На самом деле, с полной определенностью можно сказать лишь то, что в Венском Соборе архиепископ Серафим участия не принимал и никаких документов не подписывал. Согласно официальному сообщению, в совещании приняли участие восемь иерархов РПЦЗ: митрополит Кишиневский и Хотинский Анастасий (Грибановский) , митрополит Финляндский Серафим (Лукьянов), митрополит Германский Серафим (Ляде), архиепископ Гродненский Венедикт (Бобковский), епископ Вельский Сергий (Королев) , епископ Венский Василий (Павловский), епископ Потсдамский Филипп (фон Гарднер) и, рукоположенный в дни совещания, епископ Гомельский Григорий (Боришкевич) 522 . Что же касается причин отсутствия архиепископа Серафима на этом мероприятии, то они остаются не вполне ясными. С одной стороны, отсутствие архиепископа Серафима на совещании, по-видимому, не стало для него поводом для серьезного конфликта и, тем более, разрыва с Архиерейским Синодом. Имеются документы, свидетельствующие, что архиепископ Серафим находился в переписке с Архиерейским Синодом и после Венского Собора. Например, по представлению архиепископа Серафима от 19 ноября 1943 г., Архиерейский Синод возвел в сан архимандрита игумена Пантелеимона (Старицкого), а в следующем, 1944-м году, Синод получил деньги, перечисленные архиепископом Серафимом из Болгарии 523 . С другой стороны, отсутствие конфликта не означает, что архиепископ Серафим (Соболев) был согласен с Венским совещанием. Вполне возможно, что А. Ведерников, далеко не последний в Московской Патриархии человек, сообщая в своей статье о несогласии архиепископа Серафима с позицией Венского Собора, основывался на известных ему фактах. 1944 год стал последним месяцем пребывания русской общины в храме святителя Николая на улице Царя Калояна. Союз болгарского руководства с Германией привел к тому, что Болгария стала подвергаться англо-американским бомбардировкам. Поначалу незначительные, они постепенно становились все более массированными. Начало серьезным бомбардировкам было положено 10 января 1944 года. В этот день от взрыва бомбы погиб священник Леонид Леонченко, немало жителей Софии остались без квартир, а многие после того страшного дня старались больше времени проводить в пригородах 524 . Многие нашли убежище в Рыльском монастыре 525 .

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Sobole...

прот. Роман Лукьянов Второго сентября 1982-го года после короткой, но тяжелой болезни отошел ко Господу православный американец-миссионер, иеромонах Серафим. О. Серафим, в мире Eugene Rose, прошел короткий, но чрезвычайно интенсивный жизненный путь. Рожденный в 1934 году, он воспитывался в типичной калифорнийской протестантской семье. Окончив Помона Колледж, Евгений поступил в Берклейское отделение Калифорнийского Университета, где получил звание Магистра по китайской литературе мандаринского наречия. В поисках истины, Евгений изучил также восточные философии и религии, что привело его к принятию буддизма. Будучи целостным человеком, Евгений посвятил себя исполнению его жизненных правил. Кроме того он приобрел всестороннее образование, стал знатоком Шекспира, английской и американской литературы и театра. В университете он был оставлен в аспирантуре как кандидат на профессорскую кафедру. Открывшаяся перед Евгением блестящая академическая карьера была прервана неожиданным глубоким духовным кризисом. Через опыт и знание он увидел черную пустоту буддизма и других религиозных философий Востока. А в академической среде он разочаровался, видя систематическое духовное и физическое развращение молодежи, в чем калифорнийские учебные заведения были в те годы далеко впереди других колледжей и университетов. В состоянии потерянности, Евгений взмолился перед случайно замеченным им в книжном магазине, на обложке книги, образом Пресвятой Богородицы с Младенцем-Христом: ”Если у Тебя Истина, укажи мне путь, чтобы оставшиеся дни моей жизни были прожиты со смыслом!” Вскоре после этого Евгений познакомился с выпускником Свято-Троицкой семинарии в Джорданвилле Глебом Подмошенским, делавшим во многих городах иллюстрированные доклады о православии и о Русской Церкви Зарубежом. Потрясенный услышанным, Евгений, под духовным руководством Глеба принял православную веру и, изучив в короткое время русский и церковно-славянский языки, весь отдался на служение Христу. Участвуя в каждодневных богослужениях как чтец-псаломщик в Сан-Францисском Скорбященском соборе, Евгений занялся изучением свято-отеческих трудов и, при своих блестящих способностях, глубоко проникся свято-отеческим восприятием православной веры.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/i...

