1896. С. 154). Житие по жанру близко к т. н. народному (безымянному) Житию Иоанна Рильского и является типичным описанием подвигов основателя мон-ря, отражая лит. вкусы провинциального болг. монашества. Житие было написано, по мнению исследователей, в XIII или в 1-й пол. XIV в. на основе древнего текста, созданного, вероятно, в нач. XII в. ( Иванова. 1986. С. 570-571). Житие не вошло в агиографический комплекс, составленный в Тырнове в XIV в., и обычно переписывалось в сборниках с житиями др. западноболг. пустынников и/или серб. святых (Там же. С. 571). Его старший список, окончание которого утрачено, происходит из Германского монастыря (XV в.; серб. извод: ЦИАМ. 47); 2-й по старшинству список находился в составе Сборника служб серб. святым и житий серб. святых (XVI-XVII вв.; погиб в апр. 1941, во время фашистской бомбардировки Белграда, но ранее был изд.- см.: Ламанский. 1864; 1867; Иванов. 1931). Критическое издание текста отсутствует, древнее проложное Житие неизвестно. Гимнография И. О. посвящено 3 версии службы. Древнейшая, представленная наибольшим числом списков, опубликована и лучше остальных изучена ( Станчев, Попов. 1988. С. 175-181; 1992. С. 117-132). Известно не менее 4 ее списков: в болг. Минее служебной на июль-авг. (НБКМ. 1132-я, пол. XIII в.); в серб. Минее на те же месяцы (Високи-Дечани. 32, 1-я треть XIV в.); в серб. Минеях праздничных (ГИМ. Хлуд. 166, 1-я пол. XIV в., и 169, 1-я пол. XV в.- см.: Николова С. и др. Българското средновек. културно наследство. 1999. С. 49-51. 42, 44). Служба компилятивна, оригинальными в ней являются только песнопения малых форм: стихиры, седален, кондак и икосы. Ядро службы составляет компилятивный канон прп. Евфимию Великому 8-го гласа, в к-ром имя Евфимий заменено именем И. О. ( Станчев, Попов. 1988. С. 120-122, 124-125, 128-129); этот канон, в к-ром песни 1-4 и 9 восходят к соответствующему сочинению св. Климента Охридского, а ряд ирмосов и тропарей песней 5-8 - к творениям св. Феофана Начертанного, был составлен не позднее XI в.

