453 Блюдо из крупы или риса с изюмом и медом, которое при погребении приносится для освящения в церковь : Фасмер Μ. (прим. 275). 1986. Т.2. С.435; Памятники (прим. 202). Т.1. Стб.38 (Вопрошание Кириково, §38). Н. К. Никольский ([прим. 37]. С. 179) приписывает Поучение автору XII в. Феодосию Греку. О поминках в древней церкви см.: Quasten J. Vetus super– stitio et nova religio//HThR. 1940. Vol. 33. P. 253–266. 455 Кажется, обряд церковного бракосочетания долго не практиковался у простолюдинов; см. Канонические ответы митрополита Uoahha II , §§ 15, 30: Памятники (прим. 202). Т.1. Стб.7, 18; а также Поучение Илии Новгородского, § 19 (там же. Стб.367). Об этом Слове см. также прим. 1223. 456 О его биографии см. прим. 814 [см. также: Колесов В.В. Никифор//СлККДР. Вып. 1. С.278–279. – Прим. изд. (А.Н.)]. 460 Никольский Н.К. (прим. 272). С. 1–102; Лопарев Хр. Послание митрополита Климента к смоленскому пресвитеру Фоме. (ПДП. 90). СПб., 1892. С. 1–11; Лавровский Л.Я. Послание митрополита Климента Смолятича к Фоме, пресвитеру смоленскому, как историко-литературный памятник XII в. Смоленск, 1894; Голубинский Е. (прим. 19). T.I/1. С.846–853; он же. Вопрос (прим. 373); Истрин В. Μ. Очерк (прим. 383). С. 170–177; Назарко и його ком. НТШ. 2). 1952; Fedotov G.P. (прим. 430). Vol. 1. Р.63–69; Гранстрем Е.Э. Почему митр. Климента Смолятича называли “философом”//ТОДРЛ. 1970. Т.25. С.20–28 [см. также: Творогов О.В. Климент Смолятич//СлККДР. С.227–229. – Прим. изд. (А.Н.)]. 464 Это те ответы, в которых имя Климента упоминается при ссылках на авторитеты (§ 21, 30, 38, 43, а также 4-й ответ на вопросы Савы; так у Гранстрем Е.Э. [прим. 460]); см. об этом: Goetz L.K. (прим. 27). С. 186– 188. Использование сочинений Климента в качестве источника возможно, но более нигде не прослеживается. 465 Никольский Н.К. (прим. 272). С.1 и сл., 211–216; он же. К вопросу о неизданном поучении митр. Климента Смолятича//ИОРЯС. 1897. Т.2. С.65–73 (Поучение о любви; здесь же [с.66–69] издание); Ledit J.H. (прим. 435). Р. 172; Гранстрем Е.Э. (прим. 460). С.20.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

12 Иеромонах Иоанн (Зечевич) был наместником монастыря Печская Патриархия с 1939 по 1941 год. (Прим. изд.) 13 Беседа с монахом Василием 14 Александр Обренович (1876— 1903) — Король Сербии (1889— 1903), сын Милана IV Обреновича, последний из династии Обреновичей. Проводил проавстрийскую внешнюю политику, был крайне непопулярен у народа. Убит вместе с женой, Королевой Драмгой, сторонниками династии Карагеоргиевичей. (Прим. пер.) 15 Текст беседы был опубликован под названием «Из разговора с одним монахом» в журнале «Православный миссионер», 122, 4 1978. (Прим. изд.) 16 Беседа с двумя белградскими студентами летом 1991 года. Аудиозапись. (Прим. изд.) 17 Святитель Николай (Велимирович), епископ Охридский и Жичский — видный богослов и мыслитель, религиозный писатель, почетный доктор нескольких мировых университетов, просветитель сербского народа. Прославлен в лике святых. (Прим. ред.) 18 Падшие духи. (Прим. ред.) 19 Имеется ввиду Косовский Завет. (Прим. пер.) 20 Эта и три последующие главы являются