С благословения приснопамятного Архиепископа Иоанна (Шанхайского), Глеб и Евгений, к тому времени оставивший университет, посвятили себя проповеди православия среди коренных американцев, не забывая при этом и нужды русской церкви. Открыв рядом со Скорбященским собором миссионерский книжный киоск, в котором они сначала и жили, Глеб и Евгений стали издавать миссионерский журнал ”Orthodox Word”, и переиздавать дореволюционные книги о русских подвижниках и старцах. Затем, приняв монашество с именами Герман и Серафим, они основали в калифорнийских горах, около местечка Платина, Свято-Германовский монастырь, ставший в короткое время одним из основных православных миссионерских центров для всех стран, в которых говорят по-английски. Примитивные деревянные домики, сколоченные руками самих насельников, стоящие между сосен на вершине горы с чудным кругозором, деревянная церквушечка, уютная и намоленная, но пронизывающе холодная зимой, стали для них русским севером, той Северной Фиваидой, о которой много писал о. Серафим, откуда прибыл в Америку святой старец, Герман Аляскинский. Но и в этой примитивной жизни о. Серафим спасался от ”многолюдия” в им же самим выстроенной хибарке, размером 6 на 10 футов (2 на 3 1/2 метра), расположенной в дальнем уголке монастырской земли. Здесь, в полном уединении, он проводил иногда по несколько недель подряд, переводил труды православных авторов разных стран и периодов, редактировал ”Orthodox Word”, помогал редактировать миссионерскую газету ”Orthodox America”, писал статьи и книги и вел переписку со многими, интересовавшимися православием , и со своими духовными детьми. Из под пера о. Серафима вышли вдохновенные переводы на английский язык служб преп. Герману Аляскинскому, св. Блаж. Ксении Петербургской, св. Новомученикам Российским. Кроме того о. Серафим написал службу св. Паисию Величковскому , переведенную теперь на церковно-славянский, и акафист Владыке Иоанну, которых он особенно почитал. О. Серафим перевел на английский язык труды Владыки Иоанна о православном почитании Пресвятой Богородицы, Владыки Андрея (Рокландского) о восстановлении православного образа жизни, Вл. Аверкия (Сиракузско-Троицкого) ”Апокалипсис Св. Иоанна”, о. Михаила Помазанского ”Догматическое Богословие”, ”Патрологию” И. Концевича , духовные наставления преп. Серафима Саровского , труд св. Симеона Нового Богослова о грехе Адама, жития православных святых Галлии – теперешней Франции, жития Блаженной Анастасии и Марии Олонецкой, жития подвижников северной Руси – Северной Фиваиды, и много других, напечатанных большей частью без указания его участия.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/i...

Иеросхимонах Серафим (в миру Степан Иванович Текза) родился в 1901 году в крестьянской семье села Березово Марамарошской губернии (Чехословакия) Карпатской Руси. Его мать звали Еленой. Степан вместе с большой группой своих земляков приехал на Афон и 15 августа 1925 года поступил в монастырь святого великомученика Пантелеимона, 24 марта 1928 года он был пострижен в рясофор с именем Серафим, а 21 августа того же года в мантию с тем же именем. Вначале он нес послушание «на бычках». Надо было управлять быками, возившими лес на монастырскую пристань. Этим нелегким трудом старцы испытывали новопоступивших в обитель. Пригодны ли они для несения тяжелого монашеского подвига? Отец Серафим не отличался хорошим здоровьем, а потому его вскоре направили в портняжную под руководство старца отца Диадоха [Дружинина]. Позднее он был помощником заведующего аптекой и больницей отца Фомы 425 , а по смерти старца занял его место. В то же время он исполнял послушание письмоносца и старшего в гостинице. Имея мягкий и общительный характер и в то же время будучи сострадательным к нуждающимся, стараясь всех утешать и всем помогать, отец Серафим стал близким человеком как для монахов, так и для приходящих богомольцев. Особую радость отцу Серафиму доставляли посещения русских паломников. С радушием принимал он их в своей келье, угощал, старался одарить ладаном, книгами, иконами. Часто ездил с ними по обителям Афона, со многими потом поддерживал переписку. 28 июля 1940 года отца Серафима рукоположили в иеродиакона, а в 1959 году – в иеромонаха. В одном из изданий Афонского Патерика читаем о нем следующее: «Посвящаю эту книгу светлой и доброй памяти покойному иеросхимонаху Серафиму, скончавшемуся 18/31 марта 1982 года в Свято-Пантелеимоновском монастыре на Святой Горе». Священник Валерий Лукьянов так пишет об отце Серафиме: «Добрейший отец Серафим решил сопровождать нас в Дафну и в Карею. Все знают и уважают этого жизнерадостного иеромонаха, который, кстати, свободно владеет греческим языком. Весь его монашеский облик, радостный и одухотворенный, как бы сливается с афонским укладом жизни и даже его ландшафтом» 426 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