http://pravenc.ru/text/468939.html

ч. авторскими - трипеснцами свт. Климента Охридского на Рождество Христово и богоявленскими стихирами свт. Константина Преславского), позволяет считать эти циклы частью богослужебно-гимнографической программы, задуманной и реализованной учениками равноапостольных Кирилла (Константина) и Мефодия во время их пребывания в Болгарии (886-916). Образцами для минейных слав. А. с. авторам послужили соответствующие циклы прп. Романа Сладкопевца: слав. А. с. написаны на тот же глас, что и греч., а цикл на предпразднство Рождества Христова начинается и тем же словом - «ангельские». Греч. образцы и параллели слав. А. с. в Требнике остаются неизученными. В древнерус. традиции слав. А. с. не получили широкого распространения (известны только 2 списка рождественских стихир в Праздничных Минеях: РГАДА. Ф. 381. 131, XI-XII вв., и РГАДА. Ф. 381. 98, XII-XIII вв.), что, вероятно, обусловлено принятием на Руси в 60-х гг. XI в. Студийско-Алексиевского устава, имевшего собственную развитую гимнографию. У юж. славян А. с. перестают переписываться со 2-й пол. XIV в., с введением Иерусалимского устава и связанных с ним гимнографических книг. Изд.: Иванова-Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголическа подредба на буквите в среднобългарски празничен Миней//Константин Кирил Философ: Докл. от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му. София, 1971. С. 341-365; Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в сербском Требнике XIII в.//Археографски прилози. Београд, 1979. 3. С. 65-92; Б. Текстолошка састава и бpoja старословенске азбуке према стихирима на и у српском препису//Там же. С. 93-121; Holo š niaj B. Zajkovski Trebnik N 960 der Nationalbibliothek «Hl. Kirill und Methodij» in Sofia (Bulgarien). Romae, 1995. S. 230-231. Лит.: Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 43-51 (Кирило-Методиевски студии; Кн. 2); Penkova P. Beitrag Methods zu den Totenoffizia//Symposium Methodianum. Münch., 1988. S. 230-231 (Selecta Slavica; 13); Станчев К.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Лит.: Сырку П. А. К истории исправления книг в Болгарии. СПб., 1898. Т. 1. Вып. 1: Время и жизнь патр. Евфимия Терновского; Попов Х. Евтимий, последен търновски и трапезицки патриарх. Пловдив, 1901; Киселков В. С. Патриарх Евтимий. София, 1938; Григорий Цамблак, митр. Похвално слово за Евтимий от Григорий Цамблак/Съст.: П. Русев, И. Гълъбов, А. Давидов, Г. Данчев. София, 1971. С. 232-233; Иванова К. Житийно-панигиричното наследство на Търновската книжовна школа в балканската ръкописна традиция//Търновска книжовна школа. София, 1980. Т. 2: Ученици и последователи на Евтимий Търновски. С. 193-214; она же. Житието на Петка Търновска от патр. Евтимий: Източници и текстологически бележки//Старобълг. лит-ра. София, 1980. Кн. 8. С. 13-31; она же. Похвалното слово за Йоан Поливотски от Евтимий Търновски//Там же. 1982. Кн. 12. С. 30-53; она же. Литературни наблюдения върху два похвални слова от Евтимий Търновски//Там же. 1983. Кн. 14. С. 10-36; она же. Патр. Евтимий. София, 1986; она же. О слав. переводе «Паноплии догматики» Евфимия Зигабена//Исследования по древней и новой лит-ре. Л., 1987. С. 101-105; она же. Новоизводните търновски сборници и въпросът за ролята на патр. Евтимий в техния превод//Старобълг. лит-ра. 1991. Кн. 25/26. С. 124-134; Станчев К. Евтимиевата школа в контекста на европейското духовно развитие//Там же. 1982. Кн. 11. С. 8-18; Макарий (Веретенников), архим. Болг. патр. Евфимий и Всероссийский митр. Макарий: К вопросу их сравнительной характеристики//Международен симпозиум: 1100 години от блажената кончина на св. Методий. София, 1989. С. 219-225; H é bert M. Hesychasm, Word-Weaving and Slavic Hagiography: The Literary School of Patriarch Euthymius. Münch., 1992; Кенанов Д. Ораторската проза на патр. Евтимий. Вел. Търново, 1995; он же. Евтимиева метафрастика: Път и мисия във времето. Пловдив; Вел. Търново, 1999; Полывянный Д. И. Евфимий Тырновский и визант.-слав. общность во 2-й пол. XIV в.//Интеллектуальная история в лицах: 7 портретов мыслителей Средневековья и Возрождения. Иваново, 1996. С. 41-55; Патр. Евтимий Търновский неговото време: Мат-ли от национална научна сесия «600 години от заточението на св. Евтимий, патр. Търновски» (Вел. Търново, 6 окт. 1993)/Ред. кол.: Г. Данчев и др. Вел. Търново, 1998; Станков Р. Исихазмът, стилът «плетение словес» и езиково-правописната реформа на патр. Евтимий. София, 1999; Денкова Л. Отгласите на високата философичност - Григорий Нисийски и патр. Евтимий//Търновска книжовна школа. Вел. Търново, 1999. Т. 6. С. 643-652; Zamfirescu D. Les grands Ménologies de lecture du patriarche Euthyme de Tarnovo//Там же. 2002. Т. 7. С. 87-104; Кожухаров С. Патр. Евтимий: Параклис за царица Теофана// Он же. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 140-145; Патерик земли Болгарской. М., 2008. Т. 1. С. 347-365.

