Туда приезжали в прошлые времена космонавты, с нами очень дружил Георгий Михайлович Гречко, приезжал, рассказывал о полетах в космос и многом интересном, а День космонавтики в школе по статусу был главнее всяких 7 ноября, между прочим. И если в обычной советской школе был музей имени Ленина, то у нас – имени Сергея Павловича Королева, за что нам ничуть, кстати, не стыдно. Музей был маленький, но сделан на высоком уровне, даже с претензией: он вполне мог быть частью какого-нибудь городского музея. Экспонаты самые разные – начиная с космической еды, личного граммофона Королева, а так же вещи космонавтов, прекрасные фотографии, интересные документы. Когда я там учился, в школе было 2500 человек. А в прошлом году ее закрыли и снесли. В связи с недостатком учеников, если брать официальные комментарии мэрии. Какое-то время перед закрытием там была эстонская школа, и, как мне рассказали, когда новый директор осматривала новые владенья свои, увидев космический музей, она заявила: «Чтобы этого советского барахла здесь не было!» Может, и правда, не знаю. Ну вот, а когда здание школы собрались сносить, на уничтожение оставили всю оставшуюся библиотеку – книги, учебные пособия, дидактические материалы и т.д. И ладно бы еще советские пропагандистские – нет: русскую литературу. И переведенную на русский эстонскую, кстати, тоже. Мне об этом сообщили, к сожалению, поздно. Я ходил уже по разгромленной библиотеке, где разбросанные по полу книги были перемешаны с осколками стекла и обломками разбитых вандалами шкафов. Несколько культурных обществ буквально плакали: отдали бы нам эту библиотеку, это же самое настоящее сокровище! На полу среди грязи валяются книги Достоевского, Толстого, Пушкина – ужасная картина. Комплекс власовца – Т.е. русские лишаются своих корней. На фоне настойчивых попыток пересмотра истории – не грозит ли это той самой ассимиляцией? Не станут ли русские презрительно относиться к самим себе? – Такие уже есть. Для них само слово «русский» – оскорбление. Этакий комплекс неполноценности власовца, который из штанов выпрыгнет, чтобы его зачислили в истинные арийцы.

http://pravoslavie.ru/114287.html

2220 Т. е. «быть оставленным при университете для подготовки к профессорскому званию» – для сдачи магистерских экзаменов и защиты диссертации. 2222 Жебелева Мария Александровна (1871–?), педагог, переводчица, сестра акад. С. А. Жебелева. Закончила гимназию Стависской, служила учительницей в той же гимназии, затем в гимназии Таганцевой, давала частные уроки, с 1918 г. жила «на полном иждивении» С. А. Жебелева, до 1931 г. зани­малась педагогической деятельностью. В фонде С. А. Жебелева сохранился сделанный ею перевод «Эллинской истории» с исправлениями брата на 1179 л. О ней см.: ПФА РАН. Ф. 729. Оп. 1. Д. 74 (автобиография, трудовой список, переписка). 2223 Вопрос о судьбе библиотеки обсуждался в письмах Η. П. Кондакова к С. Н. Кондакову : «Нужно продать библиотеку: Русский музей давал за нее 30 тыс., но теперь за нее мало взять и 110 тыс. – она стоит на наши рубли около 150 тыс. и более. Спрашивается, как это устроить?» (19 мая 1919 г.); «Библиотеку я желаю продать и именно в Русский музей, но я должен буду выбрать себе около 100 назва­ний нужных для работы моей и твоей книг. Затем я удерживаю у себя до смерти все коллекции ненаклеенных фотографий, с тем, что их возвратят после меня. Моя библиотека теперь даже не может быть вновь составлена, разве заплатить за нее сотни тысяч. Я желаю получить за нее только 75 тысяч франков, не иначе, и считаю эту цену крайне дешевою. Если не купит музей, я распродам по частям дороже. Для Академии (наук. – И. Т.) я отберу то, что Отделению понадобится. Желаю продать потому, что решительно не могу жить на севере и, кстати, не вижу возможности жить при нормальных ценах в России» (8 июня 1919 г, см.: ПФА РАН. Ф. 115. Оп. 7. Д. 177. Л. 125 об., 130 об.). 2224 Шахматов Алексей Александрович (1864–1920), лингвист, филолог, текстолог, историк древнейших славянских литератур и языков, историк культуры; доктор русского языка и словесности (1893); академик (1894), председательствующий в ОРЯС (1906–1920) ПАН; с 1899 г. директор I Отделения Библиотеки АН, заслуженный профессор Петроградского университета. Член Государственного Совета от Петербургской АН (1906), член ЦК кадетской партии (кооптирован в 1906 г., в 1908 г. вышел «из-за неимения времени для работы»; вновь кооптирован в апреле 1917 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

