Архиерейский двор в Вологде назывался Софийским, а служившие епископам бояре, дворяне и дети боярские - софиянами. Они подчинялись тиуну, к-рого избирали с благословения архиерея на 1 год. Помимо владений кафедры в Вологодском у. софияне управляли селами и деревнями, принадлежавшими вологодскому архиерейскому дому за пределами В. е., в частности подмосковными селами Городище и Никольское. Вологодским архиереям служили князья Дябринские, дети боярские Патрикеевы, Немцовы, Палицыны, Брянчаниновы, Ефремовы, Болтины, Озеровы, Кудрявцевы, Рагозины, Хомутовы и др. В нек-рых случаях вологодские владычные дети боярские призывались на царскую службу, напр. в Смутное время . В XVI в. Вологда стала одним из важнейших центров торговли хлебом в России, здесь собирали значительные пошлины с рус. и иностранных купцов, частично эти средства поступали архиерейскому дому и местным мон-рям. Митрополичьи земли на территории Великопермской и Вологодской епархии в XV - нач. XVII в. В Вологодском у. имелись мон-ри и владения, принадлежавшие епископским кафедрам Вел. Новгорода, Ростова и Перми и митрополичьему дому. В нач. XVI в. митрополичьи земли находились в вол. Тошня, в Воскресенской трети за митрополичьим домом числилось 9 деревень Спасо-Каменного мон-ря с центром в дер. Родивоново, «что Спас у Вондожского озера». На черносошных землях вол. Уфтюга, принадлежавших вел. князю, стоял митрополичий мон-рь с церквами в честь Преображения и во имя вмч. Димитрия Солунского, в вол. Лежский Волок на черносошных землях, бывших также во владении вел. князя, находился митрополичий Преображенский мон-рь, в Ильинской трети на черносошных землях вол. Сянжема стояла митрополичья Спасская ц. (Там же. 170. С. 157). В Тотемском у. также находились владения митрополичьего дома, затем Всероссийских Патриархов. 20 июня 1467 г. вел. кн. Иоанн III выдал митр. Филиппу I жалованную и несудимую грамоту на Воскресенский муж. мон-рь «на Пеняге», грамота была подтверждена 21 марта 1475 г. митр. Геронтию (АФЗХ. Ч. 1. 315-316. С. 270-271). В марте 1504 г. вел. кн. Иоанн III выдал митр. Симону новую жалованную и несудимую грамоту на митрополичьи владения и людей в В. е. Грамота предусматривала, что великокняжеские наместники из Вологды, а также волостели и их тиуны из Тошни не имеют права судить митрополичьих людей, «опричь душегубства и розбоя с поличным». Митрополичьих людей ведал митрополичий приказчик. Грамота неоднократно подтверждалась в правление вел. кн. Василия III Иоанновича (в 1506, 1512 и ок. 1522 - Там же. 313. С. 269). 5 янв. 1585 г. от имени царя Феодора Иоанновича в Вологду была послана грамота губным старостам, городовым приказчикам и др. приказным людям о невзимании с вотчин митрополита (позднее Патриарха), с владений митрополичьих мон-рей и детей боярских денежных пошлин. Данный акт был подтвержден в 1587, 1598, 1607 и 1613 гг. (Там же. Т. 3. Дополнения. С. 363-364).