http://pravenc.ru/text/187641.html

После возведения св. Климента в сан «первого епископа болгарского языка» (893/4) царь Симеон (893-927) отправил Н. О. в Македонию продолжать учительское служение. Согласно источникам, Н. О., будучи священником, следовал обетам целибата и нестяжания; ок. 900 г. он принял монашество и, благодаря ктиторам, кн. Борису и царю Симеону, на Охридском оз. основал монастырь во имя арх. Михаила (с XVII в. посвящен основателю, см. Наума Охридского монастырь ). В притворе храма этого мон-ря он и был похоронен. Литературная деятельность В исторических источниках нет сведений о лит. деятельности Н. О. В 1978 г. Кожухаров в серб. Минее Служебной XIII в. (Ath. Zogr. N 88, серб. правописание) нашел канон ап. Андрею с акростихом «првааго хрстова сла хвалёё нёшчёё наум» (первого апостола Христова восхваляет нищий Наум). Позднее словац. исследователь Л. Матейко ( Matejko. 1998) выдвинул и убедительно обосновал гипотезу о том, что первоначально канон имел 2-ю песнь и начало акростиха читалось как «прво[званн]аго» (это подтверждает единственный рус. список канона, где это слово, составляющее устойчивый эпитет ап. Андрея, помещено в начале 1-го тропаря 1-й песни ( Турилов. 2006. С. 31); все известные южнослав. списки дают явно ошибочное написание «прьвозданнаго»). Язык текста отличается архаичностью, нет сомнений, что он принадлежит Н. О. На основе стилистического и лингвистического анализа (в т. ч. примеров передачи звука буквами «шч») Кожухаров предположил, что Н. О. был и автором канона на перенесение мощей свт. Иоанна Златоуста с акростихом «Перенесение мощей [мошчёё] Златоуста воспеваю», который находится в т. н. Скопской праздничной минее XIII в. (НБКМ. 522; см.: Кожухаров. 2004. С. 33-44). Эту гипотезу оспаривал болг. исследователь Г. Попов ; он считал, что автор данного канона - Климент Охридский ( Станчев, Попов. 1988. С. 145-147). Не исключено, что в будущем может быть установлено авторство Н. О. одного из минейных канонов с анонимным фразовым акростихом, атрибуция к-рого уточняется. Почитание

http://pravenc.ru/text/2564754.html

акростих (текст издан по новгородскому списку кон. XIV в.: Книга Потребник - Требник. СПб., 1879. (ИздОЛДрП; 53). Л. 156 об.- 163), молитва «На отгнание дух неприязненных», да и сам список канонов Шестоднева служебного. Рукопись украшена в древнейшей части киноварной заставкой тератологического стиля (Л. 1) и рядом контурных (с подкраской и без нее) киноварных инициалов того же стиля, иногда с зооморфными элементами. Полное издание текста Г. к. подготовлено в наст. время проф. Г. Биркфелльнером (Мюнстер, Германия). Изд.: Станчев К. , Попов Г. Климент Охридски: Живот и творчество. София, 1988. С. 189-210, сн. 14-24 [л. 241-290 об.- Минея общая]. Лит.: Hanke von Hankenstein J. A. Recension der ältesten Urkunde der slavischen Kirchengeschichte, Litteratur und Sprache: eines pergamenten Codex aus dem VIII. Jh. Bdpst, 1804; Dobrovsky J. Institutiones linguae slavicae dialecti veteris. Vindobonae, 1822. Р. XXVII-XXIX, 679-685; Строев С. М. Описание памятников славяно-рус. лит-ры, хранящихся в публ. б-ках Германии и Франции. СПб., 1841. С. 52-55, 22; Воскресенский Г. А. Славянские рукописи, хранящиеся в заграничных б-ках. СПб., 1882. С. 36-39. (СбОРЯС; Т. 31, 1); Соболевский А. И. Очерки из истории рус. языка. Ч. 1. К., 1884. С. 18-20, 5; Smal Stockij S. Über den Inhalt des Codex Hankenstejnianus. W., 1886. S. 601-689. (SAWW; 110); Яцимирский А. И. Описание южнослав. и рус. рукописей заграничных б-к. Пг., 1921. С. 87-89. (СбОРЯС; Т. 98, 2); Birkfellner G. Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich. W., 1975. S. 321-324. (II/141); Запаско Я. П. Пам " ятки книжкового мистецтва: Укр. рукоп. кн. Льbib, 1995. С. 218-219, 221 (кат. 31); Йовчева М. Солунският Октоих в контекста на южнославянските Октоиси до XIV в. София, 2004. С. 85-188. (КМС; Кн. 16). А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: АССЕМАНИЕВО ЕВАНГЕЛИЕ Евангелие-апракос краткий, старослав. рукопись западноболг. происхождения, одна из древнейших слав. книг БУСЛАЕВСКАЯ ПСАЛТИРЬ рукопись посл. четв. XV в., выдающийся памятник древнерус. каллиграфии, книжного и изобразительного искусства