И.М.: Мне кажется, что человек, попав в ваш музей бабочек, увидев их, может уже не сомневаться в существовании Бога. о.П.: Да. Или в музей минералогический. Будет то же самое. Ведущие предметы и классическое ядро Ирина Медведева: Батюшка, какие предметы вы считаете самыми необходимыми? Отец Петр: Понятно, что самыми важными для формирования личности являются предметы гуманитарные – литература (или, как ее называли в старину, изящная словесность) и история. Причем история вовсе не обязательно, как сейчас многие считают, только отечественная. Хотя наша история, конечно, важна, она суперважна, Но мы, знаете, читаем и античную историю. Просто зачитываемся ею, античными авторами: это же что-то необыкновенное! Я тут так полюбил «Илиаду» – передать не могу! И.М.: Вы смогли дочитать список кораблей до конца? У Мандельштама есть такие строчки: «Бессонница, Гомер, тугие паруса./Я список кораблей прочел до середины…» о.П.: Есть две версии – 1185 и 1192 корабля. И.М.: Так что и до середины не каждый дойдет. о.П.: Да. Так вот, для нас, как для русских людей (да, наверное, и для любого человека), – русская литература прежде всего. Ведь русский человек – это всечеловек , такая была еще в XIX веке формулировка. Поэтому и русская литература – это вселитература , там есть законы всей жизни для любой нации, для любой эпохи. И само собой подразумевается, что русская литература должна изучаться у нас в первую очередь. Но, например, я считаю, что крайне важно изучать и античную литературу. Ведь Господь дал нам греческую литературу для подготовки к принятию Евангелия. И какое поразительное совпадение с евангельскими истинами практически во всей древней литературе! У Плутарха, например, его Артаксеркс говорит: «Не царское дело – брать, царское дело – давать». Как это сродни евангельскому духу! Кстати, литературный музей у нас здесь появился благодаря моей поездке в Швейцарию. А еще есть китайско-японская комната и кабинет эстампов с большой коллекцией гравюр и офортов. У нас Репин есть, Шишкина хороший офорт. Работы великолепного художника Верейского.

http://pravoslavie.ru/4826.html

ПЛ – Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. СПб., 18601862. Вып. 14. ПДДР – Памятники литературы Древней Руси. М , 19781994. Т. 112. Пономарев. Пролог – Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. Вып. 2: Славяно-русский пролог, ч. 1: Сентябрь-декабрь. СПб., 1896; Вып. 4, ч. 2: Январь-апрель. СПб., 1898. ПС – Православный собеседник. ПСРЛ – Полное собрание русских летописей. РАН – Российская Академия наук. РГАДА – Российский государственный архив древних актов (Москва). РГБ – Российская государственная библиотека (Москва, бывш. Государственная библиотека им. В.И. Ленина). РГИА – Российский государственный исторический архив (С-Петербург). РИБ – Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией. СПб.; Пг.; Л., 18721927. Т. 139. РНБ – Российская национальная библиотека (С-Петербург, бывш. Государственная Публичная библиотека им. M.E. Салтыкова-Щедрина). РЭМ – Российский этнографический музей (С-Петербург). РЯМЗ – Ростово-Ярославский музей-заповедник. САНУ – Српска Akaдeмja наука и уметности. Святые подвижники – Святые подвижники и обители Русского Севера: Усть-Шехонский Троицкий, Спасо-Каменный, Дионисьев Глушицкий и Александров Куштский монастыри и их обитатели. Изд. подгот. Г.М. Прохоров и С.А. Семячко. СПб., 2005. СГГД – Собрание государственных грамот и договоров. М., 18131894. Ч. 15. СГИАПМЗ – Соловецкий государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник. Словарь книжников – Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI – первая половина XIV в.). Л., 1987. Вып. 2 (Вторая половина XIV–XVI в.), ч. 1: АК.Л., 1988. Вып. 2 (Вторая половина XIV XVI в.), ч. 2: ЛЯ.Л., 1989. Вып. 3 (XVII в.), ч. 1: А3. СПб., 1992. Вып. 3 (XVII в.), ч. 2: ИО . СПб., 1993. Вып. 3 (XVII в.), ч. 3: ПС. СПб., 1998. Вып. 3 (XVII в.), ч. 4: ТЯ. СПб., 2004. СОРЯС – Сборник Отделения русского языка и словесности Имп. Академии наук. С1Л – Софийская первая летопись. СПбГУ – С-Петербургский государственный университет.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

