И, наконец, близка ему и общая позиция Леонтьева – уединенность, «дикость» и невнятность кругу публики. В этом они сходятся. Но это участь почти всех, кто думает лишь за себя, не стоит ни в каких рядах и не носит в них тех или иных эполет». На страницах «Возрождения» дважды к книге Бердяева обращается редактор газеты П. Б. Струве, в эмиграции заметно поправевший и ставший идеологом реставрации монархии в России, а отсюда – далеко не самый близкий Бердяеву публицист. В 359 от 27 мая 1926 г. он пишет рецензию «Из духовного прошлого России» сразу на две книги – второй была книга барона Б. Э. Нольде «Юрий Самарин и его время», а в 362 от 30 мая – публикует статью « Константин Леонтьев », написанную в связи с книгой Бердяева, в которой дает собственную, почти восторженную оценку Леонтьеву, разделяя, однако, безусловную ценность его идей философии истории и их конкретную применимость в практической политике: «Из философии силы и государства, из ясного понимания лествичного строения человечества, из иерархического развертывания истории не вытекает никаких политических выводов и никаких определенных исторических предвидений. Непонимание этого составляет ту «ошибку короткого замыкания» (посылок и выводов), о которой я уже говорил и в которую часто впадал и Леонтьев. Из того, что абсолютное всеобщее равенство невозможно и бессмысленно, не вытекает вовсе никаких выводов о формах относительного равенства. Поэтому, будучи настоящим учителем и для нашего времени в отношении метафизики и мистики общественно-государственного бытия, Леонтьев не может быть таковым в отношении конкретной политики и развертывающейся на наших глазах живой истории. Успехи «демократии» не опровергают философских идей Леонтьева, и успехи «фашизма» их не подтверждают. Историческая и политическая философия и не отливает пуль ни в каком смысле, и не изготовляет политических фейерверков» (цит. по: Струве П. Б. Дух и слово. Париж, 1981. С. 263). В берлинской газете «Руль» 1753. 8 сент. 1926 г.) о книге отозвался С. Л. Франк , в свое время писавший о книге о. К. Аггеева (его рец. «Миросозерцание Константина Леонтьева » см. в наст, сб.): «В наше время, когда пережитая нами национально-политическая катастрофа столь многому нас научила и заставила переоценить столько ценностей, многие идеи Леонтьева, ранее по близорукости нашей казавшиеся нам парадоксальными, теперь вновь оживают перед нами в своей глубокой гениально-пророческой правде. Жутко, но вместе и поучительно теперь читать страницы, предсказывающие неизбежное наступление социализма и попрание социализмом всех гуманитарно-демократических начал общественной жизни. Да и вообще, только теперь мы можем достойно оценить не только пленяющую гениальность этого безгранично смелого мыслителя, этого «русского Ницше», но и всю объективную значительность его парадоксальных идей...»

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Leo...

   В XVIII веке самым ценным католическим комментарием, цитуемым и доныне, считается комментарий Калмета на всю Библию (1707—1716), и его же Библейский словарь (1722, 1730 гг.), с историческими, археологическими, географическими и иными научными сведениями. В комментарии Калмета вводится уже и апологетический элемент, с разбором критических суждений по библейским вопросам, что, при обширной и всесторонней эрудиции автора, сближает его с позднейшими апологетическими протестантскими трудами. Другие толковательные труды уже не равны ему. Но ценны текстуальные и археологические труды из того же века. — Губиганта: Критическое издание Ветхого Завета с вариантами еврейского текста (1753—1754 гг.), Уголино: Thesavrus antiquitatum sacrarum (1744—1769 гг.), где в 34 томах собраны древние памятники и исследования по библейско-археологическим вопросам. Этот капитальнейший труд и доселе служит основой библейской археологии. Сабатье издал текст древнего Италийского перевода (1743 г.), и доселе также ценимый филологами и критиками текста LXX. Для православных богословов, при изучении текста LXX, очень полезно это издание, и доселе еще не замененное.    В XIX веке издано католиками очень много толкований. Наиболее ценные и обнимающие все или значительную часть ветхозаветных книг, следующие труды из первой половины столетия: Дерезер и Шольц (1828—1837 гг.) и Аллиоли (1830 г.) кратко изъяснили в подстрочных примечаниях всю Библию. Бадэ — мессианские пророчества (1858 г., были и другие издания). Более ценны и обстоятельны из второй половины столетия издания Летилльё: La sainte Bible commentn — при участии многих толковников: Клера, Фурнье, Трошона и др. (с 1888 — и доселе в повторных изданиях печатается). В кратких и ценных подстрочных примечаниях объяснены все ветхозаветные книги. Еще более ценно иезуитское издание на латинском языке: Cursus Scripturae Sacrae, имеющее также многих участников: Корнели, Кнабенбауера, Гуммеляуера, и мн. др. (началось Общим Введением в 1885 году, не закончено и доселе). Здесь уделяется много места апологетическим, археологическим, филологическим, и иным вопросам, входящим в современную экзегетику. Обнимает почти все ветхозаветные книги. Жаль, что доселе нет еще комментария на Псалтирь, который, надеемся, был бы очень полезен и для русских толковников, так как текст Псалтири в Вульгате составлен с LXX и близок к нашему славянскому переводу. По обширной филологической эрудиции ценны толкования Л. Рейнке на мессианские пророчества (1859 г. и след.), книги малых пророков (Михея, Аввакума, Софонии и др.), мессианские Псалмы (1857—1870 гг.), и его же филологические диссертации: Beimrдge zur Erklдrung (1854—1874 гг.). Русский богослов в детальнейшем объяснении еврейского текста указанных книг и мест найдет у автора очень много полезного материала.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

