lib. II, 181. В другом месте мы уже приводили это письмо целиком и постарались выставить всю его доказательность в данном случае 14 . Гиббон объяснил себе текст Льва в том смысле, что Евфросина, не имевшая родных детей, получила почётный титул матери Феофила 15 . Объяснение и остроумное, и может быть, как увидим, и справедливое; но надо сознаться, что тексты, которые имел Гиббон, говорят иное: выражение πας ξ Ερονης (сочавский логофет добавляет даже: «рождён») не подлежит перетолкованию, и, следовательно, и по Гиббону у логофета здесь ошибка. Ф. Гирш отыскал у того же Феодора Студита ещё указание, тоже весьма решительное, против логофета и за Генесия 16 , именно в Sermo catecheticus 74. Он же указал, что император Феофил не мог быт сыном Евфросины, так как в таком случае пришлось бы принять, что он был несовершеннолетним почти всё время своего правления, а это противоречит всем (а их очень немало) известиям о нём 17 . В нашем цитированном выше этюде мы постарались доказать, что письмо lib. II, 181 написано не ранее 821 года (хотя вообще письма второй книги антологии, независимо от их содержания, начиная с 37, могут относиться и к более раннему времени), и, следовательно, ссылка Дюканжа остаётся во всей силе. Попытка псевдо-Симеона (хроники Paris. 1712 г.) слить обе версии решительно неудачна. Псевдо-Симеон говорит 18 , что Михаил II женился (ες γαμετν γγετο) на дочери Константина VI, которую взял из монастыря, и от неё имел сына, Феофила. По-видимому, он думал (если только он что-нибудь думал, а не контаминировал чисто механически), что этот союз состоялся задолго до воцарения Михаила II, и потому все подробности, вносимые в версию Генесия продолжателем Феофана, у него опущены. Но даже помимо показаний Феодора Студита такая комбинация очень мало вероятна хронологически. По Феофану, Константин VI развёлся с Марией из армениакской фемы в январе месяце 3-го индикта 6287 года (то есть в январе 795 года), венчался в ноябре 12 индикта 6281 (=788) года 19 ; следовательно, Евфросина родилась не раньше осени 789 и не позже 7195 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Melioran...

Ошибка, вероятно, возникла из того, что логофет и ранее автор жития Феодоры знали, что Гастрийский монастырь быть монастырём названной матери Феофила, и перепутали тех двух лиц, которые могли или действительно так назывались: мать Феодоры и вдову Михаила II. Автор хроники Paris. 1712, по своему обыкновению, развивает эту путаницу дальше: поселив Евфросину, вместо Феоктисты, в Гастриях, и сообщив; что Евфросина купила этот дом у Никиты и превратила в женский монастырь, он к ней относит и анекдот о посещениях её (мнимыми) внучками 67 . Путаница объясняется ещё и тем, что, по Кодину, монастырь, в который Михаил III удалил мать и сестёр, построен был во имя св. Евфросинии 68 . Возможно, что путаница началась уже раньше; что во фразе жития об уходе Евфросины её имя надо заменить Феоктистой; в таком случае прод. Феофана может быть прав вполне; только надо добавить, что изгнание Евфросины в Принкип состоялось не сразу, а после женитьбы Феофила, так как эта женитьба, несомненно, застала Евфросину ещё во дворце. В заключение – ещё несколько слов об одном «недоуменном» известии относительно семьи Феофила, хотя оно стоит согласно во всех источниках 69 . У Феофила, сообщают нам, до рождения Михаила, было от Феодоры 5 дочерей: Фёкла, Анна, Анастасия, Пульхерия и Мария. Мария была младшая и любимица отца. Феофил выдал её за Алексея Муселе, из рода Кринитов, армянина, красавца, в лучших годах, и почтил его званием патрикия и анфипата, а потом магистра и кесаря. Затем он возымел подозрение, что Алексий стремится захватить царский сан и выслал его воеводой в Ломбардию (Лев Грамм.) или в Сицилию (Сопт. Тнеорн.). В отсутствие его Мария скончалась, и вслед за тем родился Михаил III. Дальнейшая история Алексия нас не касается. Ещё упоминается Мария в рассказе о посещениях внучками Феоктисты; по этому поводу псевдо-Симеон, конечно, не преминул сделать младшей сестрой Пульхерию, так как младшей естественнее всего было, по его мнению, выдать тайну своей бабки 70 . Так как Феофил венчался с Феодорой 5 июня 830 года, то Мария, пятая дочь, могла явиться на свет, даже предполагая двойни, никак не раньше конца 832 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Melioran...

