Архив Пн Синод Белорусской Православной Церкви утвердил Положение о системе библиотек Белорусской Православной Церкви 26 сентября 2021 г. 15:03 Решением Синода Белорусской Православной Церкви ( журнал 80 от 7 сентября 2021 года ) учреждена система библиотек Белорусской Православной Церкви, а также нормативный документ, регулирующий их деятельность — «Положение о системе библиотек Белорусской Православной Церкви». Положение о системе библиотек Белорусской Православной Церкви определяет нормативно-организационные основы деятельности библиотек, входящих в структуру Белорусской Православной Церкви (Белорусского экзархата Московского Патриархата). Документ регулирует деятельность библиотек БПЦ, их взаимоотношения со структурными подразделениями БПЦ, органами государственного управления, государственными учреждениями и организациями, государственными и частными библиотеками, иными юридическими и физическими лицами с целью духовно-нравственного просвещения посредством книги и чтения, укрепления основ традиционных духовных ценностей отечественной культуры, популяризации православной литературы, а также развития книжной культуры в обществе. Целью системы библиотек БПЦ является сохранение и трансляция форм духовной культуры, распространение православного вероучения в современном обществе посредством традиционных и электронных информационных ресурсов церковных библиотек. В ее задачи входит: обеспечение развития межбиблиотечных связей; организация координации деятельности библиотек; обеспечение широкого распространения и обмена информационными ресурсами; организация системы повышения квалификации сотрудников системы библиотек БПЦ. Структура системы построена по принципу принадлежности библиотек к учредителям и состоит из сети епархиальных и приходских библиотек, сети библиотек духовных учебных заведений и сети монастырских библиотек. Организационно-управленческим центром для СББПЦ является Координационный совет по библиотечной деятельности при Синодальном отделе религиозного образования и катехизации БПЦ, созданный Указом Патриаршего экзарха всея Беларуси от 11 апреля 2016 г. 1-01/033 и действующий основании «Положения о Координационном совете по библиотечной деятельности Синодального отдела религиозного образования и катехизации БПЦ».

http://patriarchia.ru/db/text/5847518.ht...