фрагментами бесед старца Фаддея с психологом В. Еротичем с 1978 по 1994 год. (Прим. изд.) 21 Беседы в монастыре Туман, 1978—1981 годы. (Прим. изд.) 22 Беседа в монастыре Ковиль на праздник святых Кирилла и Мефодия с Весна Никчевич и Мирославом Парипович в мае 1998 года. (Прим. изд.) 23 Из устных наставлений. (Прим. изд.) 24 Авала — возвышенность в Белграде. (Прим. пер.) 25 Наставления и ответы на вопросы духовным чадам в разных обстоятельствах. Аудиозаписи. (Прим. 26 изд.) 27 В другом варианте «Стослова» добавлено: «И мысленная привязанность к земным вещам не пускает его войти в мир непреходящих ценностей, которые только чистая душа может постичь». (Прим. изд.). 28 Бог, премудро оберегая нас от гордого мнения о себе, не всегда исполняет наши просьбы к Нему. (Прим. ред.). 29 Проповедь, произнесенная отцом Фаддеем на Успение Пресвятой Богородицы 28 августа 1984 года; после проповеди опубликованы четыре наставления старца, сказанные им в тот же день, названия даны редакцией. (Прим. изд.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2867...

23). — Ред. 44 См. Ис. 40, 28. Цитируемый прп. Иосифом текст несколько отличается от всех доступных нам списков славянской Библии. — Ред. 45 Ср.: Иов. 9, 6. Цитируемый прп. Иосифом текст отличается от других списков и изданий славянской Библии, в которых читаем: “Столпы же ее колеблются”. — Ред. 46 См. Иов. 26, 6–8, 12, 11, 13. Цитата близка к редакции Острожской Библии. Различия с редакцией славянской Елизаветинской Библии 1751яг. — в ст. я12; отличие от русского Синодального перевода достаточно велико. — Ред. 47 Ср.: Иов. 17, 13–14. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред. 48 Ср.: Сир. 23, 25–28. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред. 49 Ср.: Иов. 11, 8, 9. Цитата имеет текстуальные различия с доступными нам славянскими редакциями Библии, но близка к ним по смыслу; различие с Синодальным русским переводом значительнее. — Ред. 50 См. Дан. 7, 13, 14. Небольшое текстуальное отличие цитаты от доступных нам списков славянской Библии. — Ред. 51 См. Евр. 10, 25. Цитата близка к редакции Острожской Библии. — Ред. 52 См. 1 Кор. 7, 28–29; по славянской Библии. — Ред. 53 См. Ис. 31, 9. Этот отрывок в Синодальном русском переводе резко расходится со славянскими редакциями Библии. Список Библии, которым пользуется прп. Иосиф, здесь близок к редакции Острожской Библии. — Ред. 54 Здесь прп. Иосиф близко к тексту пересказывает 21-е правило Гангрского собора. — Ред. 55 См. Ис. 31, 9. О расхождении отрывка с Синодальным переводом см. примечание на с. 300. — Ред. 56 См. Ис. 26, 18. Славянская Библия здесь также резко расходится с Синодальным русским переводом. — Ред. 57 Ошибка в тексте “Просветителя”: Диоскор был патриархом Александрии. — Ред. 58 Ср.: Быт. 12, 3. В славянской Библии: “проклинающих тебя прокляну”. —Ред. 59 Житие ап. Петра., память 29 июня. Далее при ссылке на житие указываем только число месяца. — Ред. 60 Имеется в виду Иоанн VII (Грамматик), патриарх Константинопольский (836–842 гг.), иконоборец, прозванный Ианнием по имени одного из противников прор.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

