5 Хотя напрямую Палама пользовался только текстом Николая Монаха, за другим «предшественником» скрывается свт. Мефодий, текст которого воспроизводит Николай Монах. 6 Данная фраза является, с одной стороны, риторическим топосом, так как нигде далее Палама не добавляет ничего к тексту Николая Монаха, а с другой, намеком на скудную фактическую базу последнего. 7 Вероятно, Палама сравнивает «добычу информации» о прп. Петре с вложением денег на сооружение какого-нибудь здания (собственно, сама «тема» и есть такое «здание», см. ниже по тексту). 8 То есть дадут «скидку» при «взносе» (см. выше). Палама подразумевает не только внесение новой информации, но и скудость собственных знаний относительно жизни и деяний прп. Петра. 9 Это выражение («священное собрание») свидетельствует о том, что слово произносилось перед аудиторией. По видимому, речь идет о монашеской аудитории Афона. Впрочем, это также может быть риторическим топосом или заимствованием из текста Николая Монаха (I.2). 10 Выше Палама упомянул о великом состязании биографов прп. Петра, состязании в описании того, что трудно «выразить словом и воспринять слухом» (§ 2). 11 Ср. Быт. 43:23. 12 Отсылка к § 2. Палама сравнивает повествование с афонскими горными чащами, через которые пришлось пробираться прп. Петру (см. ниже, § 17). 13 Одно из именований Святой горы Афон у Паламы (см. ниже). Указывая на отсутствие у Николая Монаха сведений о рождении прп. Петра, он одновременно опускает и указание на то, что преподобный служил в V σχολ. 14 См. выше, прим. 5. 15 Палама именует Святую гору Афон «скинией нерукотворной». 16 Ср. Dion. Аг., d. n. 224, 8. 17 Ср. Мф. 16:18. 18 У Николая Монаха (IV.7) — пятьдесят три года. 19 Aristoph. Com., plout. 1151. 20 То есть сочетался мистическим браком. Более нейтральное значение для συνλθε — «встретился». 21 Ср. Пс. 76:11. 22 Речь идет об одной из византийско-арабских войн IX в. 23 Палама опускает подробность: Петр состоял в V схоле — одном из «лейб-гвардейских полков», «расквартированных» в Константинополе.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=0&iid=1319

16 Иоанн Дамаскин, прп . Точное изложение Православной веры. Кн. 3, гл. 1 (45)// Иоанн Дамаскин, прп. Полное собрание творений. Т. 1. СПб., 1913. С. 241. 17 Cyrillus Alexandrinus. Solutiones (e tractatu de dogmatum solutione)// Pusey P . Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis evangelium vol. 3. Oxford, 1872. Vol. 3. P. 561. 18 Григорий Палама, свт . Сто пятьдесят глав, посвященных вопросам естественнонаучным, богословским, нравственным и относящимся к духовному деланию, а также предназначенных к очищению от варлаамитской пагубы, 46/пер. А. И. Сидорова . Краснодар, 2006. С. 95. 19 Григорий Палама, свт. Гомилия 59 (31)// Григорий Палама, свт. Гомилии. С. 583. Вообще нужно отметить, что вся гомилия посвящается осмыслению причины появления в мире смерти в контексте экзегезы Прем. 1, 13 . 20 Макарий Великий, прп . Беседа 11//Добротолюбие. М., 1992. Т. 1. С. 161. 21 Феофан Затворник , свт . Толкования посланий святого апостола Павла. Послание к римлянам. М., 1996. С. 504. 22 Букв.: «Тление естества» — φσεως φθορ. Хотя слово φθορ многозначное и означает помимо общепринятого в аскетической литературе понятия «тления» также: «гибель, уничтожение, порча, развращение, растление расточение, растрата»// Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 2. С. 1724. 23 Букв.: «Испытывать отвращение до тошноты» 24 Симеон Солунский, свт . Послание в поддержку благочестия, против Агарян (Ep. 2: 22, 826)//Византийские сочинения об исламе (тексты переводов и комментарии)/пер. с древнегр. Ю. Максимова. М., 2012. С. 219. 25 Maximus Confessor . Ambigua. 38//PG. Vol. 90. Col. 1157A. 26 Максим Исповедник, прп . О различных недоумениях у святых Григория и Дионисия (Амбигвы)/пер. Яшунский Р. В. М., 2006. С. 136. 27 Иоанн Дамаскин, прп . Точное изложение Православной веры. Кн. 1. Глава 11. О рае.// Иоанн Дамаскин, прп . Полное собрание творений. Т. 1. С. 212–213. 28 Цит. по: Салтыков А., прот. Грехопадение: изменение человека и мироздания. С. 252–272 (цитируется полностью для более полного раскрытия темы).

http://azbyka.ru/ponjatija-smerti-i-tlen...

