571 Form. Conc. I, 2. Hase 579: «Hominis intellectus et ratio in rebus spiritualibus prorsus sint coeca nihilque propriis viribus intelligere possint... Ex nobismet ipsis, tanquam ex nobis, non sumus idonei, ut aliquid boni cogitemur; qued vero idonei sumus id ipsum a Deo est». 572 «Nulla opera edere possumus quae non sint carnis nostrae vitio polluta, ac proinde supplicio poenisque digna». Conf. Belg. XXXIV. Niem. 376. 574 «Веруем, учим и исповедуем, что правда наша пред Богом есть именно это самое, что Господь нам отпускает грехи из одной благости». Form. Conc. I, art. III (4). Hase. 584». Ср. Cont. Sall. art. XVIII. Niem. 334: «Веруем, что вся наша праведность заключается в отпущении наших грехов, которое есть, как свидетельствует Давид, и единственное наше блаженство». Ср. также Cont. Belg. XXIII. Niem. 374. 575 Напр., Apol. III (40). Насе. 90, говорит, «что оправдание означает не только одно начало обновления, но и то примирение, которое мы получаем впоследствии». 576 «Iustificare dicitur non sensu physico, sed forensi et iudiciali, a reatu culpae et penae absolvere et iustum aestimare, declarare». Hollaz. у Бретшнейдера. «Systematische Entwickelung aller in d. Dogmatik vorkommenden Begriffe». Leipzig. 1841. S. 641. 579 Form. Conc. I. Art. III (17). Hase 585: «Слово «оправдание» в этом случае значит: провозглашать праведным, освобождать от грехов и вечных наказаний за грехи, ради праведности Христовой, которая вменяется Богом вере». Или выше: «Бог дарует и вменяет нам праведность послушания Христова, ради этой праведности мы и принимаемся Богом в благодать и считаемся праведными». Art. (4) Hase 584. 580 «Iustificare consistit in mutatione morali, quae constituit hominem iustum actione iudiciali et eidem pura extriuseca h. e. tali, quae non in homine, sed circa hominem peragitur». Quenstedt у Бретшнейдера. Op. cit. 641. 582 Ibid. 642. Ср. Art. Smalcald. III. Art. XIII (I). Hase 336: «Хотя грех еще не уничтожен совершенно в плоти и еще не мертв, однако Бог не желает его нам вменять, ни помнить». «Грехи наши, по выражению Cat. maj. II, art. III (55). Hase 500, non nobis noceant in christianitate constitutis: ubi (что показывает тожество спасения и оправдания) nihil aliud, qnam assidua et indesinens est peccatorum remissio».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1. Этими вводными словами я сделал как бы первый шаг и как бы издалека. Но, намереваясь сражаться с этого момента уже по-настоящему, лицом к лицу, я вижу, что нужно еще обозначить некоторые линии, у которых предстоит бороться: речь идет о Писаниях Творца. Ведь, собираясь доказывать, что Христос принадлежит Творцу в соответствии с ними, как впоследствии исполненными их Христом, я должен также рассказать об облике самих Писаний и, так сказать, об их природе, дабы они, рассматриваясь вместе с положениями, не становились предметом спора и не ослабляли внимание читателя при смешении их защиты с защитой положений. 2. Итак, я ссылаюсь на два положения, касающихся пророческой речи, которые наши противники должны отныне признавать. Первое заключается в том, что о будущем сообщается как об уже свершившемся. 567 Ибо Божеству подобает считать совершенным все, что Оно решило, ведь нет различия времени y Того, у Которого сама вечность определяет простое качество времени, и пророческому вдохновению более свойственно то, на которое оно взирает, пока взирает, показывать уже увиденным и, таким образом, исполнившимся, т. е. тем, что произойдет в любом случае. Как, например, говорится через Исаию: СпинуМою Я подставил под плети, а ланиты Мои под ладоней, лицо же Мое Я не отворачивал от плевков. 