E.N. Tcigaridas, K. Loverdou-Tcigarida. Holy Great Vatoped – Byzantine icons and oklads published by V.I. Verhov 2016 17.30 - Открытие выставки «Святой Афон в гравюрах и фотографиях из собраний Русского музея и музея истории религии». -Exhibition opening “Holy Mount Athos in photographs and engravings from collections of the Russian Museum and Museum of Religion History” 6 октября Четверг October 6 Thursday  10.00-10.20 –Любовь Мусиенко. Государственный музей истории религии, Санкт-Петербург Проекты Государственного музея истории религии, посвященные юбилею 1000-летия присутствия русского монашества на Святой Горе Афон. Lubov Musienko. State museum of Religion History, Saint-Petersburg Jubileum projects of the history religion museum dedicated to the 1000 anniversary of the Russian monasticism at the Holy Athos. 10.30-10.50 - Д-р Нино Кавтария. Руководитель Отдела истории искусств, Национальный центр рукописей, Тбилиси, Грузия. Иллюстрированные грузинские рукописи из Афона и их связь с художественными традициями христианского мира. Dr. Nino Kavtaria. Head of Art History Dept., National Center of Manuscripts, Tbilisi, Georgia Illustrated Georgian manuscripts from the Mount Athos and its artistic relation to the traditions of Christian World. 11.00-11.20 – Д-р Светлана Николаева. Музей истории религии, Санкт-Петербург Коллекция греческой гравюры в собрании Государственного музея истории религии. Dr. Svetlana Nikolaeva. State museum of Religion History, St. Petersburg Greek engravings collection in the State museum of Religion History. 11.30-11.50 – Д-р Надежда Пивоварова. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург Афонская экспедиция П. И. Севастьянова 1859/1860 гг. в периодической печати и документах российских архивов. Dr. Nadya Pivovarova. State Russian museum,Saint-Petersburg The Mount Athos expedition of Petr Sevastianov 1859/60 in publications and documents from Russian arhives. 12.00-12.20 – Профессор Нина Кутейникова. Санкт-Петербургская Академия художеств(институт имени И.Е. Репина).

http://isihazm.ru/?id=384&sid=46&iid=238...

Замешательство. Затем грузин пытается, путая французские слова с немецкими, что-то мне объяснить. Постепенно он переходит на русский язык. Я великодушно соглашаюсь его понять. Следуя его указаниям, в музей я попала. Но ждало меня полное разочарование. Если в отделе прикладного искусства было на что смотреть — утварь, чеканка, ковры, то залы живописи были пусты. Лишь против входа висел портрет старого чабана на фоне гор. На стенах светлые пятна от висевших там прежде картин. Пустота! Лишь позже я догадалась, куда же делись картины. Очевидно, весь музей был заполнен портретами «вождя» и сценами из его «героической биографии». А после того, как Хрущев ошельмовал (и вполне заслуженно) Сталина, началось гонение. Сначала — на его портреты, затем — на статуи. Убрать-то убрали, а заменить было нечем: ведь годы и годы все вращалось вокруг «великого», прославляли лишь его одного. Вот и результат: музей был пуст. Город мне не понравился. Жара, пыль, сухие листья, голые деревья. А люди ужасно неприветливые, вернее, откровенно враждебные. Лишь потом я узнала, до чего неудачно выбрала я время, чтобы выносить суждение о грузинах! Оказывается, в 1955 году по всей Грузии прокатилась волна протеста. Сепаратисты требовали — не на бумаге, а на деле — полной автономии. Репрессии, и очень жестокие, прокатились по всей стране. Страх вынуждает молчать и покоряться, но добрых чувств он внушить не может. Грузины никогда нас не любили; в 1956 году — откровенно ненавидели. Хоть всего этого я и не знала (до Норильска слухи не доходили, вернее, я так была поглощена шахтой, что к слухам не прислушивалась), но все же поспешила покинуть город. Семеновский перевал Куда я направилась? Для начала — в Армению. Цель? Озеро Севан и Семеновский перевал. Не знаю, каков он был при Лермонтове, но нынче трудно сыскать что-либо менее романтическое, чем тот первый в моей альпийской авантюре перевал. Единственное, что его украшало, — это широкий кругозор и богатые травы альпийских лугов. Поистине это был сплошной букет в мавританском стиле.

http://azbyka.ru/fiction/skolko-stoit-ch...