http://pravenc.ru/text/161653.html

Об особом почитании Е. В. в кон. IX - нач. X в. в Болгарии в кругу учеников равноапостольных Константина-Кирилла и Мефодия свидетельствует создание в честь этого святого канона 8-го гласа св. Климентом , еп. Охридским. Канон снабжен текстовым акростихом с «авторской подписью» КЛИМ по тропарям 9-й песни ( Станчев, Попов. С. 120-129, 152-154, 170-181; ср.: Шаламанов. С. 50-54). Это единственный известный в настоящее время канон в составе обширного корпуса гимнографических сочинений, написанных учениками слав. первоучителей, посвященный монаху-подвижнику (не считая канона общего преподобным отцам 2-го гласа в составе слав. Минеи общей , принадлежащей перу того же Климента). Слав. канон Е. В. написан под сильным влиянием соответствующего канона прп. Феофана Начертанного того же гласа ( Станчев, Попов. С. 127). Текст этого канона не сохранился в первоначальном виде и объеме. На очень раннем этапе бытования (скорее всего не позднее сер. X в. в Болгарии, менее вероятно, в 3-й четв. XI в. в Киеве) он подвергся редактированию: ряд тропарей в песнях с 5-й по 8-ю включительно был заменен соответствующими текстами из канона Е. В. прп. Феофана Начертанного (Там же. С. 125, 172-173); вслед. этого славянский акростих сохранился лишь в песнях 1-4 и 9. Этот комбинированный канон относится к числу наиболее распространенных в рукописной традиции памятников древнейшей славянской гимнографии: известно не менее 7 его списков древнерус. происхождения кон. XI - нач. XV в. (Там же. С. 120-121; СКСРК, XIV в. Вып. 1. Прил. 1. С. 561, 567; Прил. 2. С. 622 д 35); Christians. С. 18-28; Турилов. С. 25. Примеч. 22), в т. ч. в составе 2 древнейших (рубежа XI и XII вв. и XII в.) комплектов Миней служебных новгородского происхождения (РГАДА. Тип. 99 и ГИМ. Син. 163). Возможно, на рубеже XII и XIII вв., в эпоху «первого восточнославянского влияния» (см. в ст. Древнерусские (восточнославянские) влияния ), памятник (в составе Минеи служебной или праздничной) вернулся на слав. Балканы (ср.: Йовчева. С. 70. Примеч. 76) и здесь без существенных изменений (и с сохранением акростиха) был использован в качестве канона западноболг. подвижнику прп. Иоакиму Осоговскому (Сарандапорскому), сохранился в ряде болг. и серб. списков XIII и XIV вв. ( Станчев, Попов. С. 120-121, 152-153, 175-181; ср.: С. 105-134); дополнительным стимулом при «переадресовке» текста, вероятно, послужила близость разговорных форм имен этих святых (Ефим-Яким). С распространением нового перевода Миней служебных по Иерусалимскому уставу написанный свт. Климентом канон Е. В. выходит из употребления сначала у юж. славян, а затем и на Руси. Текст канона и его переделки издан ( Станчев, Попов. С. 170-181; С. 117-132).

