Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АХМАТОВА Анна Андреевна (11.06.1889, слобода Б. Фонтан близ Одессы - 5.03.1966, Домодедово Московской обл.), поэт. Род. в правосл. семье отставного инженер-механика флота А. А. Горенко, детство и юность провела в Павловске, Царском Селе, Евпатории и Киеве. В мае 1907 г. закончила киевскую Фундуклеевскую гимназию, в 1908-1909 гг. училась на юридическом фак-те Киевских высших жен. курсов. 25 апр. 1910 г. обвенчалась с Н. С. Гумилёвым , после чего супруги жили в Царском Селе, 18 сент. 1912 г. у них родился сын - Л. Н. Гумилёв . А. А. Ахматова. Худож. Н. А. Тырса. 1927 г. Черная акварель (ГМИИ. Музей личных коллекций) А. А. Ахматова. Худож. Н. А. Тырса. 1927 г. Черная акварель (ГМИИ. Музей личных коллекций) С 1910 г. А. активно участвовала в лит. жизни С.-Петербурга, посещала собрания на «башне» Вяч. И. Иванова , сблизилась с кругом литераторов ж. «Аполлон». С 1911 г. начала печатать стихи в рус. журналах, познакомилась с А. А. Блоком , М. А. Кузминым, О. Э. Мандельштамом, М. Л. Лозинским, приняла участие в создании объединения «Цех поэтов», примкнула к движению акмеистов. С 1911 г. использовала псевдоним Ахматова, в 1920 г. ставший офиц. фамилией. В февр. 1912 г. выпустила кн. стихов «Вечер» с предисловием М. А. Кузмина, в 1914 г.- кн. «Четки», в 1917 г.- кн. «Белая стая». Февральскую революцию 1917 г. А. восприняла как великое потрясение, Октябрьскую революцию - как кровавую смуту и гибель культуры. В 1918 г. из-за неприятия революции и крайне негативного отношения к «красному террору» отказывалась выступать на вечерах, где читалась поэма Блока «Двенадцать». В авг. 1918 г. был официально оформлен развод А. с Гумилёвым, в дек.- брак с В. К. Шилейко , востоковедом, поэтом и переводчиком. В 1920 г. А. работала в б-ке Агрономического ин-та, стала членом петроградского отд-ния Всероссийского союза поэтов, с 1921 г. являлась переводчицей в изд-ве «Всемирная литература». В кон. 1921 г., когда была разрешена работа частных издательств, в «Алконосте» и «Петрополисе» вышли сразу 3 книги А.: «Подорожник», «Anno Domini MCMXXI» и поэма «У самого моря». В 1923 г. 5 книг стихотворений были изданы в виде трехтомника, к-рый включил все лучшее, что было написано А. к этому времени. В 1924 г. в ж. «Русский современник» 1) были опубликованы 2 стихотворения А.- «И праведник шел за посланником Бога...» и «И месяц, скучая в облачной мгле...», послужившие одной из причин закрытия журнала. Книги А. были изъяты из массовых б-к, ее стихотворения почти перестали печатать. Не были изданы сборники стихов, подготовленные А. в 1924-1926 гг. и в сер. 30-х гг. В 1929 г. А. вышла из Всероссийского союза писателей в знак протеста против травли писателей Е. И. Замятина и Б. А. Пильняка.

