97 Пещера Св. Афанасия находится в полутора часах ходьбы от Великой Лавры, к югу от нее, вблизи румынского скита Честного Предтечи.Прим. греч. ред. 98 Собственно, Франциск попросил разрешения пожить в каливе старца как «кавиот», то есть как мирянин, живущий какое-то время на Афоне за небольшую плату. – Прим. греч. ред. 99 См. Письмо 37. Франциск удостоился этой великой милости Божией около 1921 г., в возрасте всего 24 лет. – Прим. греч. ред. 102 В православной России понтийские греки сохраняли свои традиции вплоть до большевистской революции 1917 года. Согласно понтийским традициям, все дети мужского пола, пока был жив дед, продолжали жить в отцовском доме и после женитьбы, живя вместе с родителями до кончины деда. Все это походило на маленькие общежительные монастыри, в которых, подобно Старцу, дед был главой, которому оказывалось особое почтение. Так каждый член семьи, прежде чем начать утром свои дела, должен был обязательно подойти к деду и поцеловать его руку, чтобы взять его благословение. Добродетели послушания, уважения и благоговения были сами собой разумеющимися. А в посте эти семьи могли бы соперничать с нынешними монастырями. – Прим. греч. ред. 103 В то время Палестина входила в состав Османской империи. Иерусалим тогда был небольшим городком, население которого насчитывало 60 тысяч жителей, из которых 13 тысяч были христианами. – Прим. греч. ред. 106 Поскольку в особножительных монастырях, в отличие от общежительных, как правило, нет строгого духовного надзора и послушания, для души возникает множество опасностей. И если кто начнет свою монашескую жизнь расслаблено, то затем его ожидает путь по наклонной, чего он может и не заметить. – Прим. греч. ред. 109 О зилотах см. в книге первой, гл. XVIII, «Введение к воспоминаниям Старца Ефрема об отходе Старца Иосифа от зилотства». 110 На Святой Горе Афон в большинстве обителей все монахи после нескольких лет рясофорного послушничества постригаются в великую схиму. 111 Скит Святого Василия, согласно преданию, был основан монахами, происходившими из Каппадокии и потому особо чтившими Каппадокийского святителя. Это самая высокая и весьма труднодоступная населенная часть Святой Горы. В этот скит приходил прп. Паисий Величковский , который впервые обрел здесь святоотеческие книги на греческом языке.

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Svyatogo...

В целом сходные, они различаются в существенных деталях, что позволяет многим современным экзегетам, вслед за Оригеном, видеть здесь двух разных женщин (см. например: Lagrange M. J. L’Йvangile de Jйsus-Chrism. Paris, 1920, p. 159 s. — Прим. пер.). 56 Под девушками Ориген здесь подразумевает “души веры”, а под Невестой — душу, достигшую совершенного ведения и любви. Все толкование Оригена строится на двойственности символов Невесты и девушек: Невеста — это и Церковь, и совершенная душа, девушки — и ищущие просвещения язычники, и “души веры”. — Прим. пер. 68 Заключенная в скобки фраза отсутствует во многих рукописях и является, по всей видимости, позднейшей глоссой. — Прим. пер. 72 Рим 11:30, в синод. переводе (Рим 11:30—31): Как и вы (язычники — Ред.) некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их (Израиля — Ред.), так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами были помилованы. — Прим. пер. 76 Песн 1:6, в синод. переводе (Песн 1:5): разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, — моего собственного виноградника я не стерегла. — Прим. пер. 79 В несколько темных выражениях Оригена заключена следующая мысль: Церковь стережет “чужие виноградники”, то есть языческие народы, но при этом не сберегла своего собственного, то есть иудеев — Прим. пер. 87 Песн 1:8, в синод. переводе (Песн 1:7): Если ты не познаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских. — Прим. пер. 90 Песн 1:9, в синод. переводе (Песн 1:8): Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя. — Прим. пер. 96 Числ 24:9, в синод. переводе: Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? — Прим. пер. 97 Песн 1:11, в синод. переводе (Песн 1:10): золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками. — Прим. пер. 98 Все цитаты из Священного Писания даны в переводе с латыни по тексту Sources Chretiennes. При расхождении нумерации стихов и/или перевода с синодальным изданием Библии приводится параллельный синодальный перевод.