Меня отец очень любил. Вот маленькая деталь, показывающая это. Я собирал репродукции из «Огонька». Приходит папа после ночной смены и понятно, что ему хочется только одного – лечь в кровать и заснуть. А мне хочется с ним играть: чтобы папа показывал мне эти репродукции, а я бы угадывал автора и название картины. А поскольку репродукций набралось уже более четырехсот, понятно, что игра отнимала много времени, но папа все равно сидел со мной. Каждое лето папа (напоминаю, он был шахтер) меня, сначала ребенка, потом подростка, потом юношу, вез в Москву и Ленинград.  Утро начиналось с того, что мы шли в музей – в Третьяковскую галерею, в Пушкинский музей, в Эрмитаж, в Русский музей. Во второй половине дня – становились в бесконечные очереди, чтобы привезти что-то дефицитное маме и родственникам. Сейчас я обременен званиями, наградами. Они меня тешат, но особо не трогают. Многие меня радовали именно потому, что это – радость папе. Он мечтал об этом всю жизнь, о том, чтобы его сын чего-то достиг, стал  профессором. Ведь все свои мечты о реализации себя он вложил в меня, своего сына. Папа был очень включен в мою жизнь. Даже на школьные собрания всегда ходил он (я ни разу не дошел к дочери в школу). При всех тяготах жизни, а жили мы очень скромно, а по нынешним меркам можно сказать, что и бедно, в семье была установка – ребенок должен получить образование, раз его влечет искусство – посмотреть все музеи. Именно благодаря папе я не шахтер, не инженер, не врач, а – художник. Защита отца Ольга Кормухина, певица Ольга Кормухина Мой папа, Борис Александрович Кормухин, был для меня другом, примером кристально  честности – по отношению к людям, к профессии. Я пользовалась его поддержкой и защитой буквально во всем, хоть и была неординарным ребенком, в том числе в плане поведения. Как- то в юности родители оставили меня одну на пару дней. Собралась компания друзей. Мы шумели, пели, ночью отправились купаться на озеро. Поутру на меня пришли жаловаться. Папа  ответил: «Не трогайте Ольгу. Это моя боль, но это и моя гордость!» Я случайно стала свидетельницей этого разговора, папа был уверен, что я не слышу его. Меня буквально распирало от гордости и было важно, что отец защищает меня, не обращая внимание на мнение окружающих.

http://pravmir.ru/papa-mozhet/

Иными словами, то, что Страхов писал в статье «Значение смерти», он здесь «диалектически» отвергает…  П ытаться после этого выявить историософские мотивы в таких литературно-критических сочинениях Страхова как «Ход нашей литературы, начиная от Ломоносова» дело заведомо неблагодарное, ибо поэзия, по его убеждению, некоторым образом «вне времени», а история все-таки именно в нем и о нем… В итоге остается констатировать, что основной мотив философской деятельности Страхова – это прежде всего аскеза ума, но не положительная метафизика, историософия и тем паче идеология.Его критика Запада не предполагает выдвижения альтернативы, сравнимой хотя бы с той, что намечена в «Русских ночах» кн. В.Ф.Одоевского… Страхов хорошо знал что проповедь, идеология как форма догматически-утвердительная – не его путь …«…До проповеди может быть я никогда не дойду, − писал он Толстому, − хотя буду стараться». Но постепенно он все больше убеждался, что в нем самом «мало деятельности», − в отличие от нигилистов и революционеров. «В них жива жажда деятельности, и они с радостию хватаются за указываемые им цели. А мы, консерваторы, славянофилы и т.п. – мы только знаем, чего не делать».     Розанов В.В . Литературные изгнанники. М.: «АГРАФ», 2000. С. 330.     Толстовский Музей. Т. II. Переписка Л.Н.Толстого с Н.Н.Страховым. 1870-1894. СПБ., 1914. С. 148.       Страхов Н.Н. Взгляды Г.Рюккерта и Н.Я.Данилевского//Русский Вестник. 1894. Октябрь. С. 136-138. Цит. по: Розанов В.В.Литературные изгнанники. М.: «АГРАФ», 2000. С. 84-85.     Толстовский Музей. Т. II. Переписка Л.Н.Толстого с Н.Н.Страховым. 1870-1894. СПБ., 1914. С. 405.    Так Страхов, учитывая специфику немецкой фонетики, передает фамилию известного философа-религиоведа Макса Мюллера.    Толстовский Музей. Т. II. Переписка Л.Н.Толстого с Н.Н.Страховым. 1870-1894. СПБ., 1914. С. 446.     «…все трое прекрасные люди и умные, но я больше еще укрепился в своем убеждении», − писал Толстой. − Там же. С. 234.    Характерна резкая критика эклектизма и пантеизма Вл. Соловьева в письме от 9 апреля 1878 г. – Там же. С. 160. Ср. в письме от 28 марта 1878 г.: «об мертвом предмете мертвым языком говорит мертвый человек». – Там же. С. 157. В гностических корнях софиологии и христологии Соловьева Страхов разобрался довольно быстро. – Там же. С. 154-155.