2) И другие из иностранных (в отношении к их оригинальному языку, а большей частью и месту их происхождения, национальности их авторов...) сочинений нравоучительного характера, переведенные на русский язык, в свою очередь, также служили для о. Воскресенского в той или иной степени значительными пособиями (между прочим, благодаря выбору последних, книга о. Иакова все-же не страдает той безжизненностью, какою страдали другие опыты того времени из области Нравственного Богословия). Эти пособия: а) сочинения Вольфа [на русск. яз. были тогда известны «Разумные мысли о силах человеческого разума и их исправном употреблении в познании правды» (с лат. яз. перев. в 1753 г., изд. в Спб. в 1765 г., автор перевода Б. М.) и др. 17 ]. к которым в ту эпоху обращались усиленно. «Разрушительной силе модной французской философии в» русских «дух. школах» (да и в других до известной степени) «старались противопоставить новые системы солидной немецкой философии, между которыми особенным благоволением у наших философов,» – говорит проф. П. В. Знаменский , – «пользовались системы лейбнице-вольфианской философии, казавшейся наиболее благоприятной для философского обоснования религиозных истин; выработанные ею онтологические понятия, как известно, служат главным основанием для построения всех рациональных доводов, какими пользуются для подтверждения религиозных положений все наши догматические системы до сего времени»... 18 б) Геллерта «Нравоучение» (с нем. яз. перев. М. Протопопов; Москва, 1775–1777 гг.). Эго был «знаменитый нем. моралист, пользовавшийся огромной и почетной известностью; довольно многочисленные трактаты Геллерта читались нарасхват и переводились на иностранные языки. Искренность» автора, «ясность и твердость» его «принципов»... – все это выдвигало его заметно вперед 19 . Немудрено, что на такого моралиста было обращено сильное внимание и в России 20 , а в частности, и со стороны о. Воскресенского, искавшего для себя серьезных пособий и руководств. в) „Institutioncs theologiae moralis“ Шуберта (1759 г.), читанные о.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

Волохи (влахи) — предки современных молдаван и румын. По большей части эти выходцы, начальником которых был отставной полковник Австрийской службы Иван Хорват, были люди военные и должны были остаться такими, получив от императрицы землю для своего поселения. Таким образом, появилось первое военно-земледельческое поселение в Новороссийской степи. Льготы, которыми пользовались эти поселенцы, постоянно привлекали в Россию новых выходцев из разных стран. Почти с каждым годом появлялись новые полки гусар, казаков и пикинеров, строились крепости и шанцы , а в 1753 году были уже и города. Со времени военно-земледельческих поселений все, приезжающие жить в Новой России, должны были записываться в ее полки. К ним же, по повелению императрицы Елизаветы, причислялись и все старообрядцы , и Русские крестьяне, некогда бежавшие в Польшу и потом возвращенные в Отечество милостивыми указами своих государей. Таким образом, все население Новой России, названное в 1752 году Новосербией, состояло из военных людей. Они зависели от Военной коллегии и генерала, которому поручалось императрицей наблюдение за порядком в военных укреплениях и шанцах. Итак, цель правительства была достигнута, и границы империи с юга и юго-востока были защищены от неприятельских нападений живой стеной воинов, состоящей в 1762 году из 38 000 человек. Это число, может быть достаточное для начала, не могло быть достаточным в то время, когда на Русский престол вступила государыня с гениальным умом Екатерины и ее обширными планами по поводу усовершенствования всех частей империи. Мои читатели уже знают, как с самого начала своего царствования она заботилась о заселении безлюдных, но плодоносных мест своего царства. В таком случае Новороссийский край и его неизмеримая, цветущая степь не могли не обратить на себя ее особенного внимания, и она занялась его образованием сразу после того, как указом 1762 года объявила Европе, что Россия предлагает свои изобильные земли всем, желающим селиться на них. Оформление проходило в комитетах, специально для этого образованных ею из опытных и хорошо знавших тот край людей.