А. Леднев, Е. Лукьянов Иеромонах Серафим (Роуз). Православное богословие блаженного архиепископа Иоанна (Максимовича) Несколько лет назад одна игумения Русской Зарубежной Церкви, женщина праведной жизни, говорила поучение в храме обители в день престольного праздника, на Успение Пресвятой Богородицы. Она слёзно умоляла сестёр и паломников, собравшихся на праздник, всецело и безоговорочно принимать то учение, которое Святая Церковь нам передаёт, которое она с таким тщанием блюла в течение всех веков, и не выбирать для себя, что в нём «важно», а что «второстепенно»; ведь считая себя мудрее Священного Предания, можно и совсем его утерять. Итак, когда Церковь повествует нам в Её песнопениях и через святые иконы, что святые апостолы чудесным образом собрались со всех концов вселенной, чтобы присутствовать при Успении и Погребении Пресвятой Богородицы, мы, будучи православными христианами, не свободны отрицать или перетолковывать это, но должны верить церковному Преданию просто и чистосердечно. Молодой американец, принявший Православие и выучивший русский язык, присутствовал при этом поучении. Глядя на иконы, написанные в традиционном иконописном стиле, на которых апостолы изображены на тучах, несущих их к Успению Божией Матери, он как раз сам задумывался над этим вопросом. Спрашивалось, действительно ли мы должны понимать это как чудесное событие или это просто «поэтическое» объяснение собрания всех апостолов к этому событию, или может даже некое оригинальное «идеализированное» изображение вообще не состоявшегося события? (Таковы, на самом деле, вопросы, занимающие некоторых современных «православных богословов».) Слова праведной игумении глубоко поразили молодого американца – неофита, и ему стало ясно, что есть нечто более глубокое в восприятии и понимании Православия, чем то, что открывает нам наш ум и наши чувства. В то мгновение православное Предание передавалось ему не книгами, а живым сосудом, восполненным этим учением и Преданием, и необоходимо было воспринимать не умом только или чувствами, но прежде всего сердцем, которое таким образом и начало глубже проникаться Православием.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maksimov...

Архимандрит Леонид (Кавелин), составивший в начале 1860-х годов описание Георгиевского монастыря, предполагает, что умершая в 1603 году " инока Анастасия " могла быть бабкой царицы Евдокии Лукьяновны. Зная о близком участии царицы в устроении обители на новом месте, " в Мещовску на посаде " , можно сделать вывод о том, когда именно происходило это устроение. Годы жизни Евдокии Лукьяновны от её бракосочетания с Михаилом Фёдоровичем до кончины - 1626-1645. Вот это время и стало временем второго рождения Свято-Георгиевского Мещовского монастыря. Но и оно освещено в документальных источниках крайне скупо. Ситуация изменилась лишь в 1679 году, когда настоятельство здесь принял игумен (с 1691 года - архимандрит) Серафим. Его усердию мы обязаны строительством первого каменного храма в обители. Высоко оценивал его заслуги перед нею архимандрит Леонид (Кавелин), сказав, что " ... Начатое им с успехом продолжалось и довершено тремя его преемниками " . Помимо строительства каменного храма, отец Серафим заботился также о том, чтобы обеспечить монастырь земельными угодьями и водворить в нём истинно монашеский дух. В подобных трудах провёл он тридцать лет своего настоятельства. " Благоустроив обитель и внешне и внутренне, собрав около 30 человек братии и обеспечив и укрепив за нею права на владение монастырскими вотчинами, пишет архимандрит Леонид об отце Серафиме, заслужил тем вечную память иноков сей обители как один из самых деятельных и заботливых её настоятелей... Скончался в благоустроенной им обители в 1699 году " . Стремились достойно продолжить дело архимандрита Серафима и его преемники, но уже наступил XVIII век, весьма " неблагонадёжный " для монастырей. В 1702 году, согласно указу царя Петра, была составлена опись всего имущества Георгиевской обители, а вскоре вслед за тем она оказалась опутана подятями и поборами на государственные нужды. Сверх того, государь счёл нужным взять насельников монастыря в ежовые рукавицы и нарочно велел приказать им, " чтоб они из того монастыря были не изходны и из иных монастырей никого монахов к себе не принимали, а монастырские ворота были всегда заперты, а которые монахи посланы будут из монастыря для каких монастырских дел с повеления того монастыря властей, и им властям давать за своими руками и за монастырскими печатьями письма; а в трапезе б учинили для письма определенное место, и монахи б в кельях у себя никаких писем не писали и чернил и бумаги не держали, а буде каковы ради нужды кто восхощет что писать, и то с повеления в трапезе явно, а не тайно... "

