6174946

Матфея и Иоанна о путешествии мироносиц и о явлении им Христа. Так ев. Матфей говорит о хождении ко гробу двух Марий: Марии М. и другой Марии (Мф. 28:1), а ев. Иоанн говорит только об одной Марии М. ( Иоан. 20:1 ); ев. Матфей говорит, что Христос явился жёнам на пути (Мф. 28:9), а. ев. Иоанн говорит, что Он явился одной Марии М. у пещеры. ( Иоан. 20:1 ). А ев. Марк и Лука говорят о явлении мироносицам только ангелов, о явлении же Христа не упоминают ( Мр. 16:5–7 ; Лук. 24:4–8 ). Евангелист Марк говорит, что мироносицы бежали от гроба в страхе и никому ничего не сказали ( Мк. 16:8 ), а ев. Лука говорит, что они возвестили ученикам ( Лук. 24:9 ). Ещё срав. Map. 16:1; а Лук. 23:56 ). Чем всё это примирить? Ничем иным, как только предположением через сличение евангельских повествований, что евангелисты говорят о разных хождениях разных жён ко гробу, т, е. что одни из мироносиц ходили ко гробу раньше, другие позже, а потому одни видели ангела, другие ангелов, а некоторым явился и сам Христос. Точно также и рассказы евангелистов о явлении Христа ученикам никак нельзя согласить без предположений и сопоставлений, потому что если станем понимать сказания евангелистов каждое отдельно и буквально, то впадём в противоречия, а через это достоверность сказаний евангельских будет колебаться. Например, многие, вероятно, читая 16–17 ст. XXVIII гл. Мф., под «иными усумнившимися» разумеют некоторых из 11 учеников (Мф. 28:16–17), так как ев. Мф. говорит только о 11 учениках, в чём их разубедить можно только через сличение повествований евангельских. 188 О каком это явлении, опрашивает св. Златоуст, говорится у ев. Матфея? Это, мне кажется, было последнее явление в Галилее, в которое Он послал их с повелением крестить». (Мф. бес. 90, стр. 884 т. VII). «Ныне же се, читаем в Бдаговестнике, еже глаголет Матфей, на последок бысть, множищею бо явися им во днех четыредесятих приходящу и паки отходящу». (Мф. л. 235 об.). 189 Примечательно, что ни Матфей, ни Иоанн ни единым словом не упоминают в рассказываемых ими событиях, бывших по воскресении о 70 учениках, хотя им обоим приходилось говорить о таких событиях, при которых были и они.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bez...

Мк.1:4–8 . «Явился Иоанн» и пр. О явлении и проповеди предтечи, а равно и далее о крещении Господа ев. Марк повествует совершенно согласно с ев. Матфеем, только короче; см. Мф.3:1–12 и прим. – «Крещение покаяния»: см. прим. к Мф.3:2, 11 .– «Для прощения грехов»: Иоанново крещение даровало крестящимся с покаянием прощение грехов по вере в грядущего и провозвещаемого Иоанном Мессию – Иисуса Христа, Сына Божия, каковая вера отпускала грехи и ветхозаветным людям. «Предтеча проповедовал крещение покаяния для того, чтобы люди, покаявшись и принявши Христа, получили оставление грехов» (Феофилакт). – «Вся страна Иудейская»: усиленное выражение, как и у евангелиста Матфея; все – вместо многие или весьма многие. «Недостоин, наклонившись, развязать» и пр.: еще более усиленное выражение смирения Иоанна, чем в словах, передаваемых ев. Матфеем Мф.3:1 ; см. прим. к этому стиху. Мк.1:9–11 . «И было в те дни» и пр.: см. прим. к Мф.3:13–17 . Мк.1:12–13 . Об искушении Иисуса Христа в пустыне ев. Марк говорит лишь в самых общих выражениях, опуская подробности, сообщенные ев. Матфеем; см. Мф.4и далее, и примечания. – «Ведет его»: с подлинника выражение означает влечь с силой, нудить, – более усиленное выражение, чем у евангелистов Матфея и Луки. Дух Божий, исполнивший Христа при крещении и по человеческой Его природе, неодолимо влечет его в пустыню на борьбу с искусителем для поражения его. – «Искушаемый сатаной»: ев. Матфей говорит, что искуситель приступил к Христу по прошествии 40 дней, когда Христос взалкал ( Мф.4:2–3 ); ев. Лука говорит, что искуситель искушал Христа в продолжение всего сорокадневного пребывания и поста Его в пустыне ( Лк.4:2 ), по прошествии же 40 дней искушал Его также, как повествуется у ев. Матфея. Евангелист Марк, не