http://pravenc.ru/text/77204.html

Берег реки Орлика вблизи «Дворянского гнезда»   Был Бунин, был и Арсеньев. Можно спорить и устанавливать, что в «Жизни Арсеньева» автобиографично, а что вымышленно. Вот, например, Лика, героиня бунинского произведения. Как будто все сошлись на том, что её прототипом была В.Пащенко. Но В.Н.Муромцева-Бунина в своей книге «Жизнь Бунина» упорно доказывает, что Лика — это вовсе не «девица Пащенко» (так В.Н.Муромцева-Бунина именует возлюбленную молодого Бунина). Кто же прав? Да все правы. Вообще этот вопрос об автобиографичности и вымысле, о прототипах и литературных героях и очень прост и сложен. И не лучше ли нам сейчас признать, хоть ненадолго, что жили на свете и Бунин, и Арсеньев, и Лика?.. И ходили они по этим вот орловским улицам. Ведь говорит же Арсеньев: «Я шел по Болховской... спускался к Орлику... на Московской заходил в извозчичью чайную...» Значит, это так и было.     Дом в Орле, где жил И.А.Бунин     Дом-музей Н.С.Лескова в Орле   Орёл — город литературный. Стало уже традицией вспоминать слова Н.С.Лескова, говорившего, что Орёл «вспоил на своих мелких водах столько русских литераторов, сколько не поставил их на пользу Родины никакой другой русский город». Одно перечисление имен писателей, связанных в различные годы своей жизни с Орлом и с Орловским краем, заставит каждого, кто любит русскую литературу, отнестись к этому городу с особым чувством: И.С.Тургенев, Н.С.Лесков, И.А.Бунин, Л.Н.Андреев, Т.Н.Грановский, А.Н.Апухтин, Марко Вовчок, А.А.Фет, Ф.И.Тютчев, Д.И.Писарев, М.М.Пришвин... Здесь бывали А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, В.А.Жуковский, Г.И.Успенский, Л.Н.Толстой, В.Г.Короленко... Перечень имен можно продолжать долго. И все же Орёл вошел в сознание прежде всего как город Тургенева. Сами названия «Тургеневский бережок», «Дворянское гнездо» сразу же заставляют вспомнить о Тургеневе. Лесков называл «Тургеневский бережок» лучшим местом для памятника Тургеневу, и сегодня этот памятник стоит именно здесь, над Окой. К сожалению, не сохранился дом, где родился писатель. Здание, находящееся на его месте, отмечено мемориальной доской. И совсем близко, на этой же улице (она носит сегодня имя Тургенева),— тургеневский музей.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Помимо музея-заповедника участники проекта - Московский государственный университет, Институт славяноведения РАН, Государственный исторический музей, Институт русского языка РАН и Государственный музей изобразительных искусств имени А.С.Пушкина, а также ученые из Голландии, Финляндии, ряда других зарубежных научных центров и университетов. На первом этапе проекта в интернете будут представлены 954 берестяные грамоты, обнаруженных нашей экспедицией в Новгороде, и 40 грамот, найденных на раскопках в Старой Руссе. Сейчас идет пересъемка грамот в цифровом формате. Позднее во всемирной сети появятся берестяные грамоты из Москвы, Пскова, Смоленска, Твери, Торжка, а также из Витебска и Мстиславля (Белоруссия) и Звенигорода (Украина)... В рамках проекта на специальном сайте будут размещены подлинные изображения грамот с так называемыми «прорисями», воспроизводящими тексты на старославянском языке, и с переложениями их содержания на современный русский язык. Изображения берестяных грамот будут сопровождаться комментариями ведущих историков и лингвистов, ссылками на дополнительную информацию. Координирует все работы молодой, энергичный участник нашей экспедиции, филолог Алексей Алексеевич Гиппиус. Я – научный руководитель, консультирую,  советую. Одно из главных достижений проекта - то, что историки и лингвисты сели за один стол, занимаются общим делом. - Сделанного вами, наверное, хватит на пять жизней. Трудно ли быть Валентином Лаврентьевичем Яниным? - Несмотря на проблемы разного рода, особенно в последние годы, которые преодолевала наша экспедиция, радостей очень много. Каждый сезон – это новые и новые открытия берестяных грамот с интересными текстами, подтверждение или опровержение каких-то гипотез… Дискуссия даже с самим собой – это продвижение вперед. Поэтому я постоянно ощущаю движение. Это молодит и дает силы работать дальше. С Валентином Яниным беседовал Николай Головкин Николай Головкин Валентин Янин 5 апреля 2005 г. Рейтинг: 7.4 Голосов: 6 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