http://pravmir.ru/gomilii-na-pesn-pesnej...

26 Гора святого Антония, или «внутренняя гора», находилась недалеко от Клисмы, к югу, близ Красного моря. Место пещеры преподобного Павла Препростого сохранилось доселе к западу от монастыря Антония Великого . – Прим. ред. 27 Особый вид подвижничества – воздержание в брачной жизни. Этот обычай мы встречаем с первых веков христианства. Подобно святому Аммону, такую же жизнь вели: святая Магна Анкирская, благочестивый Малх, Анастасий и Феогния, Пелагий Лаодикийский, Юлиан и Василисса (285 г.), Конон Исаврийский и Мария (во II веке), Цецилия и Валериан, римский аристократ (230 г.), Захария башмачник и Мария (VIII). О трудностях этого подвига говорится у святителя Григория Двоеслова : один священник, дожив со своей супругой в непорочности до глубокой старости, уже умирал. К нему подошла супруга-сестра и дунула на его лицо. Собравшись с силами, старец сказал ей: «Отойди от меня, жена; огонь еще жив – отодвинь солому». Преподобный Аммон прожил со своей супругой в таком воздержании 18 лет. 28 Ему нужно было переправиться через проток Нила, Ликон, для встречи с Антонием Великим , который его пригласил. «Ликон есть не что иное, как глубокий рукав огромного Нила, и мне даже в лодке страшно было переправляться чрез него» (Палладий, гл. 8). 29 Когда таким чудесным образом святой Аммон переправился через реку, Антоний Великий первым обратился к нему: «Бог мне многое открыл о тебе и возвестил о твоей смерти. По необходимости я тебя призвал, чтобы мы получили взаимную пользу, помолившись друг о друге». Поселив его в отдаленном месте, преподобный Антоний благословил подвижника пребывать в уединении до самой кончины. Прим. ред. 30 Вероятно, это было богатое частное судно, и святой, по смирению, отказался плыть на нем. – Прим. ред. 31 Пифос – глиняный сосуд для хранения разных продуктов. Часто пифосы зарывали в пол. – Прим. ред. 32 Имеется в виду византийский вельможа, по просьбе которого Палладий составил свою книгу и в честь которого она получила название «Лавсаик». – Прим. ред. 38 «Макарий вернулся в населенные места и, показывая плоды монахам, убеждал их пойти в сад. Многие отцы собрались у него и сказали: “Может, на погибель наших душ появился тот сад? Если теперь вкусим его сладости, мы получим наше добро на земле. Какую плату даст нам Господь, когда мы придем к Нему, или какую добродетель вознаградит?» И они убедили Макария больше не возвращаться в то место» (История египетских монахов. М., 2001. С. 76–77). – Прим. ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

62 Откр. 3, 20. 63 Молитва Святому Духу. Молитвослов. Москва, 2003. С. 4. 64 Преп. Исаак Сирин. Слова подвижнические. Москва, 1993. С. 384. 65 3 Цар. 19,12. 66 1 Пет. 1,16. 67 Втор. 22, 5. 68 Ср.: Ин. 6, 35–67. 69 Ин. 6,66–67. 70 В Элладской Православной Церкви не каждый священник может принимать исповедь, то есть быть духовником. Существует молитва на посвящение в духовники. Ответственное дело исповеди поручается архиереем лишь самым опытным и достойным священникам епархии. — Прим. перев. 71 Коринф — город на северо–востоке полуострова Пелопоннес. — Прим. перев. 72 Истма — небольшой городок недалеко от Коринфа. — Прим, перев. 73 Ин. 3,36. 74 Мф. 10,15. 75 Одна из центральных больниц Афин. — Прим. перев. 76 77 Один из самых известных театров Афин. — Прим. перев. 78 Канон на Святую Пасху//Триодь Цветная. Москва, 1992. С. 5. 79 Аллюзия на византийские агиографические тексты. — Прим. перев. 80 Свт. Мефодий, патриарх Константинопольский († 847). — Прим. перев. 