В одной из имеющихся в здешней синодальной библиотеке грамот патриарха Макария к московскому патриарху Иоасафу от 22 июня 1669 г., подписанной рукою самого Макария по-арабски (как все его грамоты), сказано: «и прибыли мы в Иверию, оставались один месяц, и умер архидиакон Павел» (Kai hlJomen hmeiV eiV thn Uberian kai ekaJhsamen enan mhnan kai anapauJhken o archdiakonoV PauloV). Из этого места устанавливается несомненный факт, что Павел сопровождал своего отца и во второе путешествие, совершенное по приглашению царя для суда над патриархом Никоном , и что он умер на обратном пути в Тифлисе, где, вероятно, и похоронен. Это путешествие, как известно, было совершено иным путем чем первое, чрез Кавказ. Если вышеприведенное место, взятое из английского перевода: «знай, брат, что сведения, которые я сообщил, не подлежат никакому сомнению, ибо, когда я приезжал в Москву во второй раз из страны грузинской, сопровождая патриарха египетского (александрийского) и моего родителя, я основательно проверил и подтвердил все эти сведения», если это место справедливо и принадлежит самому Павлу, то нужно думать, что оно внесено в оригинал английского списка во время второго путешествия до приезда в Тифлис. К концу этого выпуска присоединяются три приложения: 1) напечатанный мною в Сообщениях Импер. Православного Палестинского Общества (Дек. 1896) список антиохийских патриархов с биографией патриарха Макария до вступления его на антиохийский престол, и моим предисловием к этому списку; 2) помещенную мною в Сборнике Архива Министерства Иностр. дел 1899 г. статью о рукописи означенного Архива (по коей сделан перевод), в связи с другими, имеющимися в России, списками, а также известными нам, существовавшими или существующими, прочими списками Путешествия, с приложением фототипического снимка с последней страницы нашей рукописи, и 3) указатель личных и географических имен. Предметный же указатель я счел не столь необходимым, в виду того, что довольно подробное оглавление с указанием содержания каждой главы (чего в оригинале нет) даст возможность всякому желающему легко ориентироваться и отыскать нужное для него место.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Однако, несмотря на весьма компетентную и эффективную работу другого члена Комиссии от РПЦ, протоиерея Бориса Даниленко (о которой я уже писал в колонке " Образование и будущее Церкви " ), успехи " куратора " Комиссии от РПЦ были не столь велики, как бы хотелось. Многие наблюдатели отмечали, что Владыке Клименту не хватало временами необходимой твердости во взаимодействии с Министерством образования и Российской Академией образования, что во многом замедлило продвижение ОПК. Полагаю, что высказанная здесь мною точка зрения подтверждается некоторыми недавними событиями. Я уже писал, что, на мой взгляд, Святейший Патриарх Кирилл иногда предпочитает не высказывать вслух свою позицию жестко и категорично, а манифестирует ее соответствующими случаю знаками, жестами и " мессиджами " . Мне кажется, что мы недавно могли наблюдать такой мессидж Святейшего, когда он, довольно неожиданно для многих наблюдателей, выкроил в своем чрезвычайно напряженном бюджете времени несколько часов, и посетил Синодальную библиотеку Московского Патриархата. Патриарх Кирилл лично освятил мемориальную доску памяти почившего Святейшего Патриарха Алексия II. Выступив после торжественного концерта в честь мероприятия, Патриарх сказал много довольно неожиданного. Он рассказал, что стоял у истоков образования Синодальной библиотеки. И высказал пожелания, чтобы библиотека стала в обозримом будущем " центром диалога между Церковью и сферами науки, культуры и образования " . Мне кажется, что это заявление Святейшего Патриарха Кирилла, высказанное в присутствии Митрополита Климента, является типичным патриаршьим " мессиджем " , в котором он дает понять, что оценил по достоинству заслуги директора Синодальной Библиотеки о.Бориса Даниленко не только в руководстве библиотекой, но и в продвижении ОПК в школе, и что в дальнейшем Патриарх Кирилл берет тему ОПК под свое личное руководство. Это, как мне кажется, подтверждается также и тем, что Патриарх публично заявил о том, что собирается регулярно посещать библиотеку с рабочими визитами, и тем, что в ходе посещения Синодальной библиотеки Святейший Патриарх Кирилл удостоил о.Бориса беседы не при свидетелях.

http://religare.ru/2_63592.html

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Журнал заседания Священного Синода 26 декабря 2001 г. В заседании Священного Синода 26 декабря 2001 г. под председательством Патриарха СЛУШАЛИ: Доклад митрополита Минского и Слуцкого Филарета, Патриаршего Экзарха всея Беларуси, Председателя Синодальной богословской комиссии, о результатах богословской конференции Русской Православной Церкви " Учение Церкви о человеке " (5-8 ноября 2001 года). ПОСТАНОВИЛИ: 1. Выразить удовлетворение проведением конференции Русской Православной Церкви " Учение Церкви о человеке " . 2. Выразить удовлетворение фактом возрождения традиции проведения регулярных общецерковных богословских конференций с целью обсуждения актуальных проблем современного церковного свидетельства и служения. 3. Выразить удовлетворение высоким научно-богословским уровнем большинства докладов. 4. Синодальной богословской комиссии продолжить работу по общецерковной координации научно-богословской работы в области православной антропологии. В частности, считать полезным более углубленное изучение православной антропологии в Духовных школах и развитие научной деятельности Духовных академий в этой сфере. Полагать важным развитие диалога православного богословия с современной светской наукой. 5. Имея в виду положительный опыт диалога между богословием и светской наукой в рамках подготовки и проведения данной богословской конференции, считать полезным установление и развитие постоянных рабочих контактов Синодальной богословской комиссии со светскими научными учреждениями. 6. Провести очередную богословскую конференцию Русской Православной Церкви в 2003 году - на тему " Православное учение о Церкви " , в ходе которой осуществить богословский и церковно-исторический анализ фундаментальных аспектов православной экклезиологии, прежде всего имея в виду содействие разрешению актуальных проблем церковного устроения и межцерковного общения, а также прояснение и описание специфики церковного опыта в его соотношении со сферой внецерковной жизни. Считать необходимым приглашение для участия в конференции православных богословов из других Поместных Церквей.