http://pravoslavie.ru/4612.html

Он первый за свой страх и риск провел через узкие и ветхие москворецкие шлюзы большой волжский пассажирский пароход. Все капитаны и инженеры уверяли, что это невозможно. Он первый предложил выпрямить русло Москвы-реки в знаменитых Марчугах, где река петляла так сильно, что даже от вида на карте ее бесчисленных поворотов могла закружиться голова. Оленин-Волгарь написал много превосходных статей о реках России. Теперь эти статьи потеряны и забыты. Он знал все омуты, перекаты и карчи на десятках рек. У него были свои простые и неожиданные планы, как улучшить судоходство на этих реках. В свободное время он переводил на русский язык «Божественную комедию» Данте. Это был строгий, добрый и беспокойный человек, считавший, что все профессии одинаково почетны, потому что служат делу народа и дают каждому возможность проявить себя «хорошим человеком на этой хорошей земле». И еще был у меня один простой и милый знакомый – директор краеведческого музея в маленьком городке Средней России. Музей помещался в старинном доме. Помощников у директора не было, кроме жены. Они вдвоем не только держали музей в образцовом порядке, но сами ремонтировали дом, заготовляли дрова и делали всякую черную работу. Однажды я их застал за странным занятием. Они ходили по уличке около музея – тихой уличке, заросшей муравой, – и подбирали все камни и битый кирпич, какие валялись вокруг. Оказывается, мальчишки выбили камнем в музее окно. Чтобы впредь у мальчишек не было под рукой метательных снарядов, директор решил собрать все камни с улички и снести их во двор. Каждая вещь в музее – от старинного кружева или редкого плоского кирпича XIV века до образцов торфа и чучела аргентинской водяной крысы нутрии, недавно выпущенной для размножения в окрестные болота, – была изучена и тщательно описана. Но этот скромный человек, говоривший всегда вполголоса, покашливая от смущения, совершенно расцветал, когда показывал картину художника Переплетчикова. Он нашел ее в закрытом монастыре. Правда, это был превосходный пейзаж, написанный из глубокой амбразуры окна, – белый северный вечер с уснувшими молодыми березками и светлой, как олово, водой небольшого озера.

http://azbyka.ru/fiction/zolotaja-roza-p...

Но когда нам говорят о том, что живописи не стало хуже, это вовсе не означает, что этот идеальный колпак даст ей в будущем жизнь лучшую, чем в музее. У нас ведь просто нет такого опыта хранения икон, мы ни разу не помещали древний памятник в такое максимально изолированное пространство на столь длительный срок. Человек, летающий в космос, вроде тоже помещен в идеальные искусственные условия, но он почему-то стремится вернуться на Землю, подышать свежим воздухом. Так ведь и икона — она тоже живой организм, она должна дышать. В капсуле же она не дышит, там она в своеобразном склепе. Как только мы этот склеп откроем, последствия могут быть ужасными, а он же в какой-то момент будет открыт. Мы задаем вопрос: а не поставить ли сначала эксперимент на каком-то менее ценном памятнике, допустим, плохо сохранившейся иконе XVI века? Поместить бы такую икону в климатический бронированный саркофаг лет на восемь и поизучать, что с ней происходит. А то ведь всего один год держат в кассете икону, которую Русский музей сохранял в идеальном состоянии в течение многих десятилетий, и утверждают, что памятник «выздоравливает»! Но этот экспонат и должен быть в хорошем состоянии, ведь у нас в музее для него создавались специальные условия, он будет где угодно «хорошо себя вести». А потом начнутся, извините, ремиссии. В микроклимате наших фондов еще ни на одной иконе у нас не поднялась «грядка», а там, в Княжьем Озере, на Торопецкой иконе «грядки» уже наблюдаются! — Что такое «грядки»? — Это такое состояние сохранности авторского слоя, при котором красочный слой поднимается и образуются жесткие или менее жесткие «гребни». Ведь доска в течение своей жизни слегка ссыхается, особенно когда мало влажности или повышается температура. И живопись начинает слегка отставать от основания. Это иногда выглядит как волна, мелкая рябь, а порой как пузырь, и это самое ужасное, потому что до него чуть дотронешься и живопись может отвалиться. Да, к сожалению, по Торопецкой иконе пошли мелкие «грядки». Именно потому еще полгода назад на нашем реставрационном совете мы приняли протокол о том, что этот памятник нужно обязательно привезти обратно в музей. Было ясно, что икона нуждается во внимании реставраторов, а ей вместо этого продлили пребывание в Княжьем Озере еще на полгода. Беседовала Наталья Шергина, Санкт-Петербург 22 ноября Источник: " Огонёк " Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru Телефон редакции: +7 499 264 97 72 12+ Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций: серия Эл ФС 77-76510 от 09 августа 2019. Учредитель: ИП Вербицкий И.М. Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО» loading