http://pravenc.ru/text/155162.html

В юго-зап. редакцию «И.» вошла основная редакция, перегруппированные статьи к-рой не подверглись переработке. Одним из основных источников дополнений юго-зап. редакции (главы 41-318 7-го счета) стали учительная и отчасти житийная части особой редакции Пролога, представленной рядом списков украинско-белорус. происхождения 2-й пол. XV - XVI вв. (напр., НБ НАНУ. Собр. Софийского собора. 273с/131; Собр. Михайло-Златоверхого мон-ря, 529п/1643. Л. 97-270; РГАДА. Ф. 181. 710). Тексты, в т. ч. ряд редких исторических статей, характерных для данной редакции Пролога,- «Повесть о царе-казарине и царице его» (10 сент.), «Чудо архангела Михаила, како избави Колий град от агарян» (8 нояб.), краткая редакция «Чуда о кресте и болгарине» и «Чудо о жене» из болгаро-визант. сказания инока Христодула о чудесах вмч. Георгия (26 нояб.) (ср.: Каталог слав.-рус. рукописных книг XV в., хранящихся в РГАДА. М., 2000. С. 181-182. 66; Добрянский. Описание рукописей Виленской публ. б-ки. 1882. С. 360, 363-364),- включены в «И.», как правило, в порядке их следования в Прологе, но без дат в заголовках. В состав данной редакции «И.» также вошли список книг истинных и ложных, апокрифические «12 патриархов завещания». В списках РГБ. Егор. 63 и 1818 этой редакции помещен неканонический указатель псалмов, читающихся в разных обстоятельствах (издан: Турилов А. А. Библейские книги в нар. культуре вост. славян: К истории Псалтыри как гадательной и магической книги//Jews and Slavs. 1994. Vol. 2. P. 82-83, 85-86). К XVII в. 3-я редакция «И.» исчезла из рукописной традиции, что стало следствием кризиса церковной жизни на юго-западнорусских землях. Очевидна периферийность данной редакции в лит. истории «И.»: тексты статей не редактировались, списки ограничены территориально и хронологически. В 1-й трети XVI в. значительное число поучений из «И.» (преимущественно составляющих основную редакцию сборника) было включено в учительную часть особой расширенной редакции Пролога, представленной западнорус. списками (БАН Литвы. Ф. 19. 95 (сентябрь-февраль), 1512 г., Новогрудок или Вильно; 99 (март-август), 1-я четв. XVI в.), и в созданную на ее основе (путем слияния со стишным Прологом) луцкую редакцию Пролога (Там же. 96-98, 101 - комплект, переписанный в 1530 в Луцке). В сентябрьско-ноябрьскую четверть этих разновидностей Пролога, по подсчетам М. В. Чистяковой, было включено 14 статей «И.» ( Чистякова М. В. Текстология вильнюсских рукописных Прологов: сентябрь-ноябрь, Вильнюс, 2009. С. 255-258), в мартовско-майскую - не менее 50 статей. Вопрос о редакции И., использованной в данных западнорусских разновидностях Пролога, нуждается в дополнительном исследовании (Чистякова допускает использование юго-зап. редакции). В мартовском полугодии Пролога (где число статей из «И.» наибольшее) заимствованные тексты располагаются почти без исключения в порядке их следования в основной редакции.

http://pravenc.ru/text/293896.html

Эти же сведения попадают без изменений при переводе византийских Синаксарей в нестишные славяно-рус. Прологи (XII-XIII вв.) под 10 нояб. (Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам: Синаксарь за сент.-февр. М., 2010. С. 330) и в стишные слав. Прологи (XIV-XV вв.) ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. 2009. Т. 3. С. 36). Под 10 нояб. установилась память О. в слав. традиции ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 350). В ВМЧ О. упоминается с теми же апостолами и со сказанием из слав. стишных Синаксарей под 10 нояб. (ВМЧ. Нояб., дни 1-12. Стб. 341). В Житиях святых свт. Димитрия Ростовского под этой же датой воспроизводятся сказания об О. и о Родионе из визант. Синаксарей, при этом сообщено, что они были усечены мечом ( Димитрий Ростовский, свт. Книга житий святых. К., 1764. Кн. 1. Л. 333). 4 янв., в праздник Собора апостолов от 70, эти же сведения об О. представлены в ином пересказе (Там же. Кн. 2. Л. 599). Та же информация повторена в «Житиях святых, на русском языке изложенных по руководству Четьих Миней свт. Димитрия Ростовского» под теми же датами, добавлено лишь уточнение, что они были «усечены мечом в тот же день», что и ап. Петр (ЖСв. Янв. Кн. 1. С. 58; Нояб. С. 202-203). Под 10 нояб. память О. как апостола от 70 закрепилась в совр. календаре РПЦ (Патриарший календарь. 2018. С. 277) и в совр. календаре греч. Церквей ( Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 363-364). В богослужебной Минее РПЦ в тропаре 4-й песни канона на утрене памяти О. и Родиона посвящено песнопение: «Да похвалится Божественный Олимп песнопеньми,/и Родион с ним да возвеличится благочестно,/течение совершивше мучения с Петром Богопроповедником в Риме,/главами отсекаеми» (Минея (МП). Нояб. Т. 3. Ч. 1. С. 276). Краткое сказание о мученической кончине О. и Родиона представлено в исправленном издании «Нового Синаксариста» иером. Макария Симонопетрита ( Макарий Симон. Синаксарь. Т. 2: Нояб.-Дек. С. 132). Память О. вместе с теми же апостолами, как и в визант. традиции, представлена под 2 тре (10 нояб.) в армянском Синаксаре Тер-Исраэла (XIII в.), где сказание о них дополнено сведениями, что О. и Родион были учениками ап. Петра «и, проходя по земле, проповедовали Евангелие, совершая чудеса и управляя всеми нуждами Церкви. После смерти ап. Петра они обратили много людей ко Христу. Имп. Нерон, схватив их, подверг пыткам, а затем обезглавил» (PO. Vol. 16. Fasc. 1. P. 511). Несмотря на относительно древнее предание, связывающее служение О. с деятельностью ап. Петра и раннехрист. традицией Рима, следов почитания этого апостола на Западе не зафиксировано, что может объясняться ошибочной передачей его имени в Вульгате.