81 В 20–х годах XX века Константинопольская, Александрийская, Антиохийская, Элладская, Кипрская и некоторые другие Поместные Церкви перешли на новый стиль. — Прим. перев. 82 После перехода Элладской Православной Церкви на новый стиль небольшая часть верующих, желающих жить по старому стилю, откололась от нее. Отколовшиеся стали называться старостильниками. С тех пор в среде старостильников произошло много расколов, и в настоящее время они представляют собой несколько церковных группировок, не имеющих канонического общения ни между собой, ни с одной из официальных Поместных Церквей. — Прим. перев. 83 Прем. 3,1. 84 Октоих. Москва, 1991. С. 169. 85 Деревня в Южной Греции в номе Виотия. — Прим. перев. 86 Второй смертью в Священном Писании Называется смерть души. См.: Мф. 10, 28; Лк. 12, 4. 5. — Прим. перев. 87 Ин. 5,24. 88 Канон на Святую Пасху//Триодь Цветная. Москва, 1992. С. 2. 89 1 Фес. 4,14. 90 Ин. 15,20. 91 Пс. 117,10. 92 Ср.: Иов. 14, 4. 93 1 Ин. 3,5–6. 94 Гал. 2,20. 95 Из магнитофонной записи бесед отца Порфирия.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2417...

г) Указанием на свое восхищение до третьего неба ( 2Кор. 12:1–10 )? д) Указанием на знамения своего апостольства в Коринфе ( 2Кор. 12:11–18 )? 3) Как Апостол говорит о том, что в силу своей апостольской власти он придет и не пощадит виновных Коринфян ( 2Кор. 12:19–13:10 )? V) Из чего состоит заключение Послания ( 2Кор. 13:11–13 )? Вопросы для повторения прочитанного и объясненного в послании к Галатам На какие отделы или части разделяется послание, и какие главные предметы сих отделов? Предисловие Как Св. Павел с первых слов предисловия начинает раскрывать богоизбранность своего апостольства ( Гал. 1:1 )? В каких словах предисловия Св. Златоуст примечает огорчение и негодование Апостола на Галатов ( Гал. 1:2 )? Что особенного примечается в приветствии Галатам сравнительно с обычными апостольскими приветствиями ( Гал. 1:3–5 )? Чем можно объяснить быстрое отпадение Галатов от истинного учения ( Гал. 1:6 )? Как унижает Апостол лжеучение иудействующих, которому поддались Галаты ( Гал. 1:7 )? Как понимать слова Апостола об анафеме и Ангелу, если бы он стал благовествовать нечто несогласное с Апостолом (Га. 1:8, 9)? Чем могла быть вызвана оговорка Апостола насчет отсутствия в нем человекоугодливости ( Гал. 1:10 )? Защитительная часть Какие три пункта содержатся в защитительной части? Как заявляет сам Апостол о бывших ему откровениях от Иисуса Христа ( Гал. 1:11, 12 )? Как говорит он о прежнем образе жизни своей в иудействе ( Гал. 1:13, 14 )? Почему Апостол говорит, что Сын Божий открыт в нем, а не ему ( Гал. 1:15 )? Что значит не советоваться с плотию и кровию ( Гал. 1:16 )? С какой целью говорить Апостол, что он после обращения своего, не пошел в Иерусалим, но в Аравию ( Гал. 1:17 )? Что с Петром ходил только повидаться, а с другими Апостолами не виделся, и даже ни с одной из иудейских церквей не был знаком ( Гал. 1:18–24 )? Какие обстоятельства для своей защиты выставляет Св. Павел из истории своего путешествия на апостольский собор в Иерусалиме ( Гал. 2:1–3 )? Неужели Св. Павел не был уверен в истине своего благовествования, когда предложил его на обсуждение знаменитейшим ( Гал. 2:2 )?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