http://sedmitza.ru/lib/text/429499/

Председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества выступил на межрелигиозном семинаре в Индии 17 декабря 2011 г. 14:38 16 декабря 2011 года в Российском центре науки и культуры в городе Ченнаи (Индия) состоялся семинар на тему «Религии: стремление к миру», в котором приняли участие генеральный консул России в Ченнаи Н.А. Листопадов, представители христианской, индуистской и исламской общин Индии, ученые, общественные деятели, журналисты. Среди выступавших был председатель Отдела Московского Патриархата по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин . Отец Всеволод рассказал об опыте межрелигиозного, церковно-государственного и церковно-общественного диалога в России и других странах СНГ, подчеркнув, что в современном мире опыт России и Индии, где веками сосуществуют верующие различных религий, может помочь преодолению конфликтности. При этом выступавший отметил, что агрессивный прозелитизм и влияние экстремистских группировок подчас могут делать религию фактором разжигания экономических, политических и межэтнических конфликтов. Впрочем, по словам отца Всеволода, неправы те, кто считает, что лучший способ разрешения конфликтов, в которые вовлекают религиозные чувства, — это минимизация роли религии в жизни общества, влияния ее на социальный порядок. Более того, попытки секулярных идеологий занять место религии в умах и душах людей привели к невиданному в веках пролитию крови, в то время как история знает массу примеров мирной совместной жизни людей разных религий. «Выход из конфликтных ситуаций в отдельных странах и из глобальной конфликтности может быть только один: признание возможности для разных народов и общин жить по своей воле и по своим правилам, в том числе заданным верой, и поддерживать мирный диалог и сотрудничество между этими народами и общинами», — подчеркнул отец Всеволод. В тот же день председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества посетил Государственную публичную библиотеку штата Тамил Наду, в дар которой преподнес английское издание книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность». Накануне отце Всеволод побывал на месте погребения святого апостола Фомы и провел встречу с русскоязычными жителями Ченнаи. Сайт Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества /Патриархия.ru Календарь ← 7 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/1837317.ht...