Большую кропотливую работу по выявлению отношения между собой многочисленных рукописных вариантов проделал Сергей Петрович Шестаков 18 . Попытку всеобъемлющего исследования хроники Симеона предпринял Петр Григорьевич Преображенский, диакон русской посольской церкви в Вене; однако его масштабный труд «Симеон Логофет и византийская хронография», увы, так и не увидел свет 19 . Ценность извода «славянского Симеона», выявленная уже Васильевским, была подтверждена в исследовании Георгия Александровича Острогорского 20 . Наконец, программную статью обо всем «семействе Симеона» написал Александр Петрович Каждан 21 . Тем не менее, полномасштабное изучение взаимного отношения различных списков, версий и изводов долгие годы сильно затруднялось отсутствием критического издания. Подготовка последнего, в свою очередь, наталкивалась на проблему чрезвычайно сложной рукописной традиции. Только недавно появилось, наконец, критическое издание хроники Симеона Магистра и Логофета, подготовленное норвежским исследователем Стаффаном Вальгреном. В 2006 г. вышла 1-я часть, посвященная основной редакции 22 . Работа над изданием т.н. редакции В продолжается и будет завершена, надеемся, в ближайшие годы. Рукописная традиция Ни одна из дошедших до нас рукописей не заключает в себе первоначальный авторский вариант хроники Симеона Логофета. Все известные тексты и версии в той или иной степени являются более поздними редакциями и изводами, сокращенными и интерполированными, а подчас до такой степени смешаны с другими сочинениями, что вычленить оттуда текст Симеона оказывается далеко не просто. Нижеследующая реконструкция рукописной традиции отражает, главным образом, выводы С. Вальгрена, но с учетом мнений других ученых (прежде всего, Г. Острогорского и А. П. Каждана), а также наших собственных наблюдений. Заглавие и самое начало хроники (до Sym. 30, I) 23 сохранилось в рукописи Paris, gr. 1712, fol. 6 r –12 v ( O ), после чего текст обрывается и следует хроника Псевдо-Симеона. Аналогичный отрывок из самого начала хроники (до рождения Каина, Sym.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АРИСТИН [греч. Αριστηνς] Алексий ( после 1166), визант. канонист. Уроженец Эллады. Получил юридическое образование и занимал высокую гражданскую должность, когда был вызван в столицу имп. Иоанном II Комнином . В К-поле А. в диаконском сане занимал одновременно высшие гос. и церковные должности номофилакса , орфанотрофа , дикайодота, великого эконома Патриаршей Церкви. Поскольку совмещение светских и церковных должностей являлось нарушением канонов, по требованию К-польского Собора 1157 г. А. должен был оставить гос. посты и сохранил должность великого эконома. В деяниях К-польского Собора 1166 г. в числе присутствующих на Соборе упоминается великий эконом Алексий. По поручению имп. Иоанна II Комнина А. ок. 1130 г. составил толкование на канонический «Синопсис» , взяв за основу собрание канонов, к-рое составил Стефан Эфесский, а позднее, в X в., переработал «магистр и логофет» Симеон, отождествляемый ныне (С. Трояносом) с Симеоном Метафрастом . Относительно хронологической последовательности появления толкований А. и Иоанна Зонары в науке нет единой т. зр. До XIX в. преобладало мнение, что труд Зонары предшествовал труду А. Беверегий относит время деятельности Зонары к царствованию Алексея I Комнина . Архим. Иоанн (Соколов) указывает 1120 г. как приблизительное время написания Зонарой толкований на «Синтагму». Предшественником Аристина считал Зонару и проф. МДА, впосл. архиеп. Литовский Алексий (Лавров-Платонов) . Однако во 2-й пол. XIX в. большинство ученых стало склоняться к тому, что А. писал толкования на «Синопсис» раньше труда Зонары. Этой т. зр. придерживаются К. Цахарие фон Лингенталь , А. С. Павлов , Н. С. Суворов , М. Е. Красножен , а из совр. канонистов - Н. ван дер Вал, Дж. Локин, С. Троянос. Вследствие краткости изложения правил в «Синопсисе» в нем было много неясностей и неточностей. Есть ошибки и в передаче содержания канонов. Но из-за краткости «Синопсис» удобен в употреблении и поэтому получил самое широкое распространение.