говоря о трех искушениях после сорокадневного поста, вообще говорит, что Христос в пустыне был искушаем сатаной. Вероятно, искуситель во все время пребывания Спасителя в пустыне искушал Его, но не так открыто, как по прошествии 40 дней, когда Господь взалкал; в сие время дьявол приступил к Нему открыто и предлагал Ему то, о чем повествуют евангелисты Матфей и Лука, а в продолжение 40 дней действовал на Него более тайно. В чем состояло это искушение в продолжение 40 дней, – евангелисты не говорят; но, судя по последним искушениям, надобно предполагать, что дух тьмы силился приразить к Нему мысли, несоответственные с образом деятельности и достоинством истинного Мессии, а сообразные более с извращенными понятиями об этом современных Христу иудеев, – в чем, без сомнения, нисколько не успел, как показывает поражение Иисусом Христом открытого нападения искусителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Луки на почве предположения готового письменного подлинника“, автор излагает и критикует теорию Реша о существовании доканонического евангелия, содержавшего в себе связное изложение обстоятельств рождения и детства Иисуса Христа и послужившего источником для евангелий Матфея, Луки и Иоанна, для христологии Иустина Философа , а также для апокрифических евангелий. Автор отвергает теорию Реша, так как указываемого им источника не существовало, равно как и теорию Конради, пытавшегося доказать, что таким источником было протоевангелие Иакова. В четвёртой главе, носящей заголовок: „Попытка решить вопрос о подлинности первых двух глав ев. Луки на почве предположения позднейших переработок, вставок и наслоений“, автор разбирает теории Völmer’a, Usener’a, Hillmann’a, Hilgenfeld’a, Feine и Wittichen’a, о позднейшей переработке ев. Луки, показывая всю их научную несостоятельность. В небольшом введении ко второй части своего сочинения автор замечает, что „плоды критического анализа первых двух глав ев. Луки, почти не поддаются учёту; отвергается изначальность целых отделов, отрицается принадлежность к первоисточнику тех или других стихов, выбрасываются без особой надобности выражения и слова. Но можно оттенить в главах три пункта, которые преимущественным образом привлекают внимание учёных и над исследованием которых работает критическая мысль большинства, – это: 1) сверхъестественное зачатие Господа, 2) песнь Богородицы и 3) песнь Захарии“ (с. 171). Установление подлинности этих трёх отделов ев. Луки (1:34–35, 46–55, 68–79) и составляет предмет первых трёх глав второй части труда г. Кряжимского. В заключительной главе автор задаётся целью установить тот источник, откуда ев. Лука почерпнул сведения для первых двух глав своего евангелия, и объяснить ветхоза- —300— ветный колорит и содержания и языка этих глав, резко отличающегося от пролога и остальных глав ев: Луки. На основании детального анализа пролога ев. Луки автор находит, что источником для названных глав ев. Луки послужили как устные предания, так и сохранившиеся записи о тех событиях, о каких повествуется в исследуемом месте.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Когда привели Иисуса в преторию, говорят эти толкователи, ночь еще не совсем прошла, и, так как можно есть пасху в продолжение всей ночи (что вовсе еще не так ясно доказано), то спутники Иисуса еще не ели пасхи. Выражение ν δ πρω· «было утро», вместо чего находится в соответствующем месте Луки (22, 66) κα ς γνετο μρα, и как настал день, толкуется вопреки естественному смыслу, связи и очень ясному, только что упомянутому параллельному месту так, что под этим разумеются последние часы ночи». В опровержении этого, действительно странного толкования, которое, в сущности, само по себе, также не заслуживало бы внимания, замечательно то, что наш автор одно выражение Ев. Иоанна поясняет параллельным выражением Ев. Луки, и этим способом действительно уясняет вопрос, – не главный, составляющий предмет рассуждения, а случайно возбужденный странным соображением какого-то экзегета (толкователя). Нельзя не пожалеть, что автор не приложил того же способа изъяснения – чрез снесение между собою параллельных мест – и к главному пункту кажущегося противоречия в сказаниях Евангелистов. Тогда он увидел бы, что выражение Ев. Матфея поясняется выражением Ев. Марка; выражение Ев. Марка поясняется и пополняется выражением Ев. Луки; а выражения всех трех первых Евангелистов поясняются соответствующим, более точным выражением Ев. Иоанна, который наперед прочитал до него написанные, одно за другим, Евангелия. Но об этом скажем после. „Место Ев. Иоанна ( Иоан. 19:14 ), где говорится, что был шестой час παρασκευ το πσχα, буквально! приготовительный день к Пасхе«, когда Пилат воссел на судилище, толкуется так, что этим подразумевается только пятница Пасхи, а не пятница пред Пасхою. В этом смысле они объясняют слово Παρασκευ просто как однозначущее с пятницей, а не в смысле кануна праздника. Однако, по пониманию этих толкователей должно было гласить (в гл. 19, 14): παρασκευ ν τ πσχα. Потом мы дальше увидим, что пятница действительно называлась παρασκευ, но только потому, – что в этот день приготовлялась пища к субботе, которую запрещено было варить; но пятницу, в которую был большой праздник., – в которую, как выше замечено, запрещено было варит пищу на следующую субботу, 44 – никак не могли назвать так.

http://azbyka.ru/otechnik/Vitalij_Grechu...

Всем известно, что в составе Библии книги Ветхого Завета занимают по объему втрое больше места «чем книги Нового Завета, а потому уже по своему объему и соседству с Евангелием они заслуживают более внимательного к себе отношения. Ими жили и руководствовались в вере во Христа ветхозаветные «герои духа», подвижники веры, люди, которых по слову Апостола, «весь мир не был достоин» ( Евр.11:38 ). Сам Господь наш Иисус Христос вырос и воспитался под влиянием ветхозаветных впечатлений, в значительной степени заимствованных из чтения, а, может быть, и из изучения ветхозаветных писаний. Правда, в Евангелии есть вопрос недоумевающих фарисеев о Христе: «како сей книги весть, не учився»? Но Христос мог удивлять фарисеев Своими познаниями потому, что они не знали школы, где бы Он мог научиться той мудрости, которая сияла в каждом Его слове. Но ведь в то время и в семье считалось обязательным изучение Закона Божия. По крайней мере, знание Спасителем букв еврейского алфавита (Ев. Мф.5:18), уменье читать Слово Божие (Ев. Лк.4:16 ), знание принятого у евреев различения Ветхо-Заветной Библии на закон Моисея, пророков и агиографов (Ев. Луки 24 гл.), все это показывает, что Иисус Христос, прежде чем выступить на проповедь с целью восполнить закон Моисеев в нагорной проповеди (Мф.5:17), прекрасно изучил его со всеми хитро-сплетенными дополнениями к нему «преданий старцев» (Ев. Мф. 25 гл.); ветхозаветные пророчества о Себе Он знал в совершенстве, так что и ученикам Своим по воскресении «открыл ум к разумению писаний о Нем» (Ев. Лк.24:45 ), а от врагов Своих даже требовал такого исследования Писаний,, которое бы приводило их к вере в Него, как Обетованного Мессию (Ев. Иоан.5:39 ). Псалмы Давида Спаситель прямо называл богодухновенными, когда выражением из псалма 109 аргументировал мысль о Своем Богосыновстве, говоря, что Давид назвал своего Потомка Господом «по вдохновению» (Ев. Мф. 22 ), с псалмами же в ряд ставил остальные книги Ветхого Завета (Ев. Лк.24:44 ). Если к этому присоединить, что Иисус Христос упоминает в Своих беседах и притчах имена ветхозаветных праведников: Адама, Ноя, Авраама, Давида, Ионы, Илии, Елисея, говорит о сотворении мира и человека (мужа и жены), потопе, о гибели Содома и Гоморры и о многих других ветхозаветных событиях и лицах, то станет ясно, что и нам христианам, при всем уважении к Завету Новому, и предпочтительности нашего внимания в сторону Евангелия, обязательно знакомство с Ветхо-Заветной Библией, хотя бы в объеме тех мыслей, какие подсказываются известным выражением Бл. Августина:

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/apo...