280 См. его в Степенной книге, I, 480, в 1 Софийской и Воскресенской летописях под 1347 годом. В Твери были кряду два епископа Феодора: первый 1330–1342, второй до 1360 года. Если относить послание к 1347 году, под которым оно помещается в летописях, то оно адресовано ко второму Феодору. 281 Летопись, III, 206, говорит, что в ответном послании патриарха новгородцам, которое не дошло до нас, содержалось «о проторях на поставлениях и о церковных пошлинах святительских». 282 Архиепископ Моисей, оставив в первый раз кафедру, постригся в схиму, а правила канонические запрещают архиереям, принимающим схиму, возвращаться к прежнему достоинству, – собора в храме Премудрости правило 2 (в позднейшее время оно понимаемо было именно о схиме, как о настоящем монашестве, – ответы константинопольского собора епископу сарайскому Феогносту): нарушение правил канонических и могло иметь своим следствием нарочитое возвышение платы. Впрочем, должно быть замечено, что на показание Никоновской летописи нельзя особенно полагаться; о грамотах патриарха Антония в Новгород от 1393 года летопись говорит, что они были «о проторех и исторех, иже на поставлениях священных " - IV, 255 fin.; между тем в этих, дошедших до нас, грамотах (в Памятниках Павлова и говорится не о проторях на поставлениях, а о другом (см. ниже). 283 Hist Byzant lib. XXVI, cap. 47, ed. Bonn. p. 114.– В одной греческой рукописи московской Синодальной библиотеки XV века есть соборный том против Варлаама и Акиндина с именами подписавшихся под ним. По описанию греческих рукописей библиотеки архимандрита Владимира под томом между прочим есть подпись: Μητροπολτης ωσου πρτιμος Φεγνωστος, – лист 38, стр. 497. Если ωσου не ошибка или не опечатка вместо ωσας, то тут должен был разумеем не наш русский митрополит, а греческий митрополит города Росия или Русия, в древнейшее время Топира (который находится в европейской Турции, во Фракии или Румелии, не особенно далеко на северо-восток от города Эноса, и называется теперь у Турок Кешаном или Рускиоем); если же ошибка или опечатка вместо ωσας, то – наш русский митрополит. [Мы справлялись в синодальной рукописи: митрополит именно ωσου, а не ωσας, следовательно – не наш русский, а греческого города Росия или Русия; при том же он и не Θε γνωστος, как ошибочно прочёл о. архимандрит, а Θεδουλος (вероятно, тот же, который подписался под соборным актом 1355 года, – Acta Patriarchat. Constantinop. I, 433. Соборные тома против Варлаама и варлаамитов напечатаны в 151 томе Патрологии Миня, быв заимствованы из Досифеева издания Τμος γπης, но нашего тома нет между ними).]

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Архив Пн Святейший Патриарх Кирилл провел пленарное заседание II съезда Общества русской словесности 6 ноября 2019 г. 18:04 6 ноября 2019 года в здании Интеллектуального центра — Фундаментальной библиотеки Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова председатель Общества русской словесности Святейший Патриарх Московского и всея Руси Кирилл и заместитель председателя Общества русской словесности, ректор МГУ академик В.А. Садовничий возглавили пленарное заседание II съезда Общества русской словесности. Делегатами и гостями съезда стали преподаватели ведущих гуманитарных и педагогических вузов, учителя русского языка и литературы из разных регионов России, писатели и деятели культуры, представители родительских и общественных организаций, студенты филологических и педагогических вузов. В работе съезда приняли участие представители Русской Православной Церкви: председатель Патриаршего совета по культуре митрополит Псковский и Порховский Тихон , главный редактор Издательства Московской Патриархии епископ Балашихинский Николай , председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ , временно исполняющий обязанности руководителя Пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси В.Р. Легойда , первый заместитель председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ А.В. Щипков  и другие. На повестке пленарного заседания были вопросы, связанные с местом русской словесности в системе гуманитарных знаний, ролью учителя русского языка и литературы в современном гуманитарном пространстве, современными подходами и технологиями преподавания словесности, психолого-педагогическими проблемами дошкольного, школьного и вузовского образования, ролью музеев и библиотек в формировании современной социокультурной среды, а также общим состоянием филологической культуры в стране и культурно-просветительской деятельностью.  В начале заседания В.А. Садовничий приветствовал Святейшего Патриарха Кирилла, делегатов и гостей съезда. Ректор МГУ, в частности, отметил: «Первый съезд Общества прошел в мае 2016 года. За три года насыщенной и плодотворной работы под председательством Его Святейшества Общество зарекомендовало себя как авторитетная общественная организация, деятельность которой направлена на консолидацию усилий ученых, педагогов, деятелей культуры, мировой общественности для сохранения ведущей роли русского языка и литературы, укрепления единого культурно-образовательного пространства и культурно-просветительской деятельности».

http://patriarchia.ru/db/text/5527147.ht...