http://pravenc.ru/text/2578315.html

138. «Написание ростовского попа Скрипицы» против соборного определения о вдовых попах (издано в «Четьях»). 139. 1505 г. Послание игумена Памфила (Дополнения к Актам историческим. 22). 140 Послание Иосифа Волоцкого к монахам, не признававшим правильность соборного определения 1504 г. о казни еретиков (изложено у Хрущова в сочинении об Иосифе, стр. 194–197). Взамен предположенных к изданию трех последних слов «Просветителя». Содержание то же. 141. 1506 г. Настольная грамота игумену Кирилловского монастыря (Акты юридические. 381). 142. 1507 г. Грамота митрополита Симона Нифонту, епископу суздальскому, с разрешением рукоположить ставленника в митрополию (не издано). 143. Послание Иосифа Волоцкого к митрополиту Симону с жалобою на Серапиона Новгородского, запретившего ему священнослужение (Памятники старинной русской литературы. Т. 4, стр. 208). 144. Разрешительная грамота Симона Иосифу (изложена у Хрущова, стр. 214–215). 145. Послание Серапиона Новгородского Симону митрополиту оправдательное по делу Иосифа (Памятники старинной русской литературы. 4. стр. 210). 146. Вторая разрешительная грамота Иосифу (Акты исторические. T. 1, 290). 147. Определения Виленского собора 1509 г. 148. Иосифа Волоцкого послание к великому князю Василию Ивановичу о еретиках 1510–1511 гг. (изложено у Хрущова, стр. 242). 149. 1522–1529. Послание и поучения митрополита Даниила: I. в Волосов монастырь (изложено в VII т. Истории Русской церкви Макария, стр. 363–364). II. Два послания к какому-то епископу (там же, стр. 365–367). III. Послание к иноку о монастырских уставах (ib., стр. 370–372). IV. Поучение против развода (ib. 353–354). V. Отрывок из поучения о том же (стр. 355). VI. Поучение о втором браке (ib., стр. 357–359). VIII. Послание к дмитровскому князю Юрию Ивановичу (стр. 388–389). Предполагается издать все эти статьи под одним так как ни одна из них не может быть приурочена к определенному году. 150. 1526–30. Уставная грамота новгородского архиепископа Макария Духовскому монастырю (Акты исторические. T. 1, 292).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Божественное естество производило то, что естественно Богу, а человеческое совершало свойственное плоти, нераздельно и неслитно» (Там же). 355 Глагол συμβανειν, который мы в данном случае переводим как «сходиться», имеет и другие значения: «совпадать», «соответствовать», «согласовываться». Мы взяли такое его значение (впрочем, наиболее употребительное), которое подходило бы для всех мест, где это слово и его производные встречаются в opusc. 20. 357 Прп. Максим употребляет форму глагола, переведенного нами выше как «сходиться», но речь идет о схождении без единения, которое он в данном тексте отличает от схождения с единением. Несколько искусственное словоупотребление (естественнее было бы сказать: «В согласии, а не в разладе с Богом») обусловлено тем, что указанный глагол является здесь ключевым термином, и поэтому все его формы должны переводиться так, чтобы не терялась из виду тождественность обозначаемого ими понятия. 359 Следующий далее разбор толкования прп. Максимом формулы Гонория отличается от того, что был сделан мной с А. М. Шуфриным в «Деле Максима» ( Максим Исповедник 2007а, с. 38–40); в ряде моментов он был исправлен и дополнен в ходе нового совместного обсуждения. 363 Ср.: «в действии Своей плоти, то есть человечества, Он не имел двух противоположных воль, а воля Его плоти не была противоположна воле Его духа» (PL 129, 563A). 364 Ср.: «Он не приобрел ни – соответственно телу (посредством членов его) – какой-либо противоестественной энергии, ни, тем более, – соответственно душе – противное, то есть противоречащее логосу, движение воли» (opusc. 20: PG 91, 241B). 365 Характерно, что в Диспуте с Пирром в уста прп. Максима влагается толкование Гонория (disp. Pyrr.: PG 91, 329A), которое практически совпадает с толкованием папы Иоанна (PL 129, 563A–D), т. е. отличается и от толкования прп. Максима в opusc. 20, и от толкования секретаря Гонория Иоанна, которое приводится в opusc. 20. Это можно объяснить либо сменой позиции прп. Максима, либо тем, что текст Диспута с Пирром был составлен не им самим (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