568 3. Ведь Христос ли тогда возвещал это о Себе, как полагаем мы, или пророк о себе, как полагают иудеи, однако сказано это об еще не случившемся как о свершившемся. Другой особенностью будет то, что о многом возвещается затейливо – при помощи загадок, иносказаний и притч – так что его нужно понимать иначе, чем о нем написано. Ибо мы читаем, что горы будут сочиться сладостью, 569 однако из этого не следует, что ты должен ожидать появления виноградного сока из камней или сусла из скал; мы слышим, что земля течет молоком и медом, 570 что ты должен верить, будто ты когда-нибудь изготовишь из комьев земли пироги и самосскую выпечку, и не обещает Бог стать именно заведующим водоснабжением и земледельцем, говоря: Помещу реки в жаждущей стране и в пустыне – самшит и кедр; 571 как и предвещая обращение язычников: Да благословят Меня полевые звери, сирены и дочери страусов, 572 – Он, конечно, не намеревался получить счастливые предзнаменования от птенцов ласточек, лисичек и тех диковинных и сказочных певиц. 4. И к чему мне еще говорить об этом способе изложения? Ведь даже апостол еретиков 573 истолковывает сам закон, оставляющий молотящим быкам рот свободным, 574 как касающийся не быков, а нас, 575 и заявляет, что камень, сопутствовавший для обеспечения их питьем, 576 был Христос, 577 уча также и галатов, что два описания сыновей Авраама даны иносказательно, 578 и говоря ефесянам, что то, что было предвещено в начале о человеке, который оставит отца и мать и станут оба одной плотью, 579 он понимает как относящееся ко Христу и Церкви. 580 Глава 6. Опровержение утверждения маркионитов, что иудеи убили Христа как принадлежащего иному богу

http://azbyka.ru/otechnik/Tertullian/pro...

И вот уже граница священных песен, и уже звучит близ ума Голос. Блаженный, помилуй меня! Отец, помилуй меня, если помимо космоса, помимо удела [своего в нем] прикасался я к Твоему! Какое око столь мудро, какое столь велико, что не меркнет, отражая Твои молнии? Смотреть в Твое пламя не позволено даже богам. Однако Ум, отпадающий от Твоего созерцания, радостно приемлет то, что к Тебе близко, стремясь достигнуть недостижимого, взирать на свет, сияющий над неутомимой бездной 559 . Спустившись с недоступных [высот], Ум крепко встает на первосветящий 560 эйдос, и его взгляд увлекается [самим собой], потому – взяв для Твоих гимнов [умные] цветы [сверхумного] света 561 – он прекращает безпредельный рывок [вовне] 562 , давая вновь Тебе то, что Твое. Ну а что же не Твое, Царь? Отец всех отцов, Самоотец, Первоотец, не имеющий отца, Сын Себя 563 , Единое, предшествующее [умопостигаемому] единому, Семя [истинно] сущих, Центр всех, Ум, сущий прежде всякой сущности 564 , Корень перворожденных космосов, сверкающий повсюду Свет, Истинная Мудрость, Источник Мудрости, Ум под покровом своих лучей 565 , Собственное Око, повелитель громов и молний 566 , Родитель вечности, Вечно живой, Тот, Кто по ту сторону богов и умов, Правитель тех и других; Рождающий умно Ум, Проводящий канал богов 567 , Создатель духа 568 , Питатель души, Источник источников, Начало начал, Корень корней. Ты – Монада монад, Число чисел, Монада и Число 569 , Ум, и Умное, и Умопостигаемое 570 , и прежде Умопостигаемого, Ты – Единое и Всё, Единое через всё, Единое прежде всего, Семя всего, Корень и Росток, Ты – Природа в существах умопостигаемых, Жена и Муж. Ум Посвященный 571 , Тот, Кто во главе хоровода обходит со всех сторон неизреченную пропасть 572 , произносит снова и снова такие слова: Ты – Рождающий, Ты – Рожденный, Ты – Светящий, Ты – Освещенный, Ты – Явное, Ты – Сокрытое: Свет, сокрытый Своими лучами, Единое и Всё, Единое Само по Себе и через всё. Ибо Ты излился, Неизреченнорождающий, чтобы породить Сына – славную демиургическую Мудрость. Но, пролившись, Ты остался Собой в неделимом делении порождения 573 . Воспеваю Тебя в гимне, Монада; воспеваю Тебя в гимне, Триада: Еди, ница, Которая есть Троица; Троица, Которая есть Еди, ница. Умно рассекаемая [Еди, ница], не расколота [онтологически], не допускает [в действительности] деления на части. Ты излился в Сыне Мудростью Воли 574 , а сама Воля произошла как неизреченная промежуточная природа. Не дозволено говорить о Сущем прежде сущности, об этом Втором, который из Тебя, не дозволено говорить также и о Третьем из Первого 575 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sinezij_Kirens...