Что же касается третьей части 588 последования, то в Филаретовском издании несколько иначе излагается процесс помазания больного елеем по сравнению с указанной рукописью, именно: «И дунет священник в масло, и знаменает рукою трижды. Сице же творят и прочий священницы егда мазати. И абие глаголет священник: Услыши ны, Господи, услыши ны, Владыко, услыши ны, Святый, И певцы поют трижды: Услыши ны, Господи... И тако вжигает светильце и, прием святое масло, мажет крестообразно на челе, на устех, на серце, на обою слуху и на обою руку, глаголя сие: Благословение Господа и Бога...» Затем, в Филаретовском издании четвертое евангелие – Мк. 6: 7–13 , пятое – Ин. 14: 27; 15: 7 . Из круга молитв на апостольских чтениях нет молитвы «Боже Спасителю наш», приходившейся второй молитвой на седьмом чтении в указанной рукописи Московской Синодальной библиотеки. Заключительная часть 589 в Филаретовском издании имеет тот же вид, что и в рукописи Московской Синодальной библиотеки. Лишь после отпустной молитвы «Владыко многомилостиве» в издании делается такое дополнение: «Таже поем стих: Помощь наша... (трижды). И прощение сотворив, благодаряще Бога отходим в домы своя. Всем помазавшимся, изыдут попове вси, вземше паличица своя, иже есть спички, и обыдут вся келлия, и помазуют вне уду под дверми, и внутрь на всех стенах; написующе крест, глаголют сия: Благословение Господа и Бога и Спаса...» 590 . В заключение в Филаретовском издании даются наставления об освящении масла 591 , и прилагается семь евангельских чтений 592 , которые надлежало применять при совершении таинства елеосвящения над женщинами. То и другое для нас встречалось и ранее, причем, наставления об освящении масла давались и независимо от таинства елеосвящения, а в кругу других подобного же рода наставлений 593 . Евангелия же женам в рукописях второй славяно-русской редакции, предшествовавших Филаретовскому изданию, излагались наряду с обычными евангельскими чтениями 594 . И в последующих Московских изданиях требника, до времени патриарха Никона включительно, чин елеосвящения предстает перед нами почти в том же виде, какой был свойственен ему по изданию требника патриархом Филаретом в 1623 году. Изменения коснулись лишь некоторых деталей чина в последующих изданиях. Так, начиная с Иосафовского потребника 1639 года, первое евангелие было положено читать – Лк. 10: 25–37 . Затем, ектения в заключительной части чина излагалась в двояком виде во всех последующих до-Никоновских изданиях требника.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Дионисия, именно описанные ниже в «Приложениях» под 9–13, 14 (?), 15–17, 19–21, 23–26; одна привезена в 1705 г. Саввою Рагузинским, см. там же под 8; две рукописи – из собрания князя М. А. Оболенского, см. там же под 5, 7 и только о 5 возможны сомнения касательно их происхождения или оно совсем неизвестно. Точно также и латинские рукописи Архива, число коих 65, не могут происходить из царской библиотеки XVI в., не суть остатки ее, как предполагал Эд. Тремер. Из всего количества их 42 рукописи XVIII века, именно описанные в «Приложениях» под 1–9, 11, 12, 19–26, 28–42, 44–46, 56–59 и 61; 6 из собрания князя М. А. Оболенского, см. там же под 17, 18, 54, 55, 63 и 64; 3 значатся в описи Посольского приказа 1673 года, см. там же под 10, 27 и 43; и 14 древних рукописей приобретены были Архивом в XIX в., см. там же под 13–16, 47–53, 60, 62 и 65. Для того, чтобы желающие могли получить более ясное представление о греческих и латинских рукописях и проверить предположение г. Тремера о происхождении их из царской библиотеки XVI в., ниже в «Приложениях» помещается описание всех их. Патриаршая казна, в состав которой входили и рукописи, хранящиеся ныне в Синодальной библиотеке, была трех видов: 1) патриаршая келейная казна, составлявшая личную собственность каждого патриарха в отдельности; 2) патриаршая домовая казна, принадлежавшая патриархам, как лицам административным или патриаршему двору и 3) патриаршая ризная казна, бывшая неприкосновенною собственностию Московской патриаршей кафедры, передававшаяся после одного иерарха другому, как святыня 144 . До нас дошло от первой половины XVII в. несколько описей патриаршей казны всех этих 3-х ее видов и оне показывают, что в патриаршей казне до патриарха Никона было очень мало греческих рукописей и греческих печатных книг. В келейной казне патриарха Филарета в 1630 году в числе находившихся в ней печатных книг и рукописей не было ни одной греческой книги или рукописи·, опись ее, составленная в этом году, указывает только при одной книге литовской печати (Беседы деяний апостольских) – «три листа письма греческого» 145 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