http://pravenc.ru/text/187761.html

Второй болгарский приход существовал в г. Браилове (Брэила). Настоятель местной церкви Вознесения Господня священник Метей Станчев окормлял болгарское население Северной Добруджи и части Мунтении. Третий приход имелся в г. Галаце при церкви свт. Вмч. Пантелеимона. Его настоятель, священник Николай Попов, преподавал Закон Божий в болгарском училище Галаца и окормлял болгарское население Внутренней Молдавии и Бессарабии. В Браилове также существовало болгарское училище, но оно было закрыто румынскими властями в марте 1944 г. [xii] Кроме того, в Румынии имелась еще одна болгарская церковь свт. Николая в г. Кюстенджа, построенная в 1898-1907 гг., однако последний болгарский священник уехал оттуда в сентябре 1940 г., в 1941-1944 г. общину обслуживал румынский священник (в этом городе также имелось болгарское училище). В 1944 г. богослужения в церкви прекратились, и она была разграблена. В своем докладе болгарскому послу от 13 августа 1947 г. о. В. Михайлов отмечал «единственное счастливое обстоятельство»: храм свт. Николая «попал в квартал, занятый русскими войсками, и те починили его здание». [xiii] В годы Великой Отечественной войны в Румынию вывезли с оккупированной территории СССР (в основном принудительно) тысячи так называемых восточных рабочих, однако власти всячески препятствовали их окормлению у русского духовенства. Осенью 1943 г. настоятель находившегося в Словакии монастыря прп. Иова Почаевского (в юрисдикции РПЦЗ) архимандрит Серафим (Иванов) попросил болгарского посла в Братиславе помочь доставить монастырские издания в Румынию, где находились русские и украинские рабочие (цензура препятствовала распространению любой русскоязычной литературы). В случае согласия со стороны румынского правительства религиозная литература раздавалась бы священником болгарской посольской церкви в Бухаресте. Узнав об этом, председатель Болгарского Синода митр. Неофит 26 ноября также обратился к послу своей страны в Словакии с просьбой оказать необходимую помощь. [xiv] 20 декабря Министерство иностранных и религиозных дел Болгарии известило Синод, что болгарский посольский священник в Бухаресте Владимир Михайлов уже получил из Словакии церковные издания и распространяет их, но встречает в этом деле различные препятствия. В ответном письме от 7 марта 1944 г. Синод Болгарской Церкви обратился в министерство с просьбой заключить с Румынией соглашение о доставке и распространении среди русских рабочих финансируемой Болгарской Православной Церковью и издаваемой в Словакии религиозной литературы, подобно тому, как это было в Германии. Однако, судя по всему, такое соглашение заключить не удалось. [xv]