363. Рамазанова Д.Н. Библиотека Славяно-греко-латинской академии в конце XVII в.//Книга и мировая цивилизация: материалы XI международной научной конференции по проблемам книговедения. Москва. 20–21 апр. 2004г. Т. 2. М., 2004. С. 82–85. 364. Рамазанова Д.Н. Новый греческий список «Риторика» Софрония Лихуда (предварительные замечания)//Монфокон. Исследования по палеографии, кодикологии и дипломатике. 1. М., СПб., 2007. С. 200–205. 365. Рамазанова Д.Н. Ученики Иоанникия и Софрония Лихудов в Славяно-греко-латинской академии//Историография и источниковедение, история России X–XX веков/Сб. ст. М., 2008. С. 353–364. 366. Рамазанова Д.Н. Становление системы преподавания в Московской Славяно-греко-латинской академии//Лихудовские чтения: материалы науч. конф. «Вторые Лихудовские чтения». Великий Новгород, 24–26 мая 2004г./отв. ред. В.Л. Янин, Б.Л. Фонкич . Великий Новгород, 2009. С. 15–20. 367. Рогов А.И. Новые данные о составе учеников Славяно-греко-латинской академии//ИСССР. 1959. С. 140–147. 368. Рогов А.И. Школа и просвещение//Очерки русской культуры XVII века. Ч. 2: духовная культура/под ред. А.      В. Арциховского. М., 1979. С. 142–154. 369. Родион (Ларионов), иеродиак. Славяно-греко-латинская академия в истории высшего образования России с 1700 по 1775 год: Дисс. ... канд. богосл. СП, 2009. 183 с. 370. Розанов Η.П. Материалы с выписями по истории Московской духовной академии и дополнениями к спискам студентов МДА [не ранее 1894г.] (НИОР РГБ. Ф. 172. Карт. 522. Ед. хр. 6). 15 л. 371. Рождественский С.В. Очерки по истории систем народного просвещения в России вв. Т. 1. СПб., 1912. IX, 679, 48 с. 372. Ромашков Д. , свящ. Ученик об учителе: (По поводу предстоящего празднования столетнего юбилея Московской духовной академии). Харьков: Епарх. тип., 1914. 15 с. – Оттиск из: Вера и разум: журнал. 1914. 373. Ружицкий К., протоиер. Тематика кандидатских работ студентов Московской духовной академии//ЖМП I960. С. 41–46. 374. Рулякова Д.Н. Ученическое сообщество Славяно-греко-латинской академии (1685–1694)//Историческая Антропология: место в системе социальных наук, источников и методы интерпретации: тезисы докладов и сообщения научной конференции. Москва. 4–6 февраля 1998 г. М., 1998. С. 193–194.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