http://pravenc.ru/text/75982.html

Если и один худой поступок обыкновенно помрачает ум, как говорит Великий Василий, и мнение о себе ослепляет и не попускает быть мнимому, то что сказать о служащих страстям? Думают ли они, что имеют чистую совесть? Особенно, видя апостола Павла, имевшего в себе Христа словом и делом и говорившего: ничесоже в себе свем, то есть греховного, но ни о сем оправдаюся (1 Кор. 4 , 4). Многие (из нас), по великой бесчувственности, думаем, что значим нечто, тогда как мы ничто. Но егда, говорит апостол, рекут: мир… тогда внезапу нападет на них всегубительство (1 Сол. 5 , 3): ибо не имели мира, говорит Златоуст, но только говорили и думали, что имеют его, по великой бесчувственности, и, как пишет святой Иаков, брат Божий, о таковых, что они забытливы бывают (Иак. 1 , 25) о своих согрешениях. Не зная себя, многие из гордых, говорит Лествичник, думают, что имеют бесстрастие [ 1 ]. И я, трепеща трех исполинов диавольских, о которых написал святой Марк подвижник [ 2 ], то есть лености, забвения и неведения, всегда ими обладаемый, боясь, чтобы не забыть мне свою меру (духовного возраста) и не уклониться с правого пути, как говорит святой Исаак, написал настоящее слово [ 3 ]. Отвергающий обличение обнаруживает страсть гордости, говорит Лествичник, а кто принимает его, тот разрешился от уз гордыни. И Соломон сказал: несмысленному вопросившу о мудрости, мудрость вменится (Притч. 17 , 28). Потому и наименования книг и святых означил я вначале, чтобы, говоря о каждом (изречении), чье оно, не продлить слова. Ибо и святые отцы слова Божественных Писаний часто приводили так, как они есть; Григорий Богослов – слова Соломона и прочие, и – как логофет Симеон Метафраст сказал о Златоусте: несправедливо оставлять его слова и говорить мои, если бы я и мог это, ибо от того же Святаго Духа получили все, а некоторых (писателей) называют по имени, как бы украшаясь этим, по смирению, и предпочитая слова Писаний своим собственным, некоторых же оставляют без наименования, по множеству, чтобы не слишком продлить слово.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1440...