1149 Голубинский Е. (прим. 19). T.I/2. С.512исл. приводит членение более пространной редакции той же Службы (по списку Троицкой лавры 613). Об одной редкой южнославянской Похвале см.: Ангелов Б.Ст. (прим. 1137). Т.1. С. 198 и сл. (Владимир – купец, ищущий драгоценных жемчужин [ Мф.13:45 ], второй Павел). 1151 См. выше, прим. 565, а также летописную речь Моисея Выдубицкого к Рюрику Ростиславичу (прим. 1100); Ефимов Н.Н. “Русъ – новый Израиль”. Казань, 1912. 1156 В пользу такого предположения недавно высказался Р. Матьесен: (прим. 1036). С. 197 и сл.; ср.: ТОДРЛ. 1955. Т.Н. С.364. 1158 Голубинский Е. (прим. 19). T.I/2. С.387–390; Никольский Н.К. (прим. 37). С.442–444, 451–457; Спасский Ф.Г. Акростихи и надписания канонов русских миней//ПрМ. 1949. Т.7. С. 126–150; он же. (прим. 1136). С. 81– 85. Об одном более позднем каноне (XVI/XVII в.) см.: Серебрянский Н.И. Псковский канон преп. Антонию и Феодосию Киево-Печерским с добавлением стихов Псково-Печерским подвижникам//Тр. ПЦИАК. 1910. Т.1. С.135–141. (Кожинова А. Несколько слов о службе святому Феодосию Печерскому //Studia Slavica Savariensia. 1993. Т.2. С. 106–115; Серегина Н.С. Песнопения (доп. к прим. 1136). С. 108–113.) 1160 Намек на Райскую лествицу (Κλμαξ το παραδεσου) Иоанна Лествичника (VI/VII в.), широко распространенную в монашеской среде. (См.: Прохоров Г.Μ. “Лествица” преп. Иоанна Синайского в Древней Руси//Tausend Jahre Taufe Rußlands (прим. 62). С. 300–315.) 1162 Голубинский Е. (прим. 19). Τ.Ι/2. С.517 и сл. приводит структуру другого списка этой же Службы. 1165 См. ПСРЛ. Т.1. Стб.411 (под 1194 г.) [ср.: Каган М.Д. Иоанн, епископ ростовский//СлККДР. Вып.1 С.211–213. – Прим. изд. (К.А.)]. 1166 Варсуков Н. (прим. 474). С. 328 и сл.; Спасский Ф.Г. (прим. 1136). С. 85 и сл. (Кондрашкова Л.В. Служба Леонтию Ростовскому как один из древнейших памятников древнерусского певческого искусства//Музыкальная культура средневековья. Μ., 1990. Вып.1; Серегина Н.С. Песнопения (доп. к прим. 1136). С. 134–139.). В исследовании нуждается еще одна Служба домонгольского времени – на освящение церкви св. Георгия в Киеве (митрополитом Иларионом, после 1051 г.): Никольский Н.К. (прим. 37). С. 126 и сл. Историческое ее содержание в целом невелико (в основном речь идет о священномученике Георгии), но отметим следующие обороты: “христоименити людие града Киева”, “созывавши (т.е. св. Георгий) от первопрестольного матери градом, Богом спасенего Киева”, “отеческий Боже, не посрами нас”. (См. в последнее время: Серегина Н.С. Неизвестная стихира на Освящение храма Георгия в Киеве по спискам XII века//Музыкальная культура средневековья. Μ., 1992. Вып.2. С. 14–17; она же. Песнопения (доп. к прим. 1136). С. 102–107.)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Дорофей, авва. Душеполезные поучения и послания. Поучение второе: О смиренномудрии. Изд. Оптиной пустыни, С. 43–44.— Ред. 12 Слова из тропаря общего священномученику. — Ред. 13 Из жизни святого Нифонта Цареградского. Ответ 4//Варсануфий Великий, Иоанн Пророк, преподобные. Руководство к духовной жизни в ответах на вопросы учеников. М., 1855. С. 654.