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

«Христос и грешница» Самой известной работой В. Д. Поленова на евангельский сюжет стала картина «Христос и грешница». На ее создание художник затратил почти 20 лет своей жизни. В 1868 году, еще учась в академии, он делает первый графический набросок к картине, но возвращается к этому сюжету только в 1870-х годах. За пе­риод с 1873 по 1876 год Поленов создает несколько живописных и графических эскизов и снова приостанавливает работу. И только совершив в 1881–1882 годах путешествие на Ближний Восток, художник вновь приступает к работе над картиной. Сохранилось два варианта, выполненные на одинаковых по размеру холстах, но в разной технике: графический (1885 г., музей-усадьба «Поленово») и живописный (1887 г., Государственный Русский музей). Замысел большой картины на евангельский сюжет возник у Поленова под влиянием живописи А. А. Иванова. Известно его высказывание о том, что он мечтает продолжить дело Иванова, но «создать Христа не только грядущего, но уже пришедшего в мир и совершающего Свой путь среди народа»3. Картина с таким же названием была написана Г. И. Семирадским в 1873 году по заказу великого князя Владимира, который предложил Семирадскому взять за основу стихотворение А. К. Толстого «Грешница». К этому сюжету обращался и И. Е. Репин, сокурсник Поленова. Но Василия Дмитриевича явно не удовлетворяло живописное и концептуальное решение этого евангельского эпизода, и он создает свое полотно — большое по формату (325 × 611) и значительное по силе воздействия на зрителя. Что привлекало в этом эпизоде Поленова? Момент, когда неожиданно рассыпаются обвинения фарисеев, выдвинутые против женщины, взятой в прелюбодеянии, и чаша весов человеческого суда перевешивается мудростью и милосердием Христа. Художник использует принцип диагонального построения композиции: диагональ из правого нижнего угла картины уходит в верхний левый, ее основанием является толпа, приведшая грешницу ко Христу. Взгляд зрителя направляется энергией возбужденной и шумной толпы, но не уходит в противоположный угол, а останавливается на группе учеников со Христом, сидящих на земле перед Храмом.

http://e-vestnik.ru/culture/vasilii_pole...

Книги выдавались бесплатно, ими пользовались и все соотечественники, пребывавшие на лечении или отдыхавшие на известных курортах Германии. Музей русской истории и Русской Церкви имел две комнаты, где размещались 14 больших витрин с самыми разнообразными памятниками русского быта и русской истории, а также более 2000 картин и гравюр. Здесь были выставлены экспонаты и религиозного, и культурного характера. Члены братства своими силами соорудили для музея и братской библиотеки книжные полки и шкафы, переплели значительное количество книг и журналов, а также многие книги библиотеки посольской церкви. Вот как описывает в статье «Среди своих на чужбине» в газете «Свет» (19 и 20 ноября 1901 г.) автор, обозначивший себя только двумя буквами «И.Д.»: «В саду, среди плодовых деревьев и оранжерей, высился небольшой каменный дом, половина которого была отведена под читальню для рабочих. Когда мы вошли туда, там было уже до 25 человек, из которых одни читали газеты, другие рассматривали развешенные по стенам гравюры. Видно было, что все без исключения рады были видеть батюшку, и радость эта неподдельная, нелицемерная сквозила в каждом взгляде…». Целью создания исторического музея были приобретение и сохранение икон и крестов, картин и гравюр, рукописей, монет, медалей, имеющих непосредственное отношение к Православию или русской истории на Западе. В 1894 году музей получил от пожизненного члена братства баронессы Шотлендер ценный экспонат – медный крест, найденный на поле сражения в 1813 году под Лейпцигом. Он принадлежал кому-то из павших в этом бою православных воинов. Подобные же нательные кресты в виде небольших двухстворчатых складней были обнаружены на полях боев под Данцигом, подвергавшимся за свою историю нескольким осадам (в 1764, 1807, 1813 гг.). Среди выставленных экспонатов были также и несколько литых из меди древних икон, крестов и складней, кресты с инкрустациями. В музее хранились старинные святцы, медные образки и даже монашеские вериги. Многие экспонаты были получены музеем в дар от старообрядцев, именуемых филлипонами, жившими в Восточной Пруссии, где они имели свою собственную литейную и славянскую типографию. Многие иконы были приобретены у старьевщиков в Берлине, Потсдаме, Нюрнберге, Дрездене, а также на разных распродажах и аукционах.