К библейским чертам Ноя, как проповедника правды и покаяния, в мифологическом образе Девкалиона присоединились, как мы сказали, черты Девкалионова отца Прометея, как образователя первых людей, в соответствии с выраженным в 363 и 364 стихах желанием Девкалиона обладать отцовским искусством. Такое соединение, по всей вероятности, произошло не случайно, а по тесной, органической связи между первыми и последними чертами. С идеей небесного правосудия, зовущего к покаянию, как ее естественное необходимое дополнение, дающее ей жизнь и силу, обыкновенно соединяется и совершенно справедливо соединилось и в представлении поэта понятие о божественном всемогуществе и уверенность в том, что небесное правосудие, изрекая свой праведный суд над закоренелыми преступниками его закона, никогда не может стесняться их числом, хотя бы это число равнялось всему наличному народонаселению целого земного шара, и никогда не может затрудняться решением вопросов о будущей судьбе земли в роде тех тревожных вопросов, какие были предложены, по словам поэта, на небесном совете, где решалась участь преступного человечества перед наступлением всемирного потопа: «какой вид получит осиротелая земля без людей? Кто будет приносить фимиам на жертвенники? " 1 Подобные вопросы, думал поэт, и думал справедливо, решительно ничего не значат для небесного всемогущества и правосудия, которые без всякого затруднения могут отнять незаслуженное существование, если люди не обратятся к покаянию, даже и у всего человеческого рода, и потом опустелую землю населить снова в другой, или третий, или сотый раз так же легко, как и в первый, создавши новых людей хоть даже из камней. Такая идея, и притом в этой самой форме выразилась лет через двадцать после появления Овидиевых «Превращений» в покаянной проповеди величайшего из рожденных женами проповедника, который на рубеже ветхого и нового завета, убеждая к покаянию потомков Авраама, слишком много гордившихся своим родоначальником, указывая им на секиру, уже лежащую у корня дерева и готовую посечь на пищу огню бесплодные деревья, и угрожал им такой участью, не смотря на их происхождение от Авраама; глаголю бо вам, говорил он, яко может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму ( Мф.3:9 ). Эта же идея покаянной проповеди опирающейся на возможность и камням обратиться по воле Божьей в людей, воплотилась и в мифологическом образе Девкалиона, образовавшего после потопа действием божественной силы – superorum munere новых людей из камней.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikandr_Gloria...

Хорошего палеографического описания туринских папирусов мы не найдем даже в каталоге Росси 361 . Датировка рукописей остается спорной, а их происхождение – загадочным. Впрочем, то же можно сказать о многих других собраниях. Зоэга в знаменитом каталоге коллекции Борджиа горестно заметил: «Quibus Aegypti locis quibusve in bibliothecis olim adservati fuerint codices, quorum fragmenta sunt in museo Borgiano, plane ignoratur... Arabes ех monasteriis (eos) rapuisse videntur vel potius in dirutorum olim monasteriorum ruderibus invenisse... Hujusmodi fasciculi vere chaotici cum subinde ех Aegypto adveherentur mihique ordinandi traderentur» [В каких местах Египта или в каких библиотеках некогда хранились кодексы, фрагменты которых находятся сейчас в Борджианском музее, совершенно неизвестно... По-видимому, они были похищены из монастырей арабами или, скорее, найдены на развалинах разграбленных монастырей... Так невероятно хаотические пачки вскоре были привезены из Египта и переданы мне, чтобы я привел их в порядок] 362 . Известно, что туринские папирусы были найдены Бернардино Дроветти, французским консулом в Египте и куплены для туринского музея 363 . Амедео Пейрон, первым описавший рукописи вскоре после прибытия их в Турин (в 1821 году), не смог сказать о них почти ничего. Они были в ужасном состоянии: перепутанные, разорванные на мелкие куски (piccolissimi pezzi). При перевозке их просто свалили в ящик: «Quam cum aperuissem infandam vidi acdeploravi papyrorum cladem» [Открыв, я увидел это безобразие и оплакал судьбу рукописей], – элегически восклицает Пейрон. Он, однако, сумел сложить разрозненные фрагменты воедино и наклеить их на прозрачную бумагу 364 . К несчастью, от лака, использованного при этой операции, папирус с течением времени стал еще более ломким, и читать текст становилось всё трудней. Поэтому Росси так спешил с публикацией 365 . Среди рукописей – «en tête de la masse de ces papyrus» [сверху этого вороха папирусов] – Ревилью обнаружил надпись на отдельном клочке, очень его заинтересовавшую.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