http://azbyka.ru/fiction/istoriya-rossii...

Уже с 1803 года Востоков служит в должности помощника библиотекаря в Академии художеств и других «присутственных» местах, а в 1815 году переходит в Императорскую Публичную библиотеку. Все это время он занимается изучением памятников древнерусского и церковно-славянских языков: «Русская правда», «Поучение Владимира Мономаха», «Летопись Нестора», «Слово о полку Игореве», «Сборник Святослава 1076 г. » и других, что определяет его призвание как филолога. В 1812 году в «Санкт-Петербургском Вестнике» появляется его «Опыт о русском стихосложении», где он впервые дает теоретическое обоснование системы русского тонического стихосложения. Позднее А.С.Пушкин напишет, что Востоков «определил русский стих с большой ученостью и сметливостью». В 1820 году Востоков публикует «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка», содержащее целый ряд важных открытий из истории славянских языков и фактически заложившее основу сравнительного славянского языкознания. Почти все его выводы были полной новостью не только для русских, но и для европейских ученых. Достаточно сказать, что «патриарх славянской филологии» католический священник Йозеф Добровский (1753–1829), печатавший в то время знаменитые «Основы старославянских языков», познакомившись с трудом А.Востокова, до того расстроился, что даже хотел уничтожить начало своей работы (отговорили друзья). Признание не заставило себя ждать, и в том же 1820 году Востоков становится членом Российской академии (ординарный академик Императорской АН с 1841 года); Тюбингенский и Пражский университеты присваивают ему степень доктора (1825 и 1848). Не будем перечислять другие титулы и награды. В 1824 году Востоков оставляет работу в Публичной библиотеке и поступает на службу к графу Н.П.Румянцеву. В 1842 году выходит подготовленное им «Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума» (описано 473 памятника). По мнению специалистов, только после этого труда стало возможным изучение древней русской литературы и русских древностей. Одновременно А.Востоков выпускает две «Грамматики» современного русского языка («полнее изложенная» и «сокращенная», 1831), затем «Грамматику церковнославянского языка» (1863), участвует в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» (тт. 1–4, 1847), редактирует «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение» к нему (1858), составляет «Словарь церковнославянского языка» (2 тт., 1858, 1861). И это лишь основные работы. Строгий филолог решительно восторжествовал над поэтом-романтиком.Жизненный путь Александра Востокова закончился 8 (20) февраля 1864 года, и он упокоился на Волковском лютеранском кладбище С.-Петербурга.

http://old.aquaviva.ru/archive/2011/3/87...