— Ред. 14 Крилос, крылос — устар.: клирос. — Ред. 15 Есенция (эссенция — от лат. essential) — здесь: крепкий напиток, настойка. — Ред. 16 Игнатий Брянчанинов, епископ. О монашестве разговор между православными христианами, мирянином и монахом//Сочинения епископа Игнатия Брянчанинова: [В 6 т.]. Т. 1: Аскетические опыты. СПб., 1886. С. 482, 487.— Ред. 17 Ишурия (от тат. ischuria) — задержка моче, или мочеиспускания. — Ред. 18 Собрание писем блаженной памяти Оптинского старца Макария. М., 1862–1863.— Ред. 19 О нем см. ниже, на с. 370–371 настоящего издания. — Ред. 20 Череда, или чреда — порядок (расписание) служения священников. Чередной (чредной) иеромонах — служащий в свою чреду. — Ред. 21 Артос — хлеб, который особой молитвой освящается в день Святой Пасхи, затем в течение Светлой седмицы находится перед иконостасом, а в светлую субботу раздробляется и как святыня раздается верующим. Артос напоминает о пребывании с нами воскресшего Спасителя. — Ред. 22 Публ. по изд.: Преподобный Никон Оптинский: Жизнеописание и духовные наставления. М., 1998. С. 7–19.— Ред. 23 Ср.: Иоанн Лествичник, преподобный. Лествица. Слово 26-е: О рассуждении помыслов и страстей, и добродетелей. Гл. 236.— Ред. 24 Презорство — презрение, пренебрежение, непослушание, строптивость, надменность. — Ред. 25 О нем см. ниже, на с. 436 настоящего издания. — Ред. 26 Рухлядная, или рухольная (от устар. рухло, рухрядь — добро, пожитки, скарб) — помещение, где шьют, ремонтируют и хранят (на складе) монашескую одежду и обувь. — Ред. 27 Экклесиарх — церковноначальник, ключарь церковный. Здесь: благочинный Успенского собора Киево-Печерской Лавры. — Ред. 28 Во время тяжелой болезни инок Павел (Плиханков) был пострижен в мантию тайно, келейно. Его постриг был открыт с благословения священноначалия только в декабре 1902 года. — Ред. 29

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

11 В приделе св. Еразма помещены современные мозаичные изображения святых равноапостольных княгини Ольги и князя Владимира, крестителя Руси (прим. ред.). 12 В приделе св. Вячеслава находятся современные мозаичные изображения свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия Солунских, учителей Словенских (прим. ред.). 14 О падении Симона-волхва, по молитвам св. апостола Петра, подробно сказано в описании церкви во имя Божией Матери «Новой» (см. 36). 15 Папы III в. и начала IV в., кроме троих, погребены были в Каллистовых катакомбах (см. 18). С торжеством Церкви при Константине обычай погребать пап в катакомбах прекратился; их стали погребать, начиная с папы Сильвестра, на поверхности земли, преимущественно же – в церквях. (В 1941 г. папа Пий XII повелел провести раскопки в гротах, и здесь нашли древнюю гробницу апостола с греческой надписью «Петр здесь»; к сожалению, рака оказалась пустой. Несколько лет позже вблизи от этой раки обнаружили стену с граффити, за которой скрывалась погребальная мраморная ниша и другая рака, на сей раз с мощами св. апостола Петра – вероятно, они были перенесены из места первоначального погребения из-за его заболоченности – прим. ред.). 16 Из вновь устроенных в крипте собора приделов можно назвать капеллу во имя Ченстоховской иконы Божией Матери (прим. ред.). 