[xvi] Иоанн Дамаскин, прп. Точное изложение Православной веры. Кн. 3, гл. 1 (45)//Иоанн Дамаскин, прп. Полное собрание творений. Т. 1. СПб., 1913. С. 241. [xvii]  Cyrillus Alexandrinus. Solutiones (e tractatu de dogmatum solutione) //Pusey P. Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis evangelium vol. 3. Oxford, 1872. Vol. 3. P. 561. [xviii] Григорий Палама, свт. Сто пятьдесят глав, посвященных вопросам естественнонаучным, богословским, нравственным и относящимся к духовному деланию, а также предназначенных к очищению от варлаамитской пагубы, 46/пер. А.И. Сидорова. Краснодар, 2006. С. 95. [xix] Григорий Палама, свт. Гомилия 59 (31)//Григорий Палама, свт. Гомилии. С. 583. Вообще нужно отметить, что вся гомилия посвящается осмыслению причины появления в мире смерти в контексте экзегезы Прем. 1:13. [xx] Макарий Великий, прп. Беседа 11//Добротолюбие. М., 1992. Т. 1. С. 161. [xxi] Феофан Затворник, свт. Толкования посланий святого апостола Павла. Послание к римлянам. М., 1996. С. 504. [xxii] Букв. «тление естества» – φσεως φθορ. Хотя слово φθορ многозначное и означает помимо общепринятого в аскетической литературе понятия «тления» также: «гибель, уничтожение, порча, развращение, растление расточение, растрата»//Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 2. С. 1724. [xxiii] Букв. «испытывать отвращение до тошноты». [xxiv] Симеон Солунский, свт. Послание в поддержку благочестия, против Агарян (Ep. 2:22, 826)//Византийские сочинения об исламе (тексты переводов и комментарии)/пер. с древнегр. Ю. Максимова. М., 2012. С. 219. [xxv] Maximus Confessor. Ambigua. 38//PG. Vol. 90. Col. 1157A. [xxvi] Максим Исповедник, прп. О различных недоумениях у святых Григория и Дионисия (Амбигвы)/пер. Яшунский Р. В. М., 2006. С. 136. [xxvii] Иоанн Дамаскин, прп. Точное изложение Православной веры. Кн. 1. Глава 11. О рае.//Иоанн Дамаскин, прп. Полное собрание творений. Т. 1. С. 212-213. [xxviii] Цит. по: Салтыков А., прот. Грехопадение: изменение человека и мироздания. С. 252-272 (цитируется полностью для более полного раскрытия темы).