В 1753 г. на юге Бахмутской провинции, в междуречье рр. Северский Донец и Лугань, была учреждена – военная автономия – Славяносербия, которую заселили сербские переселенцы. Тут было организовано два гусарских поселенных полка с целью защиты границы и хозяйственного освоения края. В 1764 г. на месте автономных военных территориальных образований Юга России, в т. ч. Славяносербии, возникла Новороссийская губерния с центром в г. Кременчуге. Основу населения составили российские (с участием сербов) поселенные войска, чьей обязанностью было жить в пограничных районах, осваивать их и защищать. Термин «Новороссия» был официально закреплен в правовых актах Российской империи. Национально-государственная идея Новороссии Екатерины II и ее сподвижников состояла в том, чтобы создать новую территорию России наряду с Малой Русью и Великой Русью как их последовательное продолжение. Одной из причин Русско-турецкой войны 1768–1774 гг. была борьба за Северное Причерноморье. После целого ряда сражений 10 июля 1774 г. в болгарской деревне Кючук-Кайнарджи был заключен мирный договор. В результате всех этих событий и заключенного мира вся территория современного Донбасса вошла в состав России. Набеги на русскую землю прекратились навсегда. Турция не смирилась с поражением и потому попыталась пересмотреть результаты предыдущей войны, продолжить борьбу за Крым и отвоевать Северное Причерноморье. Эти планы не удались. Так, благодаря русскому оружию, мужеству защитников Отечества в нашем крае установился прочный мир. После воцарения мира на Донецкой земле началась земледельческая колонизация края, и первой ее массовой волной было переселение в Донецкий край греков из Крымского полуострова. В 1775 г. из присоединенных земель Бахмутской провинции Новороссийской губернии и Земель Войска Донского была сформирована Азовская губерния. С 1783 г. территория Крымского ханства стала важной частью Новороссии, формирование пространства которой после включения полуострова и прилегающих к нему земель вступило в завершающую стадию. На бывших территориях ханства в 1784 г. была образована Таврическая область, а Новороссийская и Азовская губернии 30 марта 1783 г. были объединены в Екатеринославское наместничество. В составе Новороссии оказались обширные земли с огромным потенциалом развития.

http://ruskline.ru/opp/2021/01/29/doktri...

96 Что касается до предисловия к Новому Завету, хотя и составленного Филаретом, но вероятно корректированного при печатании не им самим, то это – правда; но что в предисловии к Псалтири, без сомнения корректированном самим Филаретом, слово: Христос и производные от него напечатаны так, как их всегда писал Филарет, то есть через i (о чем см. между прочим в нашей статье о Катехизисах Филарета в Русс. Вестнике за 1883 г. 1, стр. 328): то это также правда. И очевидно, к чему клонится речь Павского. 97 В заглавном листе предисловия – так; но в тексте его, где это слово употреблено 7 раз, – оно всюду пишется с правописанием Филарета: cлabehckiй, а не cлabяhckiй. Очевидна придирка Павского. 101 Кроме статьи Пыпина, уже известной нам, см. напр. об этом в цит. статье Чистовича в Христ. Чт. за 1872 г. ч. I, стр. 648–709; срав. также «Записку о крамолах врагов России» в «Русск. Архиве» за 1868 г. стр. 1329–1391; – «К истории Библейских Обществ» здесь же стр. 941–951; – «Уничтожение масонских лож в России в 1822 году» в «Рус. Старине» за 1877 год, т. XVIII, стр. 455–479; 641–664 и др. 103 А. С. Шишков (1753–1841), с 1812 года государственный секретарь, с 1816 президент Российской Академии наук, с 1824 до 1828 года министр просвещения, а с 1828 года лишь член Государственного Совета и Президент Академии Наук, был горячий защитник славянизма в русской речи. Будучи 76 лет (в 1829 году), он «с жаром юноши» по словам М. П. Погодина, «говорил о славянском языке» (см. Письма Погодина к Шевыреву в Русском Архиве за 1882 г. кн. 5, стр. 96). Воспитавши свой вкус и язык главным