880 Написано в 815–818 гг. Аэрикон сбор, взимавшийся с населения наряду с обычными налогами; включал штрафы за правонарушения. Ред. 890 В ТФС: «разумного брата». И далее примечание: «Т. е. всякого такого брата, который по своему благоразумию может сохранить это в тайне и не разгласит, что Феодор из-под стражи продолжает переписываться со своими учениками». Ред. 893 Письмо датируется между 815 г. и мартом-апрелем 818 г. См.: Доброклонский. Ч. 2. С. 353–354. Адресатами письма являются, очевидно, Мегало и Мария. Ред. 899 Речь идет о подписи под постановлениями иконоборческого собора 815 г., созванного патриархом Феодотом и направленного против иконопочитания. Ред. 900 В более узком смысле в храмы, посвященные мученикам, в церкви с хранящимися мощами мучеников (ες τα μαρτρια των αρετικν). См.: Ап. 65, 71; Лаод. 6, 9, 33. Ред. 910 Свв. апостолы Петр и Павел, вмч. Феодор Стратилат, вмч. Георгий Победоносец, прмц. Фекла Селевкийская, прмц. Феврония Сирийская. Ред. 917 Обол серебряная, позже медная монета в Древней Греции, равная 1/6 драхмы. В IX–X вв. в Византии монета, равная 1/2 фоллиса. Ред. 921 Написано в 818 г. В рукописях P и S в надписании прибавлено: «Догматическое о святых иконах». Ред. 922 Ересь Маркелла Анкирского, состоявшая в том, что он отрицал личное бытие Бога Слова, осуждена на Втором Вселенском Соборе 381 г, хотя возможно, что здесь преп. Феодор имеет в виду Маркиона. Ред. 930 Савеллий (III в.), по всей видимости, происходил из Пентаполя Ливийского. От его имени получила название ересь савеллианства или модализм. Согласно этому учению, Святая Троица это один единый Бог, проявляющийся в трех различных модусах (Лицах). Савеллий считал, что «один и тот же есть Отец, и Сын, и Святой Дух, так как эти три наименования одной ипостаси, или как тело, душа и дух в человеке». Ред. 938 Вероятно, имеется в виду преемник Петра на епископской кафедре в Никее, сторонник иконоборческого течения. – Ред. 939 Память преп. Феофилакта Исповедника, епископа Никомидийского, совершается 8/21 марта. Письмо датируется 817–818 гг. Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Studit/...

СПб., 1877; Голубинский Е. (прим. 19). T.I/1. С.332–394, 664–700; Приселков М.Д. (прим. 73). С.48–51, 116–164 [см. также: Poppe А. Werdegang der Diözesanstruktur der Kiever Metropolitankirche in den ersten drei Jahrhunderten der Christianisierung der Ostslaven//Tausend Jahre Christentum in Rußland: Zum Millennium der Taufe der Kiever Rus’. Göttingen, 1988. S. 251–290; idem. Christianisierung und Kirchenorganisation der Ostslawen in der Zeit vom 10. bis zum 13. Jahrhundert//ÖOH. 1988. Jg.30. S. 457–506. – Прим. изд. (А.Η.)]. (Янин В.Л. (доп. к прим. 132). С.53–59, 176–179, 254, 287 см. также: Soloviev A.V. Metropolitensiegeln des Kiewer Rußlands//BZ. 1962. Bd.55. S. 292–301; idem. Zu den Metropolitensiegeln des Kiewer Rußlands//BZ. 1963. Bd.56. S. 317–320 (перепеч.: idem. Byzance (доп. к прим. 226) (IXa, IXb)); Щапов Я.Н. Государство и церковь (прим. 184), с.33–73; здесь на с.207–213 см. список архиереев домонгольского времени; с некоторыми исправлениями и дополнениями см. такой список также: Макарий (Булгаков) . История Русской Церкви. Кн.2. Μ., 1995. С.664–667.) 143 ПСРЛ. Т.1. Стб.126 и сл.; Молдован А.Μ. (прим. 55). С.93, 96; Des Metropoliten Ilarion Lobrede (прим. 55). S.117 f. (44.9–12). 145 Щапов Я.Н. Смоленский устав князя Ростислава Мстиславича//АЕ за 1962 г., 1963. С. 37–47; Poppe A. Fundacja biskupstwa smoleskiego//PrzHist. 1966. R. 57. Zesz.4. P. 538–557; Поппэ А. Учредительная грамота Смоленской епископии//АЕ за 1965 г., 1966. С.59–71. (Критич. изд.: Древнерусские княжеские уставы (прим. 894). С. 144–146; см. также коммент, изд. Я.Н. Щапова: Законодательство Древней Руси. Μ., 1984. Т. 1. С. 212–223; Янин В. Л. Заметки о комплексе документов Смоленской епархии XII века//Отечеств, история. 