http://bogoslov.ru/article/6026434

З. Дата написания остается под вопросом - вероятно, это VII или VIII в.,- т. к. косвенная традиция не сохранила никаких сведений об этой гомилии (ср.: Voicu. 2008. P. 67-71). 2. Гомилия «О покаянии, воздержании и девстве» (De poenitentia et continentia et virginitate//PG. 88. Col. 1937-1977), опубл. под именем Иоанна Постника (впосл. патриарх К-польский, 582-595), согласно заголовку единственной греч. рукописи. Однако остальная традиция, прямая и косвенная, единогласно приписывает ее И. З. (см.: Esbroeck M., van. Les plus anciens homéliaires georgiens: Étude descriptive et historique. Louvain-la-Neuve, 1975. P. 117-118), в частности копт. саидский перевод, к-рый был выполнен скорее всего в сер. VI в., задолго до того, как Иоанн Постник стал патриархом. Гомилия опирается на неск. более древних святоотеческих текстов, в особенности на произведения, атрибутированные И. З. Вероятно, это наиболее древний из известных случаев подобной техники повторного использования текстов, т. к. гомилия, по-видимому, была составлена во 2-й пол. V в. Автор - экзегет, не принадлежавший к антиохийской школе. Заимствования из подлинных текстов И. З. многочисленнее тех, что были определены Хайдахером, к-рый упоминает лишь о неск. дословных цитированиях ( Haidacher. 1902). 3. Гомилии «На слова: «Первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать?» (Ин 11. 47)» (In illud: Collegerunt Iudaei//PG. 59. Col. 525-528; CPG, N 4579; рус. пер.: Творения. Т. 8. Кн. 2. С. 658-661) и «На слова: «Отче Мой! если возможно» (Мф 26. 39)» (In illud: Pater, si possibile est//PG. 61. Col. 751-756; CPG, N 4654; рус. пер.: Творения. Т. 10. Кн. 2. С. 912-917), составлены, по всей видимости, одним автором. Они стилистически сходны и представляют собой сокращенные версии более древних гомилий: 1-я основывается на неподлинной гомилии И. З. (In illud: Exeuntes Pharisaei//PG. 61. Col. 705-710; CPG, N 4640); 2-я - на одноименной гомилии свт. Амфилохия Иконийского ( Amphilochii Iconiensis Opera: Orationes pluraque alia quae supersunt, nonnulla etiam spuria. Turnhout, 1978. P. 139-152. (CCSG; 3); CPG, N 3237). 3-я гомилия - «На слова: «Огонь пришел Я низвести на землю» (Лк 12. 49)» (In illud: Ignem veni mittere in terram//PG. 62. Col. 739-742; CPG, N 4669; рус. пер.: Творения. Т. 11. Кн. 2. С. 938-942), первоначально была атрибутирована этому же неизвестному автору ( Voicu. 1971), однако позднее было доказано, что она принадлежит автору каппадокийского круга ( Idem. Ancora due omelie. 1993).

http://pravenc.ru/text/540881.html

2. 7 скорбных молитв (πνθος) для 7 вечеров седмицы; по словам Ассемани, они «собраны из божественных писаний, по большей части из святого Ефрема» (выражение «божественные писания» (Θεαι Γραφα) в данном случае относится к св. отцам, а не к Библии); воскресная молитва имеет стихотворную форму, основанную на ударных слогах, что напоминает античную 11-сложную поэму, используемую на Великом повечерии Η σματος φσις, τ Χερουβεμ, σιγτοις σε μνοις δοξολογε... (Бесплотное естество херувимское немолчными песньми Тя славословит...); за ней следует «молитва Ефрема Сирина». 3. Собрание длинных молитв Божией Матери; 5-я содержит набор приветствий, напоминающих Акафист Божией Матери,- каждое из них начинается с Χαροις (Радуйся!); 6-я открывается поэмой в рифмованных двустишиях тонического анапеста; двустишия образуют алфавитный акростих, вслед за к-рым идет имя автора «ΙΩΑΝΝΟΥ» ([написано] Иоанном); 9-я представляет собой стихотворное произведение, составленное тоническим ямбом. Т. 7 содержит тексты в прозе и в стихах; нек-рые из них говорят о Христе, Его преображении, Страстях и воскресении; др. посвящены святым и персонажам ВЗ; имеются также тексты, отсутствующие в издании Ассемани. «Гомилия на Преображение»; одна часть представляет собой перевод с сир. текста V в., принадлежащего Исааку Антиохийскому (Великому), др. часть составлена по-гречески; последний раздел использует терминологию определений Халкидонского Собора. «Гомилия о Страстях Спасителя» (англ. перевод с примеч. см. в: Lash. 2000); написана 7-сложным размером; содержит явные аллюзии на раннехристианский апокриф Двенадцати патриархов завещания (Test. XII Patr. 12. 9. 3) ( Assemani. T. 3. P. 244-248; CPG, N 4025); в нек-рых изд. слав. Типикона дается в качестве альтернативного чтения после 7-го Евангелия на утрени Великой Пятницы; текст содержится в ряде сир. манускриптов, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (CPG, N 4025). «Гомилия об Аврааме и Исааке» ( Assemani. T. 2. P. 312-319; CPG, N 3954). «Гомилия об Ионе и ниневитянах» ( Assemani. T. 3. P. 562-568; CPG, N 4082); написана 7-стопным размером; является вольным переводом подлинной сир. мемры Е. С. на ту же тему; критическое изд. греч. текста было осуществлено Эммерденже-Илиаду, однако поскольку она не учитывала сир. версий и отказалась от попыток восстановить исходную метрику греч. текста, некоторые из предлагаемых ею исправлений не могут быть приняты. «О разбойнике на Кресте» (CPG, N 4116); текст отсутствует в издании Ассемани; подготовлен к печати Эммерденже-Илиаду в 1967 г. на основании синайской рукописи (AnBoll. 1967. Vol. 85. P. 433-439), датируемой VIII или IX в. и являющейся т. о. одной из самых ранних рукописей «греческого Ефрема». 6 текстов, отсутствующие в издании Ассемани; изданы на основании афинских и афонских рукописей; 7-й текст основывается на московской рукописи IX в., являющейся одной из наиболее ранних рукописей «греческого Ефрема». Классификация текстов