http://pravoslavie.ru/29808.html

У нее хорошее университетское образование, она из нашего цеха и очень окрепла в последние годы, но понимаете, в чем дело… Зельфира сейчас в какой-то мере повторяет наш путь. Что она делает? Проводит монографические выставки художников, которые любимы в первую очередь народом. Серов, Айвазовский… — Но потом же был Ватикан. Это поляна Пушкинского музея, насколько понимаю. — Вот смотрите: в нашей стране всю жизнь было негласное разделение: Эрмитаж и ГМИИ — Третьяковка и Русский музей. Тут — мировое искусство, там — отечественное. Первыми, кто начал это правило нарушать, были мы. В 1972 году Пушкинский музей провел выставку портрета. Тогда я, одержимая мыслью, что наше искусство недостаточно ценится за рубежом, решила его продвигать. Никогда не забуду реакцию Тани Назаренко, Левы Кербеля, увидевших рядом «Девочку с персиками» Серова и картину Ренуара со схожим сюжетом, портреты Гойя и Аргунова. Никто не допускал, что их можно сравнивать! Дима Жилинский подошел и сказал: «Ирина Александровна, не боитесь, что мы проигрываем на этом фоне?» Я ответила, что нет, не боюсь, наоборот — хочу показать два пути развития. По тому же принципу мы сделали выставки пейзажа, натюрморта, где вперемежку вывешивались полотна русских и западных художников. Затем были «Москва — Париж» и «Москва — Берлин», о которых уже вспоминала. Задача была показать, что мы такие же европейцы и участвуем в общем движении… Поэтому Трегулову никак нельзя назвать нарушительницей концессии. При этом не считаю правильным, что они сделали выставку из музеев Ватикана. Дело не в ревности. Вопрос в другом. Чтобы организовать и на уровне провести такой серьезный проект, должны быть специалисты соответствующего уровня. А в Третьяковке их нет. Ватикан — не их тема. Там ведь и Мелоццо да Форли, и Караваджо… Понимаете, мало развесить шедевры по стенам, надо знать, что именно ты хочешь сказать. — Но народ же ломился, билеты размели. — На что ломится народ — это совсем другая проблема. К нам огромные очереди стояли на восемь картин Рафаэля, хотя то, что мы показали, нельзя назвать выставкой. Случайная подборка, которую наш коллектив даже не готовил.

http://pravmir.ru/irina-antonova-kakaya-...