Понятие о Боге как Сущем имеет своим двойником определение Его уже с нравственной стороны. Бог есть Сущий, следовательно, Он благ, потому что благий тождествен с Сущим 567 . Это последнее положение Оригена указывает не на факт простого, случайного совпадения двух хотя бы несравнимых признаков в одном объеме, не на факт тождества Лица благого и Сущего, но на внутреннее тождество самих признаков бытия и благости: это – два названия одного и того же свойства, а потому и противоположная мысль: «зло есть небытие» для Оригена тоже справедлива. Итак, в собственном смысле Сущий, Бог в собственном смысле благ 568 ; неизменно Сущий, Он и благ неизменно 569 ; Он – само благо 570 . Все остальное благо только в каком-нибудь отношении, и это отношение должно быть обозначено дополнением 571 : Бог благ просто 572 ; всякое дополнение излишне. Во всем остальном благость есть только состояние, факт внешний и преходящий: в Боге благость тождественна с бытием и существом Его: Он благ субстанциально, а потому непреложно 573 . Интенсивность, глубина благости в Боге так беспредельно велика, что все Его действия «дышат благостию» 574 . „Он истинно благ и – я уверен – все творит как благо. Ибо я убежден, что Божие «Я умерщвляю» не менее дышит благостию, чем «и оживляю», и Божие «Я поражаю» не менее благо, чем «и Я исцеляю». Это возвышенное учение о благости Божией в своих подробностях напоминает учение неоплатоников, несмотря на различие в основной точке зрения 575 . Самая связь между понятиями «благий» и «Сущий», несмотря на христианский характер ее обоснования у Оригена 576 , была, несомненно, отголоском платонизма, а в этой философии το αγαθν стало специальным термином для означения первоначала; поэтому сближение с философией на этом пункте могло известным образом отразиться на учении о Св. Троице, и только энергичное усилие и самостоятельное направление мысли могло освободить богослова от давления этой готовой философской формы воззрения, логическая состоятельность которой доказывалась, по-видимому, ее многовековым существованием и которая, однако, была непригодна для христианской догматики.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

«У меня одна цель – все обращать в назидание Церкви. Да укротятся страсти невоздержных, обуздываемые примерами, взятыми и с суши, и с моря!» 571 Поток примеров неудержим. Большие рыбы пожирают маленьких: не лучше богачи, угнетающие бедняков 572 . Полип принимает цвет камня, к которому пристает; ему подобны те, кто «угождает всякой возобладавшей власти» 573 и кто заодно сравнивается со змеей и с волками в овечьей шкуре 574 . Обстоятельно расписываются подробности устройства пчелиных сот как образец для трудолюбца 575 . Муравей, собирающий пищу на зиму, должен научить христианина в этой жизни заботиться о том, что будет за гробом 576 . Мораль откровенно предпочитается конкретному образу: если льстецы – это сразу и полипы, и змеи, и волки, это означает, что каждый образ сам по себе может быть заменен на другой и лишен всякой необходимости. Поэтика дидактической аллегории обнажается здесь не менее знаменательно, чем в случае с ехидной и муреной, где, напротив, один образ эксплуатировался для трех различных моральных тезисов. Василий вовсе не берет на себя ответственности за «естественно-научное» содержание своих рассказов. «Рассказывают о горлице, что она в разлуке с супругой не терпит уже общения с другим, а ведет безбрачную жизнь в память о прежнем супруге и отказывается от нового союза»; так «рассказывают», и не важно, верен ли этот образ. Вывод, во всяком случае, сомнений не вызывает: «Пусть послушают женщины, как честное вдовство у неразумных животных предпочитается неприличному многобрачию» 577 . Не раз может показаться, что мы слышим Элиана. Однако традиция позднеантичной беллетристики – не единственная традиция, стоящая за Василием; наряду с ней должен быть назван тысячелетний опыт ближневосточной диалектики, отложившийся в Ветхом Завете. Еще раз процитируем Книгу притчей Соломоновых: Пойди к муравью, ленивец, посмотри на дела его и вразумись! Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни повелителя, – но он с лета готовит хлеб свой, собирает в пору жатвы корм свой! 578 …Вот четыре малых на земле, но они мудрые мудрецы: муравьи – не сильный народ, но с лета готовят себе корм; горные мыши – слабый народ, но ставят домы свои на скале; саранча не имеет царя, но выступает вся, как боевой строй; лапками цепляется геккон, но обитает в чертогах царей 579 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Действительно, сказания о житии Григория Двоеслова распадаются на две категории, из которых в одной мы не встречаем никаких известий о Григории Двоеслове как составителе литургии преждеосвященных Даров и получаем еще больше подтверждение той мысли самого Григория, что он не знал греческого языка и не писал ничего по-гречески, а только по-латыни и только уже папа Захарий (741–752 г.) «человеколюбиво открыл всей вселенной, изъяснив язык творений Григория для Греции» 571 , а в другой категории как бы находим подтверждение установившегося мнения, что литургия преждеосвященных Даров принадлежит именно Григорию Двоеслову . К первой категории принадлежат сказания о Григории Двоеслове, известные на Востоке до IX в. и изданные Лямбецием и Фабрицием, рассказ о нем в библиотеке патриарха Фотия, сборник ркп. житий святых М[осковской] Синод[альной] библ[иотеки], относящийся к XI веку, сказание с именем Метафраста и, наконец, греческий месяцеслов, писанный для императора Василия в конце Х века, в котором заключительными словами стоят следующие слова: «Быв же сведущ во всяком учении и писании, св. Григорий многие творения оставил, написанныя римски, истолкованныя еллински» 572 . Ко второй категории принадлежат: краткое житие Григория, находящееся в греческих синаксарях под 12 числом марта, и полное житие, напечатанное в греческих Минеях, изданных в Константинополе 1843 года. “По содержанию житие, помещенное в синаксарях, сходно с древнейшими греческими сказаниями, но образ изложения показывает труд нового составителя” 573 . О творениях Григория Двоеслова здесь говорится то же, что и в житиях древнейших, написанных до XI века, но здесь весьма интересно следующее добавочное известие, которое и дало повод настоящую литургию приписывать Григорию Двоеслову : «Говорят, – прибавляется в конце синаксаря, – что он законоположил совершать полную литургию у римлян в постные дни, что и совершается у них до сего дня» (φασ δ, τι πιτελεσθαι λειτουργαν τελεαν παρ ωμαους ν τας νηστμοις μραις οτος στν νομοθετσας, περ κρατε μεχρ τς σμερον παρ’ ατος) 574 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

568 В средневековых текстах хороним Germania имел обычно не этническое, а чисто географическое содержание, обозначая часть Европы между Рейном на западе, Дунаем на юге, морским побережьем на севере и неопределенной границей на востоке. Павел Диакон (VIII в.) и некоторые другие авторы считают, например, восточной границей «Германии» Дон. В данном случае у Адама «Германия», похоже, тождественна «Скифии» в широком смысле слова (см. примеч. 566). Однако вне географических описаний термин «Германия» у Адама мог обозначать также и только земли, входящие в состав Германского королевства (I, 10 и др.). 