И. А., из-за смешения с другими Иаковами и Левием Фаддеем, в апостольских списках агиографов ( Van Esbroeck. 1994; Виноградов. 2005) либо не встречается вовсе, либо занимает место даже ниже евангельского девятого: с десятого до четырнадцатого (исключение - восьмое в греч. списке Псевдо-Симеона Логофета). Также имя И. А. упоминается и в других апокрифических произведениях, перечисляющих апостолов (напр., Const. Ap. 8, 23; Виноградов. 2005). Ввиду скудости прочего агиографического материала сведения об И. А., содержащиеся в апостольских списках, крайне важны. Они сводятся в основном к следующему: он происходит из колена Манассии (сир. список Le уточняет - из Иордании). Согласно спискам т. н. «2-го сирийского типа» и «византийского типа» ( Виноградов. 2005), И. А. принимает смерть в Мармарике (Псевдо-Симеон Логофет уточняет: побит камнями иудеями). Полностью отличные от этой традиции сведения сообщают 2 списка т. н. «1-го сирийского типа»: Lp, Le и, отчасти, армянский - из Cod. Matenadaran 993. Согласно им, И. А. проповедовал в Вост. Сирии: Пальмире (Тадморе), Каллинике (Ракке), Киркесии, Маскане и был убит и погребен в Батнане (греч. Батны, ныне Суруч, Турция), где построил храм и основал апостольскую кафедру. По мнению М. ван Эсбрука ( Van Esbroeck. 1983), это предание порождено желанием доказать независимость Церкви Саруга. Арм. список BHO, N 87, равно как и визант. списки, начиная с самых ранних ( Turner. 1914), отождествляет И. А. с Иаковом, братом Господним, а BHO, N 91 называет девственником. В греческих списках из кодексов Vat. gr. 1974 и Vat. Pian. gr. 47 братом И. А. называется Иуда. Смешанный Дорофеево-Ипполитов список соединяет сведения о смерти и погребении И. А. в Кесарии и Мармарике. Списки из кодексов Vat. gr. 1967 и 2156 дают не подтверждаемые другими источниками сведения об И. А.: его отца звали Андроном, а мать - Евтихией; он происходил из Иераполя, был камнерезом и умер с перебитыми голенями. В списке из Комментариев на Евангелие от Луки (в катенах) свт. Кирилла Александрийского имя И. А. переводится как «сила хождения жизни», а в двух лат.- как «усиливающий учение» или «обходящий учение» ( Capelle. 1926).

http://pravenc.ru/text/200309.html

За деятельное участие в иконоборческом Соборе весной 815 года император поставил Иоанна Грамматика игуменом в монастырь святых Сергия и Вакха в Константинополе (что не обязательно подразумевало рукоположение во пресвитера, как свидетельствует сохранившаяся печать с надписью: " Иоанна монаха, игумена св. Сергия и синкелла " - ). Попытка Льва V добиться поставления Иоанна Грамматика в патриархи в 815 году не увенчалась успехом из-за противодействия придворных, которые заявили, что Иоанн Грамматик слишком молод и недостаточно известен. При имп. Феофиле Иоанн Грамматик уже в 829 году стал синкеллом патриарха Антония I Кассиматы , а после его смерти - патриархом. Он несомненно имел интеллектуальное влияние на имп. Феофила, но сообщения источников о том, что Иоанн Грамматик был его наставником в детстве, вероятно, недостоверны, учитывая слишком небольшую разницу в их возрасте. Иоанн Грамматик принимал активное участие в преследованиях иконопочитателей, в частности святых Иоанна Психаита , Макария Пелекитского , Никиты Мидикийского , братьев Феофана и Феодора Начертанных. Догматические диспуты с Иоанном Грамматиком - один из общих сюжетов житий исповедников эпохи иконоборчества. Являются ли эти тексты описанием действительных событий или используется общий литературный мотив, установить невозможно. Вероятно, именно из-за радикальной иконоборческой позиции Иоанн Грамматик не стал патриархом после смерти патриарха Феодота I в 821 году, т. к. имп. Михаил II хотел прийти к компромиссу в церковных делах. Как раз между 821 и 826 годами издатель датирует три письма прп. Феодора Студита Иоанну Грамматику , выдержанные в весьма уважительном тоне и посвященные богословской полемике, главным образом относительно почитания икон. Тем не менее прп. Феодор обращается к Иоанну Грамматику только как к грамматику, т. е. ученому, не называя церковных чинов. Еще будучи синкеллом, Иоанн Грамматик руководил одним или несколькими византийскими посольствами в Багдад к халифу аль-Мамуну, ему удалось уговорить бежавшего в халифат логофета Мануила вернуться в Византию. О византийском посольстве 832 года писали арабские авторы ат-Табари и аль-Масуди . Византийские хронисты сообщали, что под впечатлением от посещения Сирии Иоанн Грамматик построил дворец Вриас в Константинополе в арабском стиле, причем Продолжатель Феофана называл Иоанна Грамматика главным архитектором. В хронике Симеон Логофет называет Иоанна Грамматика свойственником (греч. σντεκνος) св. имп. Феодоры (точное значение слова неясно, возможно " кум " ); этим, вероятно, объясняются близкие отношения Иоанна Грамматика с императорским двором. Если брат Иоанна Грамматика Арсавир - одно лицо с патрикием и магистром Арсавиром, мужем Каломарии, сестры имп. Феодоры , то патриарх и императрица находились в свойстве.

http://drevo-info.ru/articles/13679330.h...

