Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Собор Св. Софии. 532–537 гг. Фотография. Сер. ХХ в. [греч. Κωνσταντινοπολις, Βυζντιον; лат. Constantinopolis, Byzantium; в древнерус. традиции Царьград; ныне Стамбул; тур. Istanbul, Турция], древний и средневек. город на зап. (европ.) берегу прол. Босфор (Боспор Фракийский). Город занимал мыс, к-рый омывается с востока Босфором, с юга Мраморным м. (Пропонтидой) и с севера зал. Золотой Рог (тур. Халич). Основан рим. имп. Константином I Великим в 324 г. на месте античного г. Византия; в 330-1453 гг. столица христ. Римской (Восточной Римской) и Византийской империи; в 1204-1261 гг. столица Латинской империи; в 1453-1918 гг. столица тур. Османской империи. С IV в. до наст. времени церковный престол архиепископов К. и патриархов Константинопольской Православной Церкви ; в поздней античности и средневековье К.- крупнейший мировой центр развития восточнохрист. культуры (богословие, монашество, аскетические традиции, литургика, почитание святынь и икон, паломничество, церковно-политическая идеология, развитие традиции Вселенских Соборов, восточнохрист. книжность, лит-ра и образование, архитектура, живопись). Настоящая статья посвящена античной и христ. эпохам истории и культуры Византия и К. до захвата города турками в 1453 г. и его превращения в столицу Османской империи . История Античный Византий Согласно традиции древнегреч. историографии, Византий был основан в 660 г. до Р. Х. как колония Мегары (дата указана в «Хронике» еп. Евсевия Кесарийского). По Геродоту (V в. до Р. Х.), греч. колонисты первоначально предприняли строительство на месте Византия, но затем почему-то переселились на азиат. берег Боспора и основали г. Калхедон (Халкидон). По словам Геродота, приближенный Дария Мегабаз назвал основателей Халкидона слепцами, отказываясь искать к.-л. рациональные причины для переселения колонистов, кроме их собственной недалекости ( Herod. Hist. IV 144). Этот анекдот несколько уточнял рассказ Страбона (I в.), согласно которому основатели Византия получили от дельфийского оракула Аполлона повеление построить колонию напротив слепых. Прибыв на Боспор, они увидели, что основатели Халкидона были слепы, поскольку не поняли удобного положения мыса у Золотого Рога ( Strabo. Geogr. VII 6. 2). Дионисий Византийский сообщил, что основателям Византия необходимо было отбить с боем территорию буд. города у местных племен, видимо фракийцев (FHG. T. 5. P. 188-190).

http://pravenc.ru/text/2057122.html

митр. Елевферий (Богоявленский) «Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь? Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться? Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека? Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите». ( Иов.13:7–10 ). «Знаю дела твои; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв. Вспомни, что ты принял и слышал, и храни, и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя». ( Апок.3:1:3 ). Содержание I. Папство, как верховная власть в церкви, по преемству от св. ап. петра» при свете Свящ. Писания. Христос не выражал своего желания сделать св. Петра главою апостолов и церкви до смерти своей II. Христос по воскресении не поставил ап. Петра главою апостолов. Дух Святый ничем не выделил ап. Петра из лика апостолов при сошествии на них. Он разграничил между Петром и Павлом области преимущественного проповеднического ведения – Петру – обрезанных, Павлу – необрезанных, хотя в этих областях были проповедниками и другие апостолы. Апостолы Петр и Павел признавали взаимный авторитет учительства в своих областях. Сам ап. Петр никогда не претендовал на приматство III. Св. апостолы не видели в ап. Петре главы для себя и Церкви IV. Не знала приматства св. ап. Петра Церковь, т. е. верующие V. Св. апп. Иоанн и Павел по преимуществу – боговдохновенные учители вселенной. «Говорю по человеческому рассуждению» (Рим.3:5). VI. Разбор 1. «И будет едино стадо и един пастырь» (Ин.10:1–16) 2. Ев. Иоанна 21:15–17 Смысл Мф.16:15–18. «И сказал Господь: симоне, симоне! вот сатана просил, чтобы сеять вас, как пшеницу; но я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих (Лук.22:31–32). VII. Отношение церкви после апостольского времени к вопросу о главенстве римского епископа в учении и власти. В чем непогрешимость Церкви, и как она проявлялась а) в период времени до вселенских соборов б) в период Вселенских Соборов VIII.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/paps...