http://sobory.ru/article/?object=01762

А. Леднев, Е. Лукьянов Как св. православная Церковь чтила и чтит Божию Матерь 16 «Достойно есть величати Тя, Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим» 22 июня 1931 года в Белграде было совершено торжественное освящение храма – часовни в честь Иверской чудотворной иконы Божией Матери, построенного на кладбище, отведённом для русских. Освящение совершал Патриарх Сербский Варнава в сослужении митрополита Киевского и Галицкого Антония и епископа Лондонского Николая. Какое замечательное сочетание имён! Восток (Иверия – Грузия) и столица Запада Лондон, иерарх священной купели русского народа, Патриарх коего некогда назывался Патриархом «и всех северных стран», и Первоиерарх южных славян – все это соединяется для торжества в честь Честнейшей Херувим. Но ещё знаменательнее оно, когда вспомним, что в тот день, когда по улицам Белграда несли доставленную из земного удела Божией Матери – Святой Горы Афонской – икону Заступницы рода Христианского, в тот именно день исполнилось 1500 лет открытия Третьего Вселенского Собора, когда вечером народ торжественно приветствовал святых отцов, защитивших почитание Богоматери и осудивших еретиков, Её хуливших. Православные христиане отделённые друг от друга пространством или веками, объединяются своей любовью к Той, Которая родила Соединившего в одно небесное и земное. Поистине сбылись и сбываются Её слова: «Отныне ублажат Мя вси роди». I. Почитание Божией Матери в дни Её земной жизни От апостольских времён и до наших дней все истинно любящие Христа воздают почтение Той, Которая родила Его, воспитывала и оберегала в дни детства. Если Её избрал Бог Отец, сошел на Неё Дух Святый, Бог Сын вселился в Неё, повиновался Ей в дни детства, заботился о Ней, вися на кресте, то не должен ли Ей кланяться всякий, исповедующий Святую Троицу? Ещё в дни Её земной жизни друзья Христовы, апостолы, проявили большую заботливость и преданность по отношению к Матери Господа, в особенности евангелист Иоанн Богослов, который, исполняя волю Её Божественного Сына, взял к себе и заботился о Ней как о Матери, с того времени, как Господь со креста изрек ему: «Се Мати Твоя».

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maksimov...

Себя я считаю «поддерживающим фактором» для батюшки. На приходе мое основное занятие – работа с людьми. У прихожан есть много вопросов, с которыми они стесняются обратиться к батюшке. В первую очередь это проблемы, связанные с иммиграционными вопросами и работой. Главное в таких случаях – дать людям понять, что все эти проблемы временные, и мы переживали подобное. В будни отец Андрей и матушка Ирина заняты в курортной индустрии Флориды. В выходные и по праздникам с младшим сыном все вместе отправляются в храм на богослужение и встречу с соотечественниками. Отец Стефан и матушка Кира Вэбб (Флэтчер, штат Северная Каролина) Большинство даже канонически русских приходов в юрисдикции Патриарших приходов в США и Русской Зарубежной Церкви говорят и служат по-английски и прихожанами имеют коренных американцев. Матушка Кира Вэбб – супруга священника Стефана Вэбба. Оба – новообращенные, как здесь говорят – «конверты». На Светлой седмице отец Стефан был назначен настоятелем Никольского храма в город Флэтчер, штат Северная Каролина. Это их первый приход, куда, приняв Православие, они ходили молиться обычными прихожанами. Потом была Флорида, где Стивен Вэбб стал отцом Стефаном. По профессии батюшка – иконограф. Матушка часами может рассказывать о батюшкиной работе – цифровой реставрации старинных икон – и об их церковной, не без трудностей, жизни, о недавнем возвращении домой – в Северную Каролину, о четырех детках и домашней школе. – Я по профессии – мама, – говорит матушка. – А для батюшки – помощник и друг: пеку просфоры, в храме помогаю. Редкий, пожалуй, пример традиционной в нашем понимании домашней Церкви . Отец Сергий и матушка Любовь Лукьяновы (Ховелл, штат Нью-Джерси) Матушка Любовь – коренная прихожанка Покровского храма в Наяке близ Нью-Йорка. Того самого, где многие годы настоятельствовал известный и за пределами США автор «Закона Божия» для детей протоиерей Серафим Слободской. С юности пела здесь на клиросе. 31 год назад вышла замуж за семинариста – будущего протоиерея – Сергия Лукьянова. Для молодого поколения здешнего духовенства и прихожан образ батюшки ассоциируется, прежде всего, с чудотворной иконой Курской-Коренной, с которой епархиальный секретарь проехал не одну тысячу миль вдоль и поперек Восточно-Американской епархии. Но мало кто знает, что целых 18 лет отец Сергий служил диаконом на приходе своего отца – протоиерея Валерия Лукьянова.