17 Мозаика, исполненная по рисунку Джотто, изначально украшала древнюю Константиновскую базилику (прим. ред.). 18 Сейчас историками единодушно считается, что св. апостол Петр был распят в цирке Нерона у Ватиканского холма (прим. ред.). 20 В середине XX века здесь вырос новый городской квартал EUR, a вместо скромной первоначальной церкви появилась современная монументальная базилика свв. апостолов Петра и Павла (прим. ред.). 23 Сень находится под большим готическим балдахином, сооруженным Арнольфо ди Камбио в 1285 г. (прим. ред.). 24 К интересным деталям интерьера базилики следует отнести малахитовую облицовку алтарей в трансепте, пожертвованную российским императором Николаем I, a также расположенные над колоннами 263 медальона с образами всех римских пап, включая и нынешнего. Необыкновенно красив не тронутый пожаром 1823 г. старинный монастырский двор, с его двойной колоннадой, поверху которой пущен мозаичный пояс (прим. ред.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

да в нем узрим свет неприступный...», из Часослова. 170 Отпустительный тропарь после Трисвятого в конце утрени в период Великой Четыредесятницы, из Часослова. 173 Уставших (греч. τυπικρης) – монах, отвечающий за отправление службы в строгом соответствии с Уставом, то есть Типиконом; алтарник (греч. εκκλησιαστικς) – клирик, следящий за благолепием собора: чистотой, горением лампад и др. (прим. ред.). 176 Тропарь Великого Понедельника и Вторника, поющийся после Трисвятого в начале полунощницы, из Часослова (прим. ред.). 177 «Всенощное» греки называют «агрипния» (греч. αγρυπνα), что в переводе на русский обозначает бодрствование или бдение (прим. ред.). 178 Экзапостиларий, или светилен – краткое песнопение, поющееся после девятой песни канона на утрени, по содержанию повествующее о воссиявшем свете Христовом (прим. ред.). 179 Μ. Βασιλεου, " Ομιλα εις τν πεντηκοστν ψαλμν 2, PG 29: 464ВС; Επιστολ 207, 3, PG 32: 764Β. 180 Пение тропарей канона перемежается чтением седальна после третьей песни, кондака, икоса и синаксаря после шестой и светильна после девятой (прим. ред.). 182 Стихиры на Хвалитех – стихиры, припеваемые к стихам хвалитных псалмов: 148: 149: 150 (прим. ред.). 183 Священническая молитва главопреклонения – «Господи, Боже наш, приклонивый Небеса» читается после просительной ектении на вечерне и утрене, из Служебника (прим. ред.). 187 Евангельские, равно как и апостольские, чтения распределены по дням церковного года. Круг чтений начинается от Пасхи (прим. ред.). 188 Строки 118 псалма (стих 126), возглашаемые диаконом перед начальным возгласом Божественной литургии, из Служебника (прим. ред.). 193 Γρηγορου Παλαμ, Κεφλαια κατν πεντκοντα 75,78, Χρστου, т. 5, с. 77 (стих 31), стих. 14–24. 194 Ирмос девятой песни канона Космы Мариумского на утрене Рождества Христова 25 декабря (7 января), из Минеи. 197 Θεαι Λειτουργαι των ποστολικν Διαταγν, εχαι γιας ναφορς, Φουντολη, т. 13, с. 41–47. 201 Тропарь, читаемый священником на облачение в подризник перед служе­нием Литургии, из Служебника.

http://azbyka.ru/otechnik/Emilian_Vafidi...