http://bogoslov.ru/article/3693498

Музей выдающегося миссионера и востоковеда архимандрита Иакинфа (Бичурина) будет отреставрирован в китайском стиле 23 октября 2006 г. 12:03 20 октября Минстрой Чувашии одобрил эскизный проект реконструкции фасадов здания музея архимандрита Иакинфа (Бичурина) в поселке Кугеси и рекомендовал его для реализации. Как сообщила пресс-служба Минстроя, на рассмотрение были представлены два варианта эскизных проектов. Их подготовили искусствовед Д.Ф.Мадуров (сотрудник Российского института культурологии, член Международной академии искусствоведения) и институт «Чувашгражданпроект». Минстрой утвердил проект, разработанный «Чувашгражданпроектом», в основу которого легли традиционные китайские приемы. Главный архитектор института Радий Рахимов, автор одобренного проекта, рассказал, что долго изучал доу-гун — деревянный ордер с кронштейнами, который и использовал в своем проекте. Доу-гун применялся только в ответственных сооружениях дворцов и храмов, в массовом строительстве он был запрещен. При проектировании крыши автор осознанно отказался от криволинейной формы, характерной для китайских сооружений. Скатная кровля из волнистой черепицы, по его мнению, придает зданию современность. Существующее здание построено в 1993 году и служило школой. Музей был основан в 2001 году; год спустя, к 225-летию со дня рождения архимандрита Иакинфа (Бичурина), здание было капитально отремонтировано. Память отца Иакинфа чтят на его родине — в деревне Типнеры Чебоксарского района Чувашии. 15 мая местные школьники возложили к памятнику цветы и посадили в парке 45 кустов боярышника. Никита Яковлевич Бичурин (в монашестве — выдающийся русский миссионер, синолог и монголовед. В 1799 году окончил Казанскую Духовную Академию. В 1802 году принял монашеский постриг. Был возведен в сан архимандрита (лишен священного сана в 1823 году). С 1807 по 1821 год возглавлял Русскую духовную миссию в Пекине. В совершенстве изучив китайский язык, перевел ряд китайских трактатов по истории, географии, лингвистике, этике, философии, юриспруденции, астрономии, медицине, сельскому хозяйству.

http://patriarchia.ru/db/text/153687.htm...

Владимир САРАБЬЯНОВ, реставратор, главный искусствовед Межобластного научно-реставрационного художественного управления С одной стороны, историческую несправедливость в отношении Церкви неплохо было бы восстановить. Однако есть и такое понятие, как памятник культуры. Иконы создавались как необходимые элементы церковного убранства. Но в Средние века вся наша культура (да и  европейская тоже) развивалась исключительно внутри Церкви. Поэтому иконы с равным успехом можно считать и предметами религиозного культа, и памятниками культуры, своеобразной живописной летописью, в которой зафиксирована история, самосознание народа. А значит, древнерусская живопись - достояние всей культуры, а не только Церкви как института. И доступна она должна быть   и людям светским, и воцерковленным. Нахождение иконы в музее, пусть даже в окружении толпы посетителей (в этом я глубоко убеждён), не препятствует проявлению благочестивого отношения к ней. Прежде чем поднимать вопрос о передаче того или иного памятника древнерусской живописи, нужно сперва детально проанализировать его состояние. Ведь что происходит с иконой, когда она попадает в музей? Реставраторы снимают с неё корку копоти, более поздние слои записей, «раскрывая» икону, возвращая ей первозданный облик. После этой процедуры она становится необычайно хрупкой - с неё словно бы удалили защитный панцирь. И, передавая эту хрупкую вещь в действующий храм, мы можем обречь её на гибель. Потому что в церкви условия всегда хуже, чем в музее. Я полжизни проработал в Пскове и знаю, как там ремонтировались храмы. В них сегодня нельзя отдать ни одну икону! В церквях теперь ужасный климат: то жарко, то холодно, то сухо, то влажно. Если бы действующие храмы реставрировались по всем правилам, тогда я никогда не возражал бы против передачи в них многих икон. Ещё один, пожалуй, самый главный момент - охрана. Церкви - лакомый кусочек для дельцов с подпольного рынка торговли произведениями искусства. Ни в Русский музей, ни в Третьяковскую галерею, ни в музей Пскова воры не влезут. А взломать храм, в котором вновь установили иконостас XVII века, взломщикам не составит труда.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010