Несомненно, что составители Никоновской летописи находятся в тесной связи с составителями Степенной книги (о которой ниже стр. 193–195 ), а эти последние прямо говорят, что они собирали исторический материал самым старательным образом, ища его в повестях не только писанных, но и глаголемых, т. е. устных или народных былинах. До какой степени были старательны в собирании материала составители нашего летописного свода, можем указать один пример. В дополнениях к первоначальной летописи, под 990г. 363 , составители говорят о философе Марке Македонянине, которого Владимир посылал с проповедью христианства к Болгарам: оказывается, что этот Марк философ взят из семейных преданий боярской фамилий Философовых 364 . По небрежности и невнимательности или же руководимые желанием сделать свод с беспристрастной полнотой, составители иногда помещают у себя по нескольку несогласных между собой сказаний об одних и тех же лицах. Какая бы ни была причина, но это – на наше счастье, ибо некоторые из подобных сказаний являются для нас очень важными (например, рассказ о Митяе, принадлежащий не прямому его врагу вместе с рассказом, принадлежащим прямому врагу). (Наибольшая часть нашего летописного свода, известного под именем Никоновской летописи, именно – с 1114г., с княжения Владимира Мономаха , по 1554 год, была приготовлена ещё в иллюстрированном виде, снабжённая картинками, причём и текст этого иллюстрированного издания был несколько пополнен против издания простого. Текст иллюстрированного издания, без воспроизведения картинок, напечатан в виде трёх отдельных летописей, которым даны названия: Царственного летописца, Древнего летописца (две части) и Царственной книги: Поленова Обозрение летописей, стр. 58 sqq. Лихачёв Η . П . Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПБ., 1899г.). Кроме нашего свода мы имеем от XVI в. ещё два летописных свода, из которых один с некоторой вероятностью также может быть усвояем инициативе митрополита Макария. Своды эти суть: так названный Софийский Временник, составленный в Новгороде, но содержащий не одну летопись Новгородскую, а и общую русскую, начинавшийся первоначальной летописью и доведённый до 1538г.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

§105. Учение откровения о благодати (стр. 357–369). 357 стр. состоит из заимствований у прот. Янышева – Православно-христианское учение о нравственности, стр. 328, и у проф.Лепорского-Благодать – в Православной Богословской Энциклопедии, т.2, стлб. 637–638. Стр. 358 вся списана у Янышева, стр. 330. Большое примечание, посвященное выяснение термина χρ, тоже списано у Янышева, стр. 228–230. Целая стр. 360 взята у того же Янышева, со стр. 335. Интересно, что здесь приводятся почти одни тексты Свящ.Писания. У Янышева они по русскому тексту, о. Малиновский, почему-то, заменяет их славянским текстом, хотя Puм. XI, 6 (на стр. 361) здесь же в согласии с Янышевым приведено по-русски. Примечание на 360 стр. тоже взято с 334 стр. Янышева. Цитат никаких нет. На стр. 362 есть выписка с 155 стр. диссертации В.Н.Мышцына . Примечание на этой странице тоже взято у Мышцына, стр. 155–156, но лишь относительно нескольких строк отмечено цитатой заимствование. Половина 363 стр. списана с 156 стр. книги Мышцына, хотя это не показано. В 1 прим. в двух столбцах приводятся тексты из ап.Павла параллельные. У Мышцына эти же тексты и тоже в двух столбцах приведены на стр. 157 по-гречески; о. Малиновский заменил греческий текст русским и в одном случае, несомненно, прогадал. Он приводит Евр.12, 28 : будем хранить благодать-и Рим.8 23: имея начаток Духа. В греческом тексте совпадение ближе, чем в русском переводе, который в Евр.12,28 не совсем точен: греч.: εχωμευ , слав, точно: да имамы, а не: будем хранить, как русские. Значительная часть стр. 364 выписана без цитаты из статьи проф.Лепорского-Благодать. Энциклопедия, т. 2, стлб. 646–647. То же самое имеем на стр. 366, в конце стр. 367 (т.2, стлб. 643) и в начале стр. 368 (II, стлб. 644). Заканчивается отдел особым примечанием, почти в страницу размером. Это примечание целиком, с документальной точностью, хотя и без всякой цитаты, списано из той же статьи проф.Лепорского. См. Энциклопедия, т.2, стлб. 650–651. §106. Действия благодати предваряющей (стр. 369 – 376).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010