569 Этот редкий термин неясного происхождения в единичных средневековых памятниках применяется к славянам. У Адама, кроме комментируемого места, где Winuli==Sclavi, он употреблен еще в следующих случаях: II, 22 (Одер протекает «посреди винульских народов», т. е. западных славян); в II, 42; 48; 66; 71; 79 «винулами» названы ободриты; в III, 22 сюда включены и лютичи; в IV, 13 (фрагмент 11) понятие «винулы» охватывает также и Русь. 571 Лат. habitus можно понять по-разному: как «одежда, (национальный) костюм», шире – как «внешность» вообще (мы условно предпочитаем этот перевод) или даже как «поведение, манера держаться, нрав, образ жизни». 572 Описание богатств «Славянии» – общее место; почти тождественными выраженими хронист пользуется, например, в отношении Саксонии (I, 1) и Гамбурга (II, 17). 574 Только в отдельных случаях можно быть уверенным, что под названиями «Греция», «греки» Адам имел в виду собственно современную себе Византию. Иногда этот термин обозначает, несомненно, Русь: см. чуть ниже, в главе II, 22 (Киев – «украшение Греции»); IV, 10 (фрагмент 11) (Балтийское море тянется до «Греции», причем хронист уверен, что Балтика на востоке ограничена Русью: IV, 13–14). Между этими «полюсами» помещаются все остальные довольно многочисленные упоминания, про которые нельзя с определенностью сказать, в каком именно значении употреблен термин. Такая лабильность объясняется, видимо, не столько конфессиональной тождественностью Руси и Византии, сколько специфическим для географических представлений Адама отождествлением Балтики и Меотиды, в результате чего причерноморская этногеографическая номенклатура в «Хронике» проецировалась на балтийскую.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1 «Riant». Exuviae. I. P. XLI 2 Этим отношениям посвящена наша с Б. А. Панченко статья, указанная в библиографии в конце главы — см. в конце книги и предназначавшаяся для настоящего труда. 3 «Niceta Chon». P. 792. 4 В тексте упомянуты ленные пожалования отцу (или брату) Бонифация со стороны царя Мануила. У западных писателей всплывает известие, что Мануил дал монферратскому герцогу honorem Thessaloniceurem quae est maxima potestas regin sui post civitatem Constantinipolitanem — в удел Фессалоники, а это самый большой лен в его царстве после самого Константинополя. В таком случае были бы ясны претензии Бонифация. 5 «Tafel» und «Thomas». Op. cit. I. 512—515. 6 Дошел не текст договора, но перечень владений, входивших в состав трех долей, под заглавием: Partitito regin Grecei, — изданный, между прочим, у Tafel und Thomas (Urnunden... Venedigs.1.452 — 501), с богатым комментарием Тафеля. 7 Милостью Божией наместник венетов в Романии и владыка четвертой части этой империи и еще половины. 8 Niceta Chon. «791. Bonn. 9 Успенский. Образование второго Болгарского царства. Одесса, 1.9. С. 198. 10 Напр., «Hopf». Chroniques greco-romanes. P. 51 et 79. 11 Villehardouin. P. 333. 12 Ср. Ф.И. Успенский. Ук. соч. С. 249. 13 Ср. о них описание у Клари (Hopf. «Chroniques greco-romanes) и у В.Г. Васильевского. Византия и печенеги. 14 «По Эрнулю, не греки, но влахи и число армян было больше» 15 Речь идет о письме Калоянна турецкому султану, перехваченном Генрихом. (Ред.) 16 «Theiner». Vetera monumenta Slavorum meridionalium I Romae 1863.NLXIII. 17 «Tafel und Thomas». Op. cit. I. 571—574 18 Ibid. 572. 19 coram indicibus, qui tempore illo tarn per Francigenas, quam per Vcnetos erunt constituti, debet causa ventilarï et secundum quod ipsi iudices iudicaverint, debet ab utraque parte observari -дело должно разбираться перед судьями, которые тогда будут назначены как французами, так и венецианцами; и то, что постановят эти судьи, должно соблюдаться обеими сторонами. 20 ad amonicionem memorati conscilii coram supradictus indicibus in presentia sua sabisfacere debet -должен удовлетворить увещание упомянутого совета в присутствии перед вышеозначенными судьями, сам при этом присутствуя.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3443...