http://pravoslavie.ru/62688.html

Богословские сочинения владыки Иоанна, напечатанные в различных церковных периодических изданиях в течение четырёх десятилетей, никогда не были собраны в один том. Имеющиеся сегодня у Свято – Германовского братства наполнили бы книгу в 200 страниц. Его более длинные сочинения написаны им в молодости, ещё будучи иеромонахом в Югославии, где его уже признавали выдающимся православным богословом. Особенно ценны его две статьи о софианстве Булгакова, из которых одна очень убедительно и объективно указывает на полное невежество Булгакова в сфере патристики, а вторая ещё более ценна, как классическое изложение истинного святоотеческого учения о Премудрости Божией. Среди его более поздних сочинений следует обратить внимание на статью о православной иконописи (в которой он, кстати, оказывается гораздо более осведомлён в вопросе «западного влияния» в иконописи, чем его учитель, митрополит Антоний); на серию проповедей, названную «Три Евангельских праздника», в которой он открывает более глубокое значение нескольких «второстепенных» церковных праздников, и на статью « Церковь – Тело Христово». Более краткие статьи и проповеди владыки Иоанна тоже богословски насыщены. Одна проповедь начинается с «Гимна Богу» св. Григория Богослова и в таком же возвышенном, патриотическом тоне обличает современное безбожие. В другой, произнесенной в Великий Пяток 1936 года, Владыка обращается к умершему Христу, лежащему во гробе. Она могла бы быть сказанной тем же святым отцом.Начинаем эту серию публикаций с классического изложения владыкой Иоанном православного учения о почитании Божией Матери и важнейших ошибках, направленных против него. Самая длинная глава является ярким и чётким опровержением латинского догмата о «непорочном зачатии». Предисловие к изданию: Блаженный архиепископ Иоанн (Максимович) . Православное почитание Божией Матери. Вильмуассон – Санкт-Петербург, 1992 Читать далее Источник: Святитель русского зарубежья вселенский чудотворец Иоанн : [Сборник/Сост. А. Леднев, Е. Лукьянов]. - Москва : Паломник : Журн. " Глаголы жизни " , 1998. - 702 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maksimov...

Однако эта энергия в архимандрите Серафиме сочеталась с почти мессианским рвением и непредсказуемостью настроения. «По свидетельствам некоторых монахов, о. Серафим отличался сильной раздражительностью и не упускал случая " заклеймить " экуменистов и масонов публично. Другую характеристику ему дает священник Валерий Лукьянов: " Нас встретил иеромонах Серафим (Бобич), карпаторосс, уроженец Америки. Добрый и благообразный инок! Впечатление производят его голубые, искрящиеся глаза. Услышав, что мы принадлежим к Зарубежной церкви, он встретил нас с большим радушием " » . Когда 7 мая отцы скита были окружены вооруженной полицией и арестованы, возмущенный отец Серафим кричал на представителей экзархии, обзывал их иудами, антихристами и коммунистами. Через несколько дней он по телефону объяснил свою реакцию отцу Николаю (Генералову): действия членов комиссии были не чем иным, как беззаконием, потому что они вторглись в скит «как униаты». С момента прибытия в скит о. Серафим периодически писал для журнала Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ) «Православная Русь». На Рождество и Пасху почти каждый год в журнале появлялись обращения отца Серафима подобные этому: «Христос воскресе! Дорогие чада Святой Русской Православной Церкви!.. Скорбей всегда много в нашей жизни, и чем далее идет время, тем эти скорби становятся для нас тяжелее. Кому, как не нам, русским афонцам, не скорбеть, видя разрушенные и пустые русские обители здесь, на Св. Горе Афон. Но " О, Пасха, избавление скорби! " – воспевается еще до сих пор в редких пустынных русских обителях Афона, в немногих храмах нашей многострадальной России, в верующих сердцах измученного русского народа на Родине и за границей! С великой радостью сообщаем всем нашим благодетелям, что благодаря духовной и материальной помощи русской диаспоры наша [центральная] церковь, колокольня и библиотека восстанавливаются С годами наше малое братство все больше убеждается в любви православных русских людей за границей к нашему святому дому» .

http://bogoslov.ru/article/6021555

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010