http://bogoslov.ru/article/656557

Лит.: Л. Свети Наум Охридски//Гласник Српске Православне Nampujapшuje. Београд, 1924. С. 17-21; Гошев И. Старите печати на манастира св. Наум в Македония//Сб. в памет на проф. П. Ников. София, 1940. С. 91-108. (ИБИД; 16(18)); Киселков В. С. Проуки и очерти по старобълг. лит-ра. София, 1956. С. 51-56; М. Икона св. Наума из Народног Myзeja у Београду//Рад мyзeja. Нови Сад, 1959. 8. С. 240-242; Георгиев Е. Разцветът на бълг. лит-ра в IX-X в. София, 1962. С. 155-160; Л. Култови лица код Срба и Македонаца: Ист.-етногр. расправа. Смедерево, 1965. С. 17-20; Кожухаров С. Хилядолетното българско слово: Новооткрити произведения от Наум Преславско-Охридски и Константин Преславски//АБВ: Еженед. София, 1979. 21. С. 1-2; он же. Песенното творчество на старобългарския книжовник Наум Охридски//Литературна история. София, 1984. 12. С. 3-19; он же. Мефодий и Наум Охридский и формирование слав. гимнографической традиции//Symposium Methodianum: Beiträge der Internationalen Tagung in Regensburg (17. bis 24. April 1985) zum Gedenken an den 1100. Todestag des hl. Method. Neurid, 1988. С. 425-428, 430; он же. Наум Охридски//КМЕ. 1995. Т. 2. С. 795-798; он же. Химнописецът Наум Охридски// Он же. Проблеми на старобългарската поезия. София, 2004. Т. 1. С. 33-44; В. Климент и Наум Охридски в народната mpaдuцuja. Ckonje, 1982; она же. Свети Наум Охридски. Ckonje, 1997; Иванова К. Жития на св. Климент Охридски//КМЕ. 1985. Т. 1. С. 698-704; Станчев К., Попов Г. Климент Охридски: Живот и творчество. София, 1988. С. 147-149; Ристески С. Легенди и npeдahuja за св. Наум. Ckonje, 1990; Гергова Е. Агиографските произведения за Наум: Литературни източници и текстови взаимоотношения//КМС. 1991. Кн. 8. С. 165-177; Бакалова Е. Една неизвестна житийна икона на св. Наум от Софийския Археологически музей//Проблеми на изкуството. София, 1993. 4. С. 12-20; она же. Седмочислениците в изобразителното изкуство//КМЕ. 2003. Т. 3. С. 580-585; Николова С. За един непознат препис от Службата на св. Наум Охридски//Хиляда осемдесет години от смъртта на св.

http://pravenc.ru/text/2564754.html

Свт. Константин составил большой цикл великопостных канонов (трипеснцев и четверопеснцев, общим числом 35) с единым акростихом, содержащим свыше 400 букв и представляющим своеобразное поэтическое произведение ( Попов. (II) 1985). В Октоихе в последнее время обнаружено 26 канонов свт. Климента Охридского (покаянный 6-го гласа, написанный, возможно, для Требника, циклы из 8 канонов каждый св. Иоанну Предтече, апостолам Петру и Павлу и Св. Троице; канон Пресв. Богородице 4-го гласа), 8 канонов и цикл стихир Св. Троице с текстовым акростихом ( Йовчева. (II) 1999; Крашенинникова. (II) 2000; Федоскина. (II) 2000; Иванова. (I) 2003). Для Праздничной Минеи были написаны службы на двунадесятые праздники и избранным святым. Из них известны следующие (в календарном порядке): 8 окт.- канон арх. Михаилу свт. Константина Преславского ( Кожухаров. (I) 2004. С. 45-59); 21 нояб.- канон на праздник Введения Пресв. Богородицы во храм с анонимным текстовым акростихом (Там же. С. 80-96); 22 нояб.- служба Тивериопольским мученикам свт. Климента ( Vukanovi . (I) 1971); 25 дек.- служба на Рождество Христово, включающая цикл из 36 предпразднственных и такого же числа попразднственных азбучных стихир ( Иванова-Константинова. (I) 1971; (I) 1981), цикл из 6 предпразднственных трипеснцев св. Климента ( Станчев, Попов. (I) 1988. С. 160-169) и канон с текстовым метрическим акростихом свт. Константина Преславского ( Попов. (I) 1998); 6 янв.- служба на Богоявление, включающая циклы трипеснцев на предпразднство с анонимным текстовым акростихом и стихир того же Константина, циклы из 36 предпразднственных и 36 попразднственных азбучных стихир, и 2 канона с анонимным метрическим текстовым акростихом ( Попов. (I) 1982; Попов. (I) 1995) и свт. Климента Охридского (открыт в 2005 А. А. Туриловым в серб. Праздничной Минее рубежа XIII и XIV вв.- ГИМ. Муз. 2835); 20 янв.- канон иером. Евфимию Великому свт. Климента Охридского ( Станчев, Попов. (I) 1988. С. 170-181); 27 янв.- служба (канон с анонимным текстовым акростихом и 3 стихиры Климента (?) - Там же. С. 147-148) на перенесение мощей свт. Иоанна Златоуста; 3 февр.- канон прав. Симеону Богоприимцу с текстовым акростихом (Там же. С. 145-147); 17 марта - канон Алексию, человеку Божию, Климента ( Савова. (I) 2003); 23 июля - его же служба сщмч. Аполлинарию Равеннскому ( Йовчева. (I) 2002); 2 авг.- его же канон первомч. Стефану и папе сщмч. Стефану I ( Йовчева. (I) 2001); 6 апр.- общий канон Кириллу и Мефодию с текстовым акростихом; 30 авг.- канон на Положение ризы и пояса Богородицы Климента ( Станчев, Попов. (I) 1988. С. 182-188); 15 авг.- служба на Успение Богоматери: трипеснец Константина ( Попов. (I) 1995) и канон Климента ( Мошкова, Турилов. (II) 1998).