«И форма песнопений неотделима от содержащейся в ней духовной силы. Откажитесь от формы, – вы лишитесь того, что бесконечно дорого верующему, что томит сердце его невыразимо-сладкою болью, умирающею грустью по Дому и по Отцу. Это луч закатного солнца скользнул по озолоченным купам березовой рощи» (23. С. 67). Все богослужение Флоренский воспринимал как претворение молитвенного обращения к Богу в песнь благодарения, в симфонию псалмов. В духовном созерцании о. Павел реально воспринимал священную музыку песнопений, заключенную в словах божественных гимнов, и говорил о ней, не высказывая своего отношения к каким-либо произведениям церковного музыкального творчества, кроме тех древних напевов, где он слышал «касание Вечности». Мысль его сосредоточивалась на онтологической сущности песнопений, на общих началах музыкальной, религиозно-эстетической стороны богослужения, оставляя творческую свободу создателям церковных напевов, творцам музыкальных произведений, не отстаивая старых форм и не отвергая новых. «В отношении к духовному миру, – свидетельствовал он, – Церковь всегда живая и творческая, вовсе не ищет защиты старых форм, как таковых, и не противопоставляет их новым, как таковым. Церковное понимание искусства и было, и есть, и будет одно – реализм. Это значит, Церковь , Столп и утверждение Истины, требует только одного – истины. В старых ли или новых формах истина, Церковь о том не спрашивает, но всегда требует удостоверения, истинно ли нечто, и, если это удостоверение дано, благословляет и вкладывает в свою сокровищницу истины, а если не дано – отвергает» (18. С. 106). Так «духоносные творцы песнопений» – Иоанн Дамаскин , Роман Сладкопевец , Андрей Критский , Симеон Логофет и другие – «не могли не писать в манере своего времени, в формах иных, нежели их современники. Но эти слова и эти формы преображались в их боговещих устах, одухотворялись, проникаясь каким-то благовонным дыханием» (23. С. 6). В суждениях о музыкально-словесном образе песнопении о. Павел опирался на свое восприятие обиходных гласовых напевов, закрепленных в церковном сознании многовековым молитвенным опытом Церкви. Он говорил о «ритме гласов», то есть напевов, соответствующих седмичному циклу, о песнопениях Великого Поста, Страстной седмицы, Пасхи и Пятидесятницы, чередующихся в своем особом порядке. В его изъяснении песнопений панихиды, напоенной слезами бесчисленных людских поколений, воплотившей горе народное и надежду жизни вечной, отразилось слышание напевов, доныне сохранивших свою древнейшую основу. Напевы православной панихиды, являясь плодом многовекового церковного творчества, откристаллизовались в общецерковную и общенародную песнь плача и утешения, возвысились до значения символов в церковном искусстве и обрели новую жизнь в произведениях русских композиторов.

http://azbyka.ru/otechnik/6/izbrannoe-st...