образом на чтении славянской Библии, Четиих-Миней и произведений духовного витийства прошлого века, он видел в славянском языке корень языка русского. Полемика его с Н. М. Карамзиным , которого он укорял в излишнем пристрастии к французскому языку и в переделке русского по не сродным ему образцам, началась еще в 1802 году, когда Шишков издал в свет свое Рассуждение о старом и новом слоге российского языка, повторенное изданием в 1813 году. Эта полемика продолжалась потом и в «Известиях российской академии». Будучи при том запальчивого характера, мог ли Шишков быть равнодушен к такому предприятию Библейского Общества, как перевод Библии «с высокого на низкий язык» (его собственные слова)? При всяком удобном случай он горячо порицал это предприятие, как профанацию священного языка Библии, что не могло быть неизвестным графу Аракчееву. В последние годы жизни Шишкова случилось, что в Академии наук кто-то предложил Г. П. Павского в члены Академии; но старик-Президент решительно воспротивился избранию его в члены на том основании, «что он, – по словам Президента, – испортил переводом Св. Писание» (см. «Рус. Архив» за 1873 г. стр. 960). Для характеристики Шишкова срав. «Записки» его в Чтениях в Общ. истории и древностей за 1868 г. кн. 3; срав. также статьи: в Рус. Архиве за 1871 г. стр. 162 и дал.; Русск. Стар, за 1875 г. т. XIII, стр. 383–402; Христ. Чт. 1872 г. ч. 1, стр. 653–654 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Строительство храма велось в два этапа. В 1749-1753 гг. возводится основной объем по типу " восьмерик на четверике " в традициях барокко. Непосредственными строителями были крестьянин д.Николаевское Костромского уезда Емельян Иванович Крылов с сыном Иваном (по данным справочника В 1753 г. освящается северный придел св. Василия, епископа Парийского, главный престол Тихвинской иконы Божией Матери - в 1776 г. Второй этап - 1789 г. - строительство нарядной трехъярусной колокольни и освящение южного придела свт. Алексия, Митрополита Московского. По преданию, настенные росписи храма были выполнены по эскизам Н.И.Новикова. В 1843 г. живопись была заменена новой. Возле церкви сохранился надгробный памятник друга и сподвижника Н.И. Новикова, Семена Ивановича Гамалеи (1743-1822). Храм был закрыт в 1935 г., уничтожено внутреннее убранство,. В 1963 г. студентами МГУ производилась консервация здания, в 1975-1979 гг. косметический ремонт фасадов. В 1992 г. храм возвращен верующим, богослужения возобновлены в 1993 г. В церкви сохранилась храмовая икона Тихвинской Божией Матери. Источник: Словарь архитекторов и мастеров строительного дела XV-cepeдuhы XVIII века. - М., изд-во ЛКИ, 2008 г., с.357. Церковь Тихвинская в усадьбе " Авдотьино " по адресу: Ступинский район, с. Авдотьино, является объектом культурного наследия федерального значения (ранее памятник истории и культуры республиканского значения) (Постановление СМ РСФСР от 04.12.1974 г. 624). Кирилл Аминов, 22 апреля 2015 г. Была построена в XVIII столетии в имении, где родился, жил и скончался знаменитый русский просветитель и книгоиздатель Николай Иванович Новиков. Автор первого проекта московского Храма Христа Спасителя архитектор А.Л. Витберг так оценивал значение Н.И. Новикова в русской истории: «Новиков, положивший основание новой эре цивилизации России, начавший истинный ход литературы, деятель неутомимый, муж гениальный… всю жизнь воздвигал в ней храм иной, колоссальный и великий!» «Помимо общего и всем понятного стремления вырваться весеннею порой из города на широкий простор полей, с их нежною ярко-зеленою озимью, с неумолкаемой, журчащей песнью жаворонка, влекло и живое желание самому взглянуть на то место, где родился, жил и умер человек, далеко выдвинувшийся из ряда обыкновенных людей, – словом, хотелось совершить своего рода паломничество». Такими словами описывал посещение бывшей подмосковной вотчины Николая Ивановича Новикова библиограф и краевед Алексей Ярцев в 1894 году.