Канонарх — певчий, который возглашает то, что предстоит петь хору, читает стихиры и прочее попеременно то на одном, то на другом клиросе. — Прим. перев. Хаджи — Георгий — знаменитый старец, живший на Афоне в XIX веке, «внук» старца — послушник одного из учеников Хаджи — Георгия. — Прим. перев. Подробнее об этом подвижнике см. в книге старца Паисия «Отцы- святогорцы и святогорские истории». Свято — Троицкая Сергиева Лавра, 2001. С. 65–75. — Прим. перев. Преспа — озеро на северо — западе Греции. — Прим. перев. См. Книгу Бытия, гл. 27.Прим. перев. За крайнюю женопохотливость Исав был прозван Эдомом. Из-за постоянного невоздержания и осквернения любострастием был наименован Эдом, что значит «распыление души грехолюбивой» (Песнь 3–я). Эдом (евр.) — красный, разженный, распалившийся. — Прим. перев. Дервиш — нищенствующий мусульманский монах. — Прим. перев. Старец жил в обители Стомион (около селения Коница, на северо- западе Греции) в 1958–1962 гг. — Прим. перев. Любочестие — буквальный перевод слова, которым часто пользовался старец Паисий. Не имея точного эквивалента в русском языке, по смыслу оно означает стремление человека хранить свою душу от осквернения каким бы то ни было бесчестным поступком, совестливость, великодушие, расположенность к жертвенности, презрение к материальному ради нравственного или духовного идеала, ревность к богоутождению, усердие в служении людям. — Прим. перев. Городок на границе с Афоном. — Прим. перев. Старец особо выделил эти слова. — Прим. перев. Пояснить мысль Старца можно словами другого нашего великого современника, иеромонаха Серафима (Роуза) : «Сейчас уже позже, чем мы думаем». — Прим. перев. Для значительно более мягкой, чем в России, афонской зимы это самая подходящая обувь. — Прим. перев. Место собраний и отдыха монастырской братии. — Прим. перев. Патры — город в Пелопоннесе, на юге Греции. — Прим. перев. То есть променяли бы Бога на мирские развлечения; бузуки — греческий народный музыкальный инструмент. — Прим. перев. Ока — мера веса, равная 1280 г. — Прим. перев.

http://azbyka.ru/fiction/otec-paisij-mne...

По сему предоставлено светлейшим Венецианским сенатом право (продавать эту книгу), господам Андрею и Якову Спинеллам, банкирам славнейшаго сего города Венеции, в течении 20 лет с тем, чтобы никто не смел ни печатать, ни напечатанные в другом месте продавать в областях сей республики. Лета от Богорождения 1551. – перевод автора – прим. эл. ред. 225 Святейшему архиерею константинопольскому, Нового Рима, господину Дионисию. – перевод автора – прим. эл. ред. 227 Священник поднимает воздух со святых даров понемногу, возвышая его трижды и говоря: – перевод автора – прим. эл. ред. 234 Там же, в этом месте, оставлено пустое место, вероятно, для того, чтобы вписать недостающее впоследствии; но так оно и осталось недополненным. Ред. 238 Подчиненные ныне митрополита Вениамина бейрутского. Иоанникий. Макарий. Афанасий дамасский-араб. Вениамин критский. – перевод автора – прим. эл. ред. 242 Императоры Цезари Л. Септимий Север Пий Пертинак Август, Аравийский, Адиабенский, Парфянский, Величайший, в 6-ой год трибунской власти, 11 раз провозглашенный императором, во II-oe консульство, проконсул, отец отечества и М. Аврелий Антонин, Август, сын его, дороги и дорожные столбы возобновили чрез посредство Кв. Венидия Руфа, легата Августов, пропретора, правителя провинции Сирии Финикии. II. В. – перевод автора – прим. эл. ред. 244 Здесь лежит Иаков Эзабон и почих. второго декабря в 1257 году. – перевод автора – прим. эл. ред. 258 Нижеследующая надпись приводится в начале памятной книжки IA2 с отметкою: «Надпись в церкви Св. Георгия в Рамле: Πατριαρχοντος το κλεινο Πολυκρπου πιτροποντος Πτρας το М ισαλου κα το γεραρο σν ατ Γερασμου νεκαινσθη τ θε Γεωργ νας ο τος, ς νον καθορ τε, ν Δοσθεος Λδδης γκαινιζει τ αωιζ´ μαου