http://pravenc.ru/text/376984.html

Ф. Ж. Леруа восстановил под именем И. 5 гомилий в составе корпуса сочинений Псевдо-Иоанна Златоуста. Из них 1-я, «Против иудеев, язычников и еретиков» (PG. 48. Col. 1075-1080; Aldama A., de. Repertorium Pseudochrysostomicum. P., 1965. N 303), посвящена экзегезе евангельской истории о браке в Кане Галилейской (Ин 2. 2). Гомилия содержит также наставления о том, что мирские дела не должны становиться препятствием для дел благочестия, доказательства Божественности Христа, аргументы против арианства. Вторая гомилия, «О Честном и Животворящем Кресте» (PG. 50. Col. 815-820; Aldama. Repertorium. 1965. N 494),- огласительное поучение, в к-ром рассматривается тема первородного греха и божественного домостроительства спасения. Третья, «О значении: «по нашему подобию»» (PG. 54. Col. 590-593; Aldama. Repertorium. 1965. N 578),- толкование слов Быт 1. 26 о сотворении человека по образу и подобию Бога, о наделении его властью над всем тем, что сотворил Он на земле. Сотворение человека согласно подобию Божию обязывает людей в меру их сил стремиться к подражанию божественным добродетелям. Четвертая, «На моление о чаше» (PG. 61. Col. 751-756; Aldama. Repertorium. 1965. N 355), произнесенная в Великий четверг,- полемика с Арием и Евномием, считавшими моление о чаше признаком несовершенного Божества во Христе. Опровергая это мнение, И. прибегает к идее Божественной икономии и доказывает полное согласие воли Отца и желания Христа. 5-я гомилия, «На Богоявление» (BHG, N 1930m; не изд.), посвящена полемике с арианами, содержит множество риторических диалогов и монологов, толкование событий Крещения, искушения Спасителя в пустыне, Крестной смерти и Сошествия во ад. Как и в предыдущих гомилиях, автор уделяет много внимания идее домостроительства спасения. Характер повествования во 2-й и 4-й гомилиях указывает на их иерусалимское происхождение. И., возможно, принадлежат приписываемая свт. Иоанну Златоусту гомилия «Об ангелах», известная только в груз. переводе, сохранившийся на арм. языке панегирик «О господстве святой Церкви» ( Esbroeck. 1971). В канонических сборниках Армянской Апостольской Церкви И. приписывается ряд постановлений об одновременном праздновании Рождества, Богоявления и Крещения.