http://sobory.ru/article/?object=01031

Серапион, епископ Вологодский и Белозерский (Лятошевич или Лятушевич Симеон) Родился в 1705 году. Образование получил в Киевской духовной академии. В монашество пострижен в Братском Богоявленском монастыре. Занимал должность члена духовной консистории. 9 марта 1740 года назначен архимандритом Тверского Отроча монастыря. 3 февраля 1741 года перемещен архимандритом Калязинского Макариева-Троицкого монастыря. С 30 марта 1745 года – епископ Можайский и Волоколамский, викарий Переславль-Залесской епархии. С 3 марта 1753 года – епископ Переславль-Залесский и Дмитровский. 29 октября 1753 года переведен на кафедру Вологодскую и Белозерскую. 18 ноября 1759 года разбит параличом (отнялся язык, не действовала правая рука). В декабре 1761 года уволен на покой в Спасо-Прилуцкий монастырь. Скончался там же 22 апреля 1762 года. Погребен в Вологодском Софийском соборе. Литература: Списки архиереев иерархии Всероссийской и архиерейских кафедр со времени учреждения Святейшего Правительствующего Синода (1721–1895 гг.). – СПб., 1896, 73. Строев П. М. Списки иерархов и настоятелей монастырей Российской Церкви. – СПб., 1877. – С. 135, 449, 452, 732. Толстой Ю. В. Списки архиереев и архиерейских кафедр иерархии Всероссийской со времени учреждения Святейшего Правительствующего Синода (1721 – 1871 гг.). – М., 1872, 73. Н. Д[урново]. Девятисотлетие русской иерархии 988–1888. Епархии и архиереи. – М., 1888. – С. 15, 48, 64. Вологодские епархиальные ведомости. – 1866, 16. Исторический вестник. – СПб., 1886, июнь. – С. 620–621. –»– 1904, январь. – С. 132. Русская старина. – СПб., 1870–1918; 1879, май. – С. 32. Православный собеседник. – Казань, 1907, ноябрь. – С. 718. Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь: в 12 т./Под ред. А. П. Лопухина и Н. Н. Глубоковского . – СПб., 1900–1911. – Т. 3. – С. 709. Полный православный богословский энциклопедический словарь: в 2 т./Изд. П. П. Сойкина. – СПб., б. г. – Т. 1. – С. 541. Русский биографический словарь: в 25 т. – СПб.; М., 1896–1913. – Т. 18. – С. 342. Читать далее Источник: Русские православные иерархи : 992-1892 : [Каталог] : в 3 томах./Митр. Мануил (Лемешевский). - М. : Изд. Сретенского монастыря, 2002-2004./Т. II. Иоан - Симеон II. 2003. – 606 с. ISBN 5-7533-0280-7 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АРГУНОВ Спаситель. Икона из иконостаса ц. Воскресения Христова Воскресенского Новоиерусалимского мон-ря. 175(3?) г. (ГРМ) Спаситель. Икона из иконостаса ц. Воскресения Христова Воскресенского Новоиерусалимского мон-ря. 175(3?) г. (ГРМ) Богородица с Младенцем. Икона из иконостаса ц. Воскресения Христова Воскресенского Новоиерусалимского мон-ря. 175(3?) г. (ГРМ) Богородица с Младенцем. Икона из иконостаса ц. Воскресения Христова Воскресенского Новоиерусалимского мон-ря. 175(3?) г. (ГРМ) Иван Петрович (1727 или 1729-1802, усадьба Кусково Московской губ.), рус. живописец, иконописец, педагог; крепостной кн. А. М. Черкасского, с 1743 г.- гр. П. Б. Шереметева, на протяжении мн. лет был управителем городскими домами графа в С.-Петербурге и Москве (с 1788). Обучался живописи у нем. худож. Г. Х. Гроота, работавшего в 40-х гг. XVIII в. в России при высочайшем дворе. С 1753 г., еще до образования Академии художеств , А. начал преподавать живопись в С.-Петербурге, его учениками были А. П. Лосенко, К. И. Головачевский, И. С. Саблуков. В последние годы жизни обучал живописи своих сыновей; впосл. Николай и Яков стали художниками, Павел - архитектором. В 1747 г. вместе с Гроотом А. писал иконы для церкви Большого Царскосельского дворца (в наст. время - Екатерининский дворец-музей, г. Пушкин), в т. ч. запрестольный образ св. Иоанна Дамаскина. Сохранились 2 подписные иконы 1753 г. (?) из иконостаса собора Воскресенского Новоиерусалимского мон-ря - «Спаситель» и «Богоматерь» (ГРМ), др. иконописные работы в наст. время не известны. В творческом наследии А. преобладают портреты имп. особ и представителей дворянских родов России, прежде всего Шереметевых Б. П. и В. А. (1760, оба портрета - Московский музей-усадьба «Останкино»). В 1762 г. он написал портрет императрицы Екатерины II (ГРМ) по заказу Сената. А. является создателем нового в России типа камерного портрета (К. А. и X. М. Хрипуновых (1757; Московский музей-усадьба «Останкино»)), а также он один из первых обратился к написанию портретов простых людей. Среди поздних работ А. наиболее знаменит в этом направлении «Портрет неизвестной крестьянки в русском костюме» (1784; ГТГ). Лит.: Станюкович В. Семья Аргуновых. Л., 1926; Данилова И. Е. И. Аргунов. Русский крепостной художник XVIII века. М.; Л., 1948; Антонова Л. В. Крепостные таланты в усадьбе Шереметевых. Л., 1964 Антонова Л. В. Крепостные таланты в усадьбе Шереметевых. Л., 1964; Селинова Т. И. П. Аргунов. М., 1973; Шарандак Н. П. И. Аргунов. Л., 1977; Вдовин В. Г. Становление «я» в русской культуре XVIII века и искусство портрета. М., 1999. Е. И. Столбова Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/75872.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010