Когда концентрация людей с одной характерной чертой в коллективе превышает определенную планку, то они, даже оставаясь в формальном меньшинстве, на самом деле контролируют всё. Формируется лобби, притягивающее и карьерно подтягивающее своих. В нашем случае лобби – это гораздо больше, чем эти пятьдесят человек. Лобби – это и те, кто знают, но молчат или даже используют. Скажем, епископ лично ведет совершенно чистую жизнь, но он знает, что если у него в епархии появится голубенький игумен, а он его будет рекомендовать, кто-то из Синода ему понимающе улыбнется, и он получит для себя некий бонус. А сколько архиереев, запуганных этим лобби! Епископу поступает жалоба на гомосексуалиста-священника, он пробует разобраться, а в итоге сам оказывается или в отставке, или переведенным на другую кафедру. Но и этот запуганный тоже против своего желания становится членом лобби, ибо улавливает и исполняет его пожелания. Наш «коллектив епископов» давно уже перешел эту критическую процентную планку. Поэтому только помощь извне – от церковного народа и духовенства сможет помочь нормальному большинству епископов остаться все же большинством. Грех в истории — Было ли в истории нечто подобное? — Византийский историк говорит о действиях св. благоверного царя Юстиниана: «Узнав о мужеложцах, проведя расследование и выявив их, Юстиниан одних оскопил, а другим приказал забить острые палочки в отверстия срамных мест и голыми провести в процессии по агоре. Было же там много чиновников и сенаторов, а также немало архиереев, которых, конфисковав их имущество, так и водили по агоре, пока они не умерли жалкой смертью; и от начавшегося большого страха остальные стали целомудренны, ведь, как говорится, «пусть стонет сосна, что кедр упал»» (Симеон Логофет. Хроника, Юстиниан, 9). Уточню: деревянные спицы загоняли именно в блудный член. От болевого шока можно было умереть (Георгий Монах, Хроника 4, 220; Иоанн Зонара, Краткая история 14, 7). Преподобный Иосиф Волоцкий обличал в содомском грехе московского митрополита Зосиму «Скверный же злобесный вълк оболокъся в пастырьскую одежу, и … инех же скверняше содомьскыми сквернами» (Сказание о новоявившейся ереси//Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV — нач. XVI в. М.; Л., 1955, с. 473).

http://pravmir.ru/zabyt-kuraeva/

Прокопий Кесарийский – Procopius Caesariensis. Opera omnia/Rec. J. Haury, G. Wirth. Lipsiae, 1962–1964 Т. 1–2, 4. Русский перевод фрагментов о славянах см. в кн. Свод древнейших письменных известий о славянах. М., 1991. Т. 1. С. 170–250; Прокопий из Кесарии. Война с готами/Пер. С. П. Кондратьева. М., 1950; Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история/Пер., ст. и коммент. А. А. Чекаловой. М., 1993. Равеннский аноним – Anonymus Rauennas. Cosmographia et Guidonis Geographica/Ed. M. Pinder, G. Parthey. Berlin, 1860. Рубрук (Рубруквис) – Sinica Franciscana/Ed. A. Wyngaert. Firenze, 1929. Т. 1. Русский перевод: Иоанн де Плано Карпини. История монголов; Вильгельм де Рубрук. Путешествие в восточные страны/Изд. А. И. Малеин. СПб., 1911. Сага об Олаве (Трюггвасоне) – Русский перевод фрагментов о Руси см. в кн. Джаксон Т. Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.): Тексты, перевод, комментарий. М., 1993. С. 117–184. Симеон Логофет – Theophanes Continuatus, loannes Cameniata, Symeon Magister, Georgius Monachus/Rec. I. Bekker, Bonnae, 1838; Симеона Метафраста и Логофета описание мира от Бытия и летовник собран от различных летописец: Славянский перевод хроники Симеона Логофета с дополнениями/Изд. В. Срезневский. СПб., 1905. Сказание об обретении мощей святого Климента, папы Римского (Корсунская легенда) – Лавров П. А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л., 1930. С. 148–153; Vasica J. Slovo na prenesenie mostem preslavnago Klimenta neboli legenda chersonska. Miinchen, 1965; To же/Slavische Propylaen, 81. Скилица Иоанн – Ioannes Scylitza. Synopsis historiarum/Rec. I. Thurn. Berolini-Novi Eboraci, 1973. Созомен – Hermias Sozomenus. Historia ecclesiastica/Patrologiae cursus completus: Series graeca/Accurante J.-P. Migne. T. 67. Русский перевод: Созомен Эрмий. Церковная история. СПб., 1851. Сократ Схоластик – 5ocrafes Scholasticus. Historia ecclesiastica/Patrologiae cursus completus: Series graeca/Accurante J.-P. Migne T. 67. Русский перевод: Сократ Схоластик . Церковная история. СПб., 1850.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010