Началом К. м. в средние века и Новое время считался раздел «Te igitur», а окончанием - «Аминь» перед Молитвой Господней «Отче наш». Однако в раннее средневековье К. м. начинался со вступительного диалога и префации. Нек-рые авторы причисляли к К. м. и молитву «Отче наш»; особенно это было характерно для североафриканской традиции: так, блж. Августин говорил, что «gratiarum actio» состоит из неск. молитв и завершается Молитвой Господней ( Aug. Ep. 149. 16; ср.: Isid. Hisp. De eccl. offic. I 15); но в рим. традиции Молитва Господня шла после К. м. ( Greg. Magn. Reg. epist. IX 26). В любом случае раздел «Te igitur» считался «серединой канона» ( Amalar. Lib. offic. III 27). В Сакраментарии Геласия начало К. м. отмечено рубрикой - «Incipit canon actionis» (перед «Sursum corda»). Ряд толкований К. м. каролингского времени начинаются с «Dominus vobiscum». В то же время во многих рукописях заглавная буква «T» в названии раздела «Te igitur» выделялась и часто дополнялась изображением Распятия, что подчеркивало начало особо значимой части мессы. Нек-рое время также выделялись и украшались первые буквы префации «Vere dignum» - V и D. Отделение префации от остальной части К. м. произошло, видимо, из-за обычая читать текст К. м. начиная с «Te igitur» тихим голосом (см.: Franz. 1902. S. 615-637; Jungmann. 1929; Moreau. 1924). Если в Ordo Romanus I тихое чтение еще не отмечено (говорится, что во время пения Sanctus все склоняются, потом папа один встает и идет читать К. м.- Ordo Romanus I 88), а в Ordo Romanus XV 39 подчеркивается, что епископ должен читать текст так, чтобы его слышали стоящие вокруг алтаря, то в Ordo Romanus V 58 (2-я пол. IX в.) тихое чтение отмечается как обязательное. В дальнейшем нек-рые средневек. литургисты подчеркивали, что слова К. м. не должны быть доступны всем, чтобы избежать их неправильного употребления. Иоанн Белет († 1185) отказывался приводить их толкование, т. к., по его мнению, знать их дозволялось только священникам ( Beleth. Ration. div. offic. 44, 46). Известны случаи, когда попытки публиковать переводы и объяснения К. м. на национальных языках вызывали протесты ( Franz. 1902. S. 631-632). Желание отменить тихое чтение К. м. было осуждено Тридентским Собором (22-я сессия, канон 9) и в бреве папы Александра VII «Ad aures nostras» (12 янв. 1661). Позже за чтение К. м. в полный голос выступали янсенисты (см., напр., Миссал, изданный в Мо в 1709). Только папа Пий X в 1906 г. разрешил печатать объяснения К. м. в Катехизисе. Окончательное исчезновение обычая скрывать текст К. м. произошло в результате распространения литургического движения и реформ II Ватиканского Собора. Свидетельства текста

http://pravenc.ru/text/1470229.html

«Пастырь» Ерма О книге «Пастырь» Ерма Послание Климента Римского к Коринфянам – не единственный дошедший до нас литературный памятник Римской Церкви времен послеапостольских, даже если исключить оставшееся с именем Климента второе послание. К нему тесно примыкает другое замечательное произведение из первой четверти II столетия, известное под названием «Пастырь». Эта книга по-своему происхождению принадлежит также Церкви Римской и в