http://pravenc.ru/text/469632.html

Первая гомилия произнесена за 30 дней до Пасхи 9 , вторая — 10 дней спустя. Третья гомилия была произнесена последней перед крещением, в Великий Четверток. Эти три гомилии называются оглашениями, kat»chsij, тогда как четвертая называется “к новокрещенным на праздник Пасхи”. Нет никаких внутренних оснований, позволяющих связывать эту гомилию с циклом огласительных бесед I–III более, чем с какой-то другой группой. Эта речь “к новокрещенным” имеет свою литературную предысторию. Следы текста обнаруживают в нескольких флорилегиях 10 , в Sacra Parallela преподобного Иоанна Дамаскина, где содержатся пять фрагментов этой гомилии. Получил широкое распространение и известность ее латинский перевод; она была переведена на латынь около 415 года Аниеном Целедой и составляет часть рукописной традиции известного собрания 38 латинских гомилий 11 святителя Иоанна Златоуста. Этот текст, причем греческий, был известен уже блаженному Августину, (ср. Contra Julianum//PL 44, 658 и IV гомилия, Varia Graeca Sacra, с. 181). Древний латинский перевод был неоднократно опубликован в латинских изданиях произведений святителя Иоанна Златоуста. Эту гомилию содержат почти все издания XVI века. В начале XVII века известный издатель Савилий опубликовал впервые собрание творений святителя Иоанна Златоуста на греческом в 5 великолепных томах (Eton, 1612). В этом издании греческого оригинала этой гомилии нет. Бернар Монфокон, которому принадлежит заслуга более полного издания греческого текста святителя Иоанна Златоуста (с латинским переводом), не утратившего актуальности и по сей день (13 фолиантов, Paris, 1718–1738), о нейне упоминает, но называет греческий incipit 12 этой гомилии в алфавитном списке incipit творений святителя Иоанна Златоуста. Как выяснил А. Ванже, исследуя рукописи Монфокона, тому был хорошо известен греческий текст этой гомилии, но он счел ее просто за “безделицу” (quisquilia). Источник текста, известного Монфокону, А. Ванже обнаружил в Национальной библиотеке Парижа, но с другим заголовком. Эта четвертая гомилия идентична третьей гомилии из серии восьми огласительных гомилий, обнаруженных в монастыре Ставроникита (см. ниже). Две огласительных беседы Монфокона

http://pravmir.ru/iz-oglasitelnyih-besed...

Свт. Епифаний публично предложил свт. Иоанну осудить Оригена. В результате отношения между свт. Иоанном и свт. Епифанием испортились, причем последний начал открыто обвинять свт. Иоанна в оригенизме. Затем свт. Епифаний прибыл в Вифлеем, где стремился заручиться поддержкой блж. Иеронима, однако последний, боясь вступить в конфликт со своим архиепископом, стал призывать свт. Епифания к примирению со свт. Иоанном. Свт. Епифаний отверг это предложение и покинул Вифлеем. Вскоре он вернулся на о-в Кипр. Весной 394 г. конфликт еще более обострился. Свт. Епифаний составил послание свт. Иоанну Иерусалимскому, в к-ром опять просил осудить Оригена, настаивая на том, что последний в писаниях порочил супружеские отношения, и обвиняя его в энкратизме. Просьба была вновь отвергнута свт. Иоанном. В результате свт. Епифаний начал кампанию против свт. Иоанна, открыто проповедуя, что тот поддерживает еретическое учение Оригена. Свт. Епифаний убедил блж. Иеронима разорвать церковное общение со свт. Иоанном и рукоположил брата блж. Иеронима, Павлиниана, во диакона, а затем - во пресвитера. Несмотря на то что Павлиниан был рукоположен для Вифлеемского мон-ря, к-рый входил в юрисдикцию архиепископа Иерусалимского, само таинство свт. Епифаний совершил в своем мон-ре в Бесандуке, не подчинявшемся свт. Иоанну. Свт. Епифаний отправил последнему письмо, в к-ром указал на это обстоятельство и повторно призвал свт. Иоанна осудить Оригена. Однако свт. Иоанн не только не ответил на послание, но и обратился за помощью к Феофилу I , архиеп. Александрийскому. Свт. Епифаний вновь направил палестинским епископам и монахам послание, в к-ром содержался призыв к разрыву евхаристического общения со свт. Иоанном. В том же послании свт. Епифаний назвал Руфина Аквилейского еретиком. После того как послание было переведено на лат. язык блж. Иеронимом, Руфин прервал общение не только с ним, но и со свт. Епифанием Кипрским. Примерно в то же время было предпринято неск. попыток примирения враждующих сторон. Так, в 394 г. архиеп. Феофил направил с этой целью в Палестину прп. Исидора Странноприимца , который вскоре привез в Александрию исповедание веры, составленное блж. Иеронимом Стридонским (впрочем, впосл. блж. Иероним называл прп. Исидора оригенистом).