Старец же Ев. Матфей представлен и в миниатюрах – рукописи Нидикойлева Ватиканской библиотеки (л. 78) и в Синайской мозаике, «где он, однако, не так суров, как в мозаике церкви св. Виталия и св. Аполлинария во флоте» 34 . В мозаиках XII в. собора в Чефалу Ев. Матфей – «седой, испод голубой, верх красный; обеими руками (правая под одеждой) держит книгу»; на мозаике же XII в. Мартораны он также – «седой, испод зелёный, верх серый, левой рукой держит книгу; на аналогии весь прибор для письма. На своде надпись, греческая из Мф.1:1 » 35 . В минатюрах Евангелия Гелатского монастыря XII в. Ев. Матвей изображён маститым, седым старцем, он сидит на стуле пред пюпиром с разложенными на нём письменными принадлежностями и задумчиво смотрит в сторону, шуйца приложена к голове, в деснице – золотой стилет, на коленях – раскрытая книга. Евангелист не пишет, но размышляет, очевидно, о той великой задаче, которая ему предстоит; два-три знака, поставленные в его книге, дают основание думать, что миниатюристу неизвестен был оригинальный язык этого Евангелия; знаки эти не еврейские, но греческие: +βι (βλος) 36 . Вверху, в правом углу золотого поля – символ Евангелиста Матфея – ангел с Евангелием, в золотом окладе, в руках. В Софийском подлиннике Ев. Матфей, под 9 августа, изображается так: «Сед аки Иоанн Богослов, риза багор, исподняя лазурь». В Строгановском подлиннике Ев. Матфей представлен держащим Евангелие обеими руками. В Сийском подлиннике на табл. I Ев. Матфей изображён старцем, в тунике и верхней одежде; он сидит на низком табурете с подножием; в руках его развёрнутый свиток без всяких письмен; пред Евангелистом пюпитр с письменными принадлежностями. По сторонам шаблонные палаты, в архитектуре которых заметно смешение разного рода элементов и мотивов, и даже внесена сюда русская колонна с утолщением посредине. На табл. XIV Ев. Матвей – старец с морщинистым челом, с длинной бородой; сидит на табурете и пишет; на пюпитре две книги и письменные принадлежности. Обычные палаты; вверху, в небе – символ Ев.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Uspe...

Сюда же, по краткости, могут быть отнесены и все краткие притчи Спасителя, как Мф. 13:31–32, 33, 44, 45–46, 47–53 ст. и многие другие изречения Его. Кажется, Эвальд сам не знает, куда отнести «Отче наш»: он то относит эту молитву к Древнейшему Евангелию, собственно, по Евангелию от Луки: 11:1–4 ст., то к Собранию изречений, именно по Евангелию от Матфея: 6:9–13 ст. 260 . Такое взаимно противоречащее распределение одного и того же отрывка не может быть никак оправдано, у того и другого евангелиста изложение молитвы Господней одно и то же, как по содержанию, так и по выражению, по своему характеру воообще. Кроме того, у ев. Луки и у ев. Матфея «Отче наш» поставлено рядом с другими изречениями Господа ( Мф. 6:9–13  и д.; ср. Лк. 11:1–4  и д.). Несмотря на все это «Отче наш», изложенное евангелистом Матфеем, по теории Эвальда, относится к Собранию изречений, а «Отче наш», изложенное ев. Лукою – к Древнейшему Евангелию. Очевидно, здесь произвол. Против него говорит как то, что обличает его, так и обыкновение самого Эвальда относить к одному источнику те Ев. изречения, которые отрывочны, но стоят в связи с другими такими же. Такого правила он держится когда, например, молитву Господню, изложенную ев. Матфеем, ставит в Собрании изречений вместе со всею Нагорной проповедью; между тем он не делает этого относительно 11:1–4 стихов ев. Луки, которые стоят рядом с другими изречениями, относящимися, по теории, к Собранию изречений, как и должно, ибо они суть одни и те же с изречениями Нагорной проповеди. Поэтому и молитва Господня, изложенная в Евангелии от Луки, стоя рядом с изречениями, относящимися к Собранию изречений, должна относиться с ними именно к этому произведению, как она относится действительно в Евангелии от Матфея. Впрочем, молитва Господня, находящаяся у ев. Луки: 11:1–4 ст., носит характер отрывочности и хотя этим дает повод выделять и относить ее в состав Древнейшего Евангелия; совсем иное дело в отношении к следующему отрывку: Лк. 12:13–15 . Следующий пример или след компилятивной зависимости ев.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

б) Список пожертвований, поступивших в фундаментальную академическую библиотеку в 1908–1909 учебном году. 1) От Арсения, Архиепископа Харьковского, книги: а) К 40-летию служения в священном сане Арсения, Архиеп. Харьковского. Харьков, 1908; б) Собрание слов и речей, т. I–IV. Харьков, 1908–1909. 2) От Николая, Архиепископа Варшавского – его Беседы и речи. Спб., 1909, в двух экземплярах. 3) От Гавриила, Еп. Омского – брошюры: а) Обращение к духовенству Омской епархии. Омск, 1907; б) Обращение к патриотам земли Русской в нынешнее лихолетье, части 2–4. Омск, 1908; в) Открытие отдела Союза Русского Народа в г. Омске. Омск, 1908; г) Краткий очерк жизни и деятельности Гавриила, Еп. Омского. Омск, 1908. 4) От Иосифа, Еп. Углицкого – брошюра: Новгородский Юрьев монастырь по описанию А.Н. Муравьева. Новгород, 1908. 5) От Митрофана, Еп. Елецкого – его Слова и речи. Орел, 1908. 6) От Анатолия, Еп. Елисаветградского – его брошюры: а) Американские очерки. Одесса, 1906; б) В стране шаманов. Одесса, 1906; в) Св. Алексий митрополит. Одесса, 1905. —400— 7) От Саввы, Еп. Жичке – его Пастирска посланица. Чолак, 1909. 8) Из Архива Государственного Совета – Опись дел Архива, тома 2 и 3. Спб., 1908. 9) Из Государственной Думы – Стенографический отчет Государственной Думы. 3-й созыв. Сессия II. Заседания 1–126. Спб., 1908–1909. 10) Из Архива Правительствующего Сената – Сенатский Архив, XII. Спб., 1907. 11) Из Хозяйственного Управления при Св. Синоде – а) Полное Собрание Законов Российской Империи, тома XXV, в 2-х отделениях, и XXVI, в 2-х отделениях. Спб., 1908–1909; б) Свод Законов, т. 1, ч. 2. Изд. 1908; т. 8, ч. 1. Изд. 1908; т. 12, ч. 1. Изд. 1908; т. 16, ч. 1. Изд. 1908 – все в двух экземплярах; в) Сборник Императорского Русского Исторического Общества, тома 126–127. Юрьев, 1907–1908; г) Продолжение Свода Законов 1908 г., в двух экземплярах. 12) Из Училищного Совета при Св. Синоде – Исторический очерк развития церковных школ за истекшее 25-летие (1884–1909 г.). Спб., 1909. 13) Из Императорской Академии Наук – а) Записки по историко-филологическому отделению, 8-я серия, тома VII, 8, и VIII, 1, 2 и 4. Спб., 1906–1907; б) Известия (Bulletin) Академии Наук, 6 серия, 1908 г., т. II, 12–18; 1909 г., т. III, 1–11; в) Известия Отделения русского языка и словесности, т. XIII, кн. 1–3. Спб., 1908; г) Сборник Академии Наук, тома 61:2 и 84. Спб., 1908–1909; д) Энциклопедия славянской филологии, в. 12. Спб., 1908; е) Исследования по русскому языку, тома 2:5 и 2:6. Спб., 1909; ж) Симеона Метафраста Списание мира от бытия. Спб., 1905.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010