κς´ γουμενεοντος Μιτροφνου π αγοστας Ερνης προκτισθντα τ ΨΠΔ τ φδ δ τν γλλων μπρησθντα: τ 1798. Ред. Во время патриаршества славного Поликарпа и епитропства Мисаила петрского и с ним достопочтенного Герасима возобновлен сей храм божественного Георгия, как ныне видите, который Досифей лидский освятил в 1817, мая 26, в игуменство Митрофана. Воздвигнут был при царице Ирине в 784 году, и сожжен при нашествии галлов в 1798 г. – перевод автора – прим. эл. ред. 260 В рукописи, за этим словом, оставлено место для вписания одного слова; вероятно, о. Порфирий имел в виду занести сюда объяснение слова байрам. Ред. Читать далее Источник: Книга бытия моего : Дневники и автобиогр. записки еп. Порфирия Успенского/Под ред. [Полихрония] А. Сырку. Т. 1-8. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1894-1902./Т. 1 : Годы 1841, 1842, 1843, часть 1844. 777 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Здесь же речь идет только о состоянии богословской науки. - Ред. 3. Имеется в виду Погодин М.П. Простая речь о мудреных вещах. - Ред. 4. Написано за несколько лет до образования государства Израиль. - Ред. 5. В настоящее время образована Патриаршая и Синодальная Библейская комиссия. - Ред. 6. То есть надписание книги не соответствует реальному авторству. - Ред. 7. С новыми исследованиями библеистики относительно состава и датировки Пятикнижия читатель может ознакомиться по опубликованному в " Альфе и Омеге " переводу вступительных статей к так называемой Иерусалимской Библии: Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие//Альфа и Омега. 1995. С.52-66. О составе и происхождении книги Исход см. также Протоиерей Алексий Князев. Господь, Муж Брани//Альфа и Омега. 1999. С.35-58. - Ред. 8. С результатами более новых исследований датировки, атрибуции и состава книги пророка Исаии читатель может ознакомиться, например, по работе: Введение в Ветхий Завет. Книги пророков//Альфа и Омега. 1996. С.41-45. - Ред. 9. Глоссолалия - выкликание бессмысленных последовательностей звуков, подчас выдаваемое за " говорение языками " . - Ред. 10. С этим утверждением невозможно согласиться, так об утешении Израилевом (Лк.2:25) праведный старец Симеон мечтал; встретивши же Богомладенца, он говорит уже о спасении [...] пред лицем всех народов (Лк.2:30-31), о свете ко просвещению язычников и славе [...] Израиля (Лк.2:32). - Ред. 11. Раздел IV, посвященный относительной датировке Пятикнижия, мы опускаем, так как полная его оценка требует и дополнительных данных, и дополнительного обсуждения. - Ред. 12. Данная глава прочитана была в актовом собрании с значительными сокращениями. 13. См. вышедшую после издания статьи А.В. Карташева работу: Протоиерей Алексий Князев. О боговдохновенности Священного Писания//Альфа и Омега. 1999. С.10-27. - Ред. 14. Имеется в виду I Ватиканский собор 1869-1879 гг. - Ред. 15. Dictionnaire de la Bible. T.I/Ed. L. Pirot. Paris, 1928. P.1030. 16. См. его замечательную Записку Святейшему Синоду 1845 г.: " О догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого семидесяти толковников славянского перевода Священного Писания " . 17. Comment. in Isaiam//PG 30,121,124-125. 18. Епископ Сильвестр. Опыт православного догматического богословия. T.I. Киев, 1884. С.286-287. 19. Очевидно, имеется в виду персонаж из " Братьев Карамазовых " иеромонах Ферапонт - антагонист старца Зосимы. - Ред. 20. В Евангелии эти слова впервые относятся к Иоанну Крестителю (см. Лк.1:80). - Ред. 21. Proces verbaux du I Congres de theologie ortxodoxe a Athenes. Athenes. 1939. P.157-159. 22. Там же. С.113-117,134. 23. Третий тропарь 4-й песни Пасхального канона. - Ред. 24. Девятая песнь канона празднику Сретения Господня. - Ред. 25. Догматик, гл. 5-й. - Ред.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/287/...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010