http://pravenc.ru/text/2581525.html

Обратимся теперь к Barocci 131 10 . Этот кодекс, созданный в середине XIII в. на территории Никейской империи, содержит большое количество текстов разнообразного содержания, среди которых, однако, преобладают памятники риторической словесности XI-XIII вв. Помещенные в нем сочинения Михаила Хониата разбиты на четыре группы, перемежающиеся с текстами других авторов. Из этих групп для нас наибольший интерес представляет первая, наиболее разнообразная по своему составу. Предисловие к сочинениям Михаила Хониата ff. 106–106v Письма 1–7 ff. 106v–109 К обвиняющим нелюбовь к показному (φιλνδεικτον) ff. 109–113v Энкомий в честь митрополита Хон Никиты ff. 113v–129v Слово к патриарху Михаилу ff. 129v–136v Речь по прибытии в Афины (εσβατριος) ff. 136v–141 Первое оглашение ff. 141–147 Гомилия на третью неделю Великого поста ff. 147–148 Гомилия на неделю Ваий ff. 148–150v Приветствие в честь претора Никифора Просуха ff. 150v–152v Гомилия, произнесенная по прибытии в Эврип на Эвбее ff. 152v–154 Письма 89, 112, 93, 130 ff. 154–155v Гомилия патриарха Германа II«O том, ради какой цели человек был создан составным» ff. 156–157v Письма 162–164, 15, 35, 16–20, 25–30, 8, 94–95, 129, 113 ff. 157v–165 Приветствие в честь тестя царя, логофета Василия Каматира ff. 165–167 Приветствие в честь великого дуки Стрифна (конец текста отсутствует) ff. 167–169v Оставшиеся три группы содержат отдельные тексты, хотя, как правило, значительные по объему: это монодия Михаила Хониата на его брата Никиту и «Диалог души с телом» (Προσωποποια) на ff. 209–224, письмо Георгию Вардану (Ep. 166) на f. 327, а также торжественная речь в честь императора Исаака Ангела, эпитафия в честь архимандрита Неофита из Афин и монодия на Евстафия Солунского на ff. 366–378. Как видим, в первой группе речей и писем Афинского митрополита присутствуют все произведения, известные по эскориальскому кодексу, за исключением энкомия Исааку Ангелу и приветствия Димитрию Дрими. К ним добавлено семь гомилий (в том числе первое оглашение, неизвестное по другим спискам) и речей афинского периода, причем пять из них относятся к начальному периоду пребывания Михаила в Афинах, а две – уже ко времени правления Алексея III (1195–1203).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Honiat/...

Георгий Писидийский Стихотворения. 19 Феодор Студит Против еретиков II, 3, 1. 20 Удивительное совпадение: Гийом Аполлинер (Apollinaire), в Зоне, в начале Алкоголей, пишет: «Зрачок, Христос глаза…» 21 Феодор Студит Против еретиков I,11. 22 Там же III, 1,34. 23 Там же, 1,17. 24 Там же 18. 25 Псевдо–Макарий Первая гомилия, 2. 26 Смысл творчества, гл. 3 27 Дионисий Ареопагит Церковная иерархия., 3,3,1. 28 Григорий Нисский De professione Christiana. 29 Григорий Палама Homilia 56. 30 Григорий Назианзин Or. XXIII. 31 Иоанн Дамаскин Точное изложение православной веры, 1. 32 Афанасий Александрийский Второе письмо к Серапиону. Sources Chretiennes, 15, с. 150. 33 С. Булгаков Невеста Агнца. Париж, 1945, с. 122. 34 П. Флоренский Столп и утверждение истины. Москва, 1914, 4 письмо, Свет Истины, с. 89. 35 В. Лосский К образу и к встрече Бога. Париж, 1967. 36 Архимандрит Спиридон Мои миссии в Сибири. Париж, 1950. 37 Дионисий Ареопагит Божественные имена, IV, 7, 704 А. 38 Максим Исповедник Мистагогия 2. 39 Ириней Лионский Доказательство апостольского учения, 5,6. 40 Н. Бердяев Экзистенциальная диалектика божественного и человеческого, гл. 10: Красота. 41 Кирилл Александрийский На Иоанна. 42 Максим Исповедник Мистагогия, 23, 701 С. 43 Григорий Палама In Dormitionem. 44 Via eminentiae — путь совершенства (лат.) — схоластический богословский метод, приписывающий все качества творения Богу в совершенной степени. (Прим. ред.) 45 Игра слов: se livrer — отдавать себя; un livre — книга. (Прим. пер.) 46 Феодор Студит Против еретиков III. 47 Псевдо–Макарий Первая гомилия, 2. 48 Максим Исповедник Письмо 44. 49 Максим Исповедник Ambigua 10. 50 Анастасий Синаит Гомилия на Преображение. Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=754...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010