http://pravenc.ru/text/165013.html

Иностранцы: Кутев Георгий. Константинов Димитрий. Златарев Димитрий. Станчев Илья. 35. Арнаудов Константин. 1905 I. Якимец Тимофей Синицкий Павел. Россиков Алексей. Адамов Александр. 5. Литвиненко Александр. Трехбратский Георгий. Беляев Петр. Михаличенко Павел. Чухнов Александр. 10. Дадие Вячеслав. Цюпка Александр. Брижицкий Павел. Петрушевский Александр. Вышегородский Александр. 15. Ранов Ростислав. Селецкий Сергей. II. Мирошниченко Сергий. Назаревский Павел. Манжелей Виталий. 20. Бутенко Александр. Белоненко Ипполит. Жуковский Николай. Пещанский Иван. Калкатин Димитрий. 25.Новиков Сергий. Кокошинский Борис. Ищенко Феодор. Цитович Григорий. Семенов Николай. 30. Комарницкий Григорий. Лысенковский Василий. Месков Евгений. Банаки Георгий. Грабенко Александр. 35. Оснеговский Леонид. Якушев Иван. Васильковский Евгений. Арчаков Иван. Иванов Михаил. Иностранцы: 40. Станчев Иван. Кара-Иванов Георгий. 1906 I. Жевченко Георгий. Ульяницкий Леонид. Вышегородский Михаил. Евдокимов Андрей. 5. Щукин Николай. Сильченко Владимир. Литвиненко Николай. Гурковский Михаил. Донченко Андрей. 10.Калюжный Николай. II. Фомицкий Владимир. Ниценко Сергей. Жадановский Никодим. Маслянников Стефан. 15. Завадовский Николай. Писецкий Порфирий. Охлоповский Иван. Трифонов Иван. Шаревский Евгений. 20. Ниценко Феодор. Цюпка Иван. Разумеев Димитрий. Матковский Павел. Попельницкий Феодор. Иностранцы: 25.Попов Георгий. Драгиев Афанасий. Спасов Мануил. 1907 I. Крысин Георгий. Матвеев Владимир. Россиков Леонид. Торский Николай. 5. Глобин Алексей. Рыбальченко Пантелеймон. Шокотко Петр. Руденко Михаил. Крысин Николай. 10. Крупский Василий. Озеран Григорий. Самарский Поликарп. Зубков Симеон. Навроцкий Андрей. 15. Козий Феодор. Зельницкий Петр. Стратонович Григорий. Ходзицкий Николай. II Шрамков Герман. 20. Луговенко Николай. Витвицкий Феодор. Лысенковский Григорий. Александров Николай. Борисевич Павел. 25. Соболев Михаил. Луговенко Василий Иностранцы: Бениславский Константин. Симонов Симон. 1908 I. Ревва Евдоким. Георгианов Виктор. Соколов Александр. Селецкий Петр. 5. Сорокин Яков. Следкевич Нестор. Статкевич Георгий. Шеларь Петр. Карпов Николай. 10. Карюков Феодосий. Жуковский Константин. Лукьянов Владимир. Мураневич Борис. Глобин Александр. 15. Белоненко Константин. Ходыкин Иустин. Шапошников Георгий. Миронов Сергий. Мажара Кодрат. 20. Брюховецкий Яков. Гросул Василий. Зубов Николай.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010