1114 Бутова Р. Б ., Лисовой H. Н. Русское паломничество в Святую Землю в XIX-XX вв.//Тысяча лет русского паломничества. Каталог выставки. Государственный Исторический музей. 24 ноября 2009 г. – 28 февраля 2010 г. М., 2009. С. 18–23. 1115 Graham St. With the Russian Pilgrims to Jerusalem. Lnd., 1913. Цит. по: Безобразов П. В. Английский путешественник о русских паломниках//Сообщения ИППО. 1914. T. XXV. Вып. 1.С.С. 92–93. 1116 «Хаджи Москов» – «русский паломник» или «хаджи рум москов», русский православный паломник – так называли наших паломников палестинские арабы. 1118 Цит. по: Никодим (Ротов), митрополит. История Русской Духовной Миссии в Иерусалиме. Серпухов, 1997. С. 122–123. 1122 Бутова Р. Б. Школа Е. Ф. Бодровой. К 150-летию русского учебного дела в Святой Земле//Русская Палестина. Россия в Святой Земле. Материалы Международной научной конференции. СПб., 2010. С. 121–134. 1124 Там же. См. также: Аничков H. М. Учебные и врачебные заведения Императорского Православного Палестинского общества в Сирии и Палестине. Ч. II. Учебные заведения Галилеи. СПб., 1910; Омар Махамид. Россия – Палестина. Диалог на рубеже XIX-XX веков. СПб., 2002. С. 36 и сл. 1125 Hopwood D. The Russian Presence in Syria and Palestine. 1843–1914. Church and Politics in the Near East. Oxford, 1969. P. 108. 1129 О самоотверженном труде педагогов-энтузиастов в Отчете ППО было сказано так: «Не забудьте их имена, русские люди! Это: А. Г. Кезма, А. И. Якубович, Н. Абу-Табих» (Отчет о деятельности ППО за 1888–1890 г. СПб. 1891. С. 36. ). 1130 О том, что отношения складывались непросто, свидетельствует, например, тот факт, что М. С. Савельева, так много сделавшая для Назаретской женской школы, была вынуждена в 1889 г. покинуть Палестину. 1132 Нехуштай Ш. Ш. Русская деятельность в Палестине. С. 100 (со ссылкой на архив С. Рыдвана, внука А. Г. Кезмы, находящийся в Хайфе). 1133 В настоящее время в здании организовано кафе-музей, знакомящее с историей и бытом Бет-Джалы, получившей с 1912 г. статус города. Современный вид амбулаторной и других помещений Русской Бет-Джалы см. в альбоме: Beit Jala in Photos. Beit Jala (Palestine). 2004.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

За 10 лет проведения конкурса мы получили более 100 тысяч работ со всех городов и весей России, от Камчатки до Калининграда, от Архангельска до Краснодара! В 2014 году завершился юбилейный десятый Международный литературно-художественный Конкурс для детей и юношества «Гренадеры, вперед!» «ЗА ВЕРУ И ОТЕЧЕСТВО» Конкурс посвящен славным страницам Истории Государства Российского, победам народов России и величию народного подвига во все века русской истории, вершинам духовной культуры нашего Отечества В чем мы видим его задачу? Как бы так ёмко и определённо сказать? Может быть в том, чтобы наши дети всегда писали слова «Родина» и «Отечество» с большой буквы. Да, пожалуй, так! И чтобы история нашего Отечества была наполнена для них героями и святыми, а не предателями и падшими персонажами. Да и что может быть интереснее познания своей Родины в полноте ее красоты и славы?.. В зале сидят победители от Приморья и Алтая, Северной Осетии и Урала, до Краснодарского края, Украины, Курска, Волгограда. Своеобразная онлайн конференция через работы и мысли наших участников прошла у нас. Состоялась детская соборная встреча в преддверии очередного Всемирного Русского Народного Собора. Ребята посетили Музей Великой Отечественной войны на Поклонной горе, Красную площадь, Бородинское поле, Музей-галерею Ильи Глазунова... «Доброе имя должно быть у каждого человека. Лично я видел это доброе имя во славе своего Отечества, мои успехи имели исключительной целью его благоденствие». А.В. Суворов «Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу " . Н.В. Гоголь «Русский народ за свою историю отобрал, сохранил, возвёл в степень уважения такие человеческие качества, которые не подлежат пересмотру: честность, трудолюбие, совестливость, доброту... мы из всех исторических катастроф вынесли и сохранили в чистоте великий русский язык, он передан нам нашими дедами и отцами... Уверуй, что всё было не зря: наши песни, наши сказки, наши неимоверной тяжести победы, наши страдания, - не отдавай всего этого за понюх табаку... Мы умели жить. Помни это. Будь человеком».

http://ruskline.ru/analitika/2014/11/03/...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010