1994. С. 104–120.) 146 ПСРЛ. Т. 2. Стб.524; Янин В.Л. (прим. 142). С. 206 (три буллы). (Но оттиснуты они двумя матрицами: Янин В.Л. (доп. к прим. 132). С. 178, 254, 287 Посвящение, совершенное митрополитом Константином, не могло произойти прежде прибытия последнего на Русь в 1156 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Можно перевести как отпечаток. Прим. Ред. 2. Комментарии относятся к греческому оригиналу. Прим. Ред. 3. Слов и поставил его над делами рук Твоих нет в греческом тексте бл. Феофилакта. 4. Слова из вас у блж. Феофилакта опущены. 5. У блж. Феофилакта читается: μη συγκεκραμνους. Это согласовано у бл. Феофилакта не с λγος, как в нашем тексте, а с εκενους. Замечательно, не сказал: не согласившихся — но: не смешавшихся (μη σογκεκροιμνους) (Числ.11:30-31), чтобы обозначить высшую степень единения. 6. В слав. переводе вместо: «остается некоторым» читается: «лишены нецыи»: но св. Златоуст и бл. Феофилакт читали: «остается некоторым». 7. Комментарий относится к греческому оригиналу. — Прим. ред. 8. «То есть принесение собственного Его тела в жертву за наши грехи» — по другому чтению блж. Феофилакта. 9. Ср. Лев.гл.16, Числ.гл.19. 10. У блж. Феофилакта читается: «Духом вечным». 11. У блж. Феофилакга читается: вечной жизни и наследию. 12. По славянски «отнюдь», в русском переводе — «почти». Прим. Ред. 13. По тексту блж. Феофилакта: могут. 14. У блж. Феофилакта вместо одесную Бога читается: одесную Отца. 15. У блж. Феофилакта и св. Иоанна Златоуста читается так: который вновь открыл нам путем новым и живым. 16. Т.е. слово «живой» употреблено как синоним слову «недавний», т.е. новый, цветущий. Прим. ред. 17. В русском переводе: «Озлобившийся брат неприступнее крепкого города». Прим Ред. 18. Новатиане. См. блж. Епифания, еп. Кипрского Против ересей. 39 или 49: том I. 19. Свт. Иоанн Златоуст: «Что тебе пришло на мысль сделать приношение, это похвально; а то, что ты несправедливо разделил (избрал плоды на жертву), это послужило причиной того, что принесенное тобою отвергнуто» (In Gen. 18,6). 20. Слово Богу у блж. Феофилакта опущено. 21. Слова, поставленные в скобках, у блж; Феофилакта не чйтаются. 22. После перепиливаемы в русском синодальном переводе читаем: подвергаемы пытке, но последние слова у блж. Феофилакта опущены. Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

2 . Когда же его отец уже преставился из этого мира, движимый божественным рвением, сообщает он матери (То есть своей матери Домнике (см. ниже). – прим. ред.) свое желание вместе с матерью [императора] Константина уехать и поселиться в Иерусалиме (Имеется в виду паломничество св. Елены в 326 г. – прим. ред.), чтобы сделать свое прибытие туда достопамятным деянием и посвятить себя молитве Богу. Итак, радостно распрощавшись со славой, богатством и знатностью рода, взяв большую суму и отправившись в море, поплыл он прямо к острову Кипр. Оказавшись там, находит он и радость свою – Тримифунтского епископа, который, подобно солнцу, озарял всю вселенную светом своих чудес. Расцветши под его лучами, понял он, что должен после возвращения из Иерусалима прилепиться, словно ко второму святилищу, к чудотворцу (ведь такого прозвания удостоили того за великую веру киприоты). И вот, прибыв к нему и позабыв о родине, Трифиллий получает от него наставление не только в знании, но также и в любомудрии, которое дарует Святой Дух по вере и по добродетелям, благодаря которым душа восхищается и видит Бога, словно Он духовно живет в ней, равно как и получает, подобно плодам своего обожения, дар чудотворения. 