181). 152 Denzinger. Ritus orientalium. I, 185. Интересно отметить, что в обряднике патриарха Александрийского Гавриила лампада с елеем при совершении таинства помещалась перед образом блаженнейшей и святейшей Марии и подле нее евангелие и крест. Ibid. 11, 483. 167 Но на такой позиции, соответствовавшей первоначальному положению дела, возжжение светилен не удержалось.. Когда в чинах елеосвящения прочно утвердились чтения из апостола и евангелия, возжжение светилен стало твердо приурочиваться к этим чтениям. 172 Софийская библиотека. 1063, 1065, 1070, 1096. Публичная библиотека (собрания Погодина). 308. Библиотека Академии наук. 16.7.27. 173 С возжжением светилен и в славянских чинах св. елея наблюдается та же история, что и в греческих, т.е. вместо возжжения их на освящении елея утвердилась практика зажжения их на чтениях из апостола и евангелия. 174 Так говорит о практике древних христиан греков Теодульф, архиеп. Орлеанский. Martene. De antiquis ecclesiae ritibus. 1, 845–7. 179 В рукописях Софийской библиотеки 1054 (л. 1), Московской Синодальной библиотеки 373 (л. 83), Порф. Успенск. (Публичной) библиотеки 582 и др. 180 В рукописях Софийской библиотеки 841, 1063, 1067, 1070, 1093, Публичной библиотеки из собраний Погодина 308, библиотеки Академии наук 21.2.1, 33.4.11 и др. 184 Из венецианского издания евхология 16 в. нам известны издания 1558 и 1564 гг. с таким замечанием. 185 Рукописи Софийской библиотеки 1053 и 1054 (л. 1), Московской Синодальной библиотеки 373 (л. 89 об.). 197 Ordo ex ms. Pontificali Anglicano monasterii Gemmeticensis, annorum circiter 900. Ordo ex ms. Pontificali Prudentii episcopi, qui ante annos 850. Ordo ex antiquo libro Sacramentorum insignis ecclesiae S. Gatiani Turonensis ante annos 800 scripto. Martene. De antiquis ecclesiae ritibus. 1, 841, 847, 851. 200 Не стоит ли употребление пшеницы и даже, вина в таинстве елеосвящения в зависимости от освящения пшеницы, вина и елея на праздничной утрени? Освящение елея в 10–13 вв. иногда также совершалось за утреней и для таинства елеосвящения и даже, вполне возможно, одновременно и для сакраментального и для общего употребления. Не повлекло ли это обстоятельство того, что когда вместе с елеем стали освящаться за утреней пшеница и вино, то последние вещества стали присоединяться к елею и в том случае, когда освящение его совершалось для таинства? Вино в этом случае могло примешиваться к елею, а пшеница служить подставкой для лампады. 201 Ordo ex ms. Pontificali insignis ecclesiae Salisburgensis, annorum 600. Martene. De antiquis ecclesiae ritibus. 1, 902. Читать далее Источник: К истории православного богослужения : Ист.-литург. и археол. исслед. о чине таинства елеосвящения : С 4 прил. древнеславян. ред. чина елеосвящения/Иеромонах Венедикт (Алентов). - Киев : Общество любителей православной литературы. Издательство имени святителя Льва папы Римского, 2004. - 616, с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010