стр.). 1099 См. подробнее хронологию монтанизма у Покровского А. И. Соборы древней Церкви. С. 156–166; в частности, об Иерапольском соборе: С. 165 и др. 1104 В сущности, «где» и «кем» представляют из себя один вопрос: если в Риме, то, значит, римским папой и его соепископами. 1110 Имея, между прочим, это в виду, Гарвей не соглашается с Массюетом и утверждает, что посвящение в епископа не могло быть целью при отправлении Иринея из Лиона (Т. I. P. CLVI-CLVIII). 1111 У Mignéя Col. 189–190. По-видимому, и Массюет сам придавал этому отрицательному основанию исключительное по важности значение. 1113 Это можно видеть уже из рекомендации, данной ему мучениками (Евсевий. V, 4,2 – у Schwarmz’a S. 185; русск. перев. С. 248. См. у нас полный ее текст в начале настоящей главы). 1119 Фрагменты Иринея из этого сочинения изданы и обследованы проф. Г. Иорданом (Armenische Irenäusfragmente//Texte und Untersuchungen. Bd. XXXVI. H. 3). См. также нашу статью об армянских фрагментах из творений св. отца в «Христианском Чтении» за 1915 г. (Апрель. С. 562–582 и отдельным оттиском). 1120 В нашей статье 6 и 7 (Христианское Чтение. С. 570–575; отд. оттиск. С. 9–14). У Иордана (немецкий перевод) – S. 134–141,150–154. 1121 См. у нас: Христианское Чтение. С. 572,575; отд. оттиск. С. 11,13–14. Ср. также: Иордан. Op. cit. S. 149,154–159. 1124 См. немецкий перевод этого фрагмента у Иордана. Ор. cit. S. 134–141; также у нас передачу его содержания в «Христианском Чтении» за 1915 г. Апрель. С. 571 –572; отд. оттиск. С. 10–11. 1125 См. подробнее содержание фрагмента у Иордана – S. 154–155;унас – С. 573–574 («Христианское Чтение») и С. 12–13 (отд. оттиск). 1130 Это доказал основательно Гефеле, (Conciliengeschichte.2Aufl.Bd.I.S. 84). См. об этом сборнике также у Гарнака (Geschichte. Bd, I,1. S. 801); из русских ученых – у А. И. Покровского (Соборы древней Церкви. С. 113–117). 1131 Так смотрят на него Гефеле, Гарнак (указ. стр.), проф. П. Гидулянов (Митрополиты первых трех веков христианства. С. 150). А. И.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

Поездка в Рим. В.А. Соколов. 1902, I, 3, 458–507; 4, 693–722; II, 5, 87–111. 571. Значение Византии в истории западноевропейской цивилизации. (Fr. Harrison, Byzantine history in the early middle ages. London, 1900). А.А. С(пас)ский. 1902, I, 4, 808–836. 572. Современное папство и социальный вопрос. Публичное чтение в зале Епархиального Дома. В.А. Соколов. 1904, II, 6, 209–228. 573. Сущность и историческое значение так называемого «культуркампфа» в Германии. Пробная лекция. А.П. Орлов. 1905, III, 12, 589–624. 574. К вопросу о начале нового периода в всеобщей истории. Вступительная лекция по кафедре новой гражданской истории в 1893 г. А.А. Спасский. 1906, III, 11, 503–528. 575. К вопросу об отделении церкви от государства во Франции. (По H. Charriant, Après la séparation. Enquête sur l’avenir des églises. Paris, 1905). C. П. Знаменский. 1907, I, 1, 93–118; 2, 332–370. 576. Как Франция пришла к отделению церкви от государства? (I.–L. De Lanessan, L’État et les Églises en France depuis les origines jusqu’à la séparation. Paris, 1906). Ф.М. Россейкин. 1907, I, 3, 535–572; 4, 724–767; II, 5, 168–188. 577. Древнейшее христианство и социальный вопрос. А. Пюэк. Перевод с французского В.П. Лучинина. 1907, II, 5, 57–100. 578. Христианско-социальное движение. Н.М. Смирнов. 1907, II, 7–8, 523–557. 579. Общедоступные лекции по истории западноевропейского средневековья. А.А. Спасский (Сотерский). а) Римская Империя в эпоху падения. 1910, I, 2, 249–269. б) Германцы, их быт и союзы. 1910, I, 3, 347–380. в) Эпоха великого переселении народов и её ближайшие результаты. 1910, I, 4, 555–574; II, 5, 78–98. г) История Франкского королевства. 1910, II, 6, 237–263. д) Монархия Карла Великого и процесс её распадения. 1910, II, 7–8, 440–468. е) Процесс образования западноевропейских национальностей. Феодализм. 1910, III, 9, 18–44; 10, 203–245. ж) Средневековые города и их значение в истории циви- —52— лизации Западной Европы. 1910, III, 11, 431–445; 12, 583–598. 580. О Софийском съезде и необходимости славянских съездов по вопросам религиозным.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010