3 . Итак, постоянно восходя по молитвам учителя все выше и выше (Ср. Пс.83:6 . – прим. ред.), он достиг меры возраста Христова (Ср. Еф.4:13 . – прим. ред.), и, чтобы наилучшим образом заботился о душах, он, как пастырь, избирается по Божиему жребию на Каллиникскую (Каллиника – древнее название Левкосии, которое засвидетельствовано только в данном житии, в житии свт. Спиридона, написанном еп. Феодором Пафским, и в автобиографии Григория Кипрского , патриарха Константинопольского († 1290 г.). – прим. ред.), а теперь Левкосийскую митрополию (и то, что она ныне величайшая и прекраснейшая и блистательно начальствует над остальными кипрскими городами , – этого добился он своими молитвами). Выбран был он Божиим жребием в предстоятели этого города еще заранее, о чем не напрасно сообщило видение, явившееся императору Константину Великому (Ср. Лаврентианское житие, гл. VIII; Феодор Пафский, гл. VIII. – прим. ред.), у которого болела голова и который искал исцеления свыше: оно показало ему Трифиллия, одетого как епископ еще до вступления на кафедру и пришедшего к великому царю во сне, чтобы возвестить ему об исцелении.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Но всякий освоенный технический прием останавливается на пороге трансцендентного; такова «Иисусова молитва». Критический разум может описать этот порог, но он не властен пройти дальше – туда, где он более неприложим и ничего не объясняет. 154 Проекция (от projectio (лат.) – бросание вперед, выбрасывание) в психологии – восприятие собственных психических процессов как свойств внешнего объекта. – Прим. ред. 200 Трактат Беракот из Вавилонского талмуда (т. 55) содержит сле дующий отрывок: «Кто во сне поднимается на крышу, поднимется до высот; кто сходит с крыши – сойдет с высоты величия». Тайное желание Сатаны – свести Сына с вершины Его божественного величия. 201 Такое название в латинской литургической традиции имеет песнь серафимов «Свят, Свят, Свят…» – Прим. ред. 237 Добротолюбие. Т. 5. С. 330. Каллист и Игнатий Ксанфопулы в Наставлении для безмолвствующих цитируют св. Исаака. 255 Орден кальмадолийцев (кальмадулов) возник в Италии в X в., а кар тезианцев – в XI в. во Франции, во многом под влиянием первых. – Прим. ред. 258 Янсенизм – течение в католицизме, порожденное книгой Августин епископа Янсения (1585–1638), развивавшей идеи бл. Августина о порочности человеческой природы, предопределении и спасении благодатью. Главой янсенистского движения стал Дювержье де Оран, аббат Сен-Сиранского монастыря, организовавший янсенистскую общину при женском монастыре Пор-Рояль, куда входили Блез Паскаль, братья Арно и другие видные люди Парижа. Движение вызвало резкую реакцию со стороны иезуитов, которые добились того, что янсенизм был объявлен ересью. – Прим. ред. 259 Квиетизм (лат. quies – покой) – направление в католицизме кон. XVII – нач. XVIII вв. Связывается с именами испанского каноника Мигеля Молиноса, г-жи Гюйон и аббата Фенелона. Цель духовной жизни в квиетизме – совершенное мистическое молчание и покой души, в котором Бог беседует с душой и сообщается ей. – Прим. ред. 260 Маргарита-Мария Алакок (1647–1690) – учредительница культа «Святого Сердца Иисуса», канонизирована в 1864 г. – Прим. ред. 275 Сотницы VI, 52. См. Юнг. Психологические типы, параграф 174. Юнг цитирует Синезия, епископа Птолемаиды, для которого воображение есть среднее между вечным и временным и мы живем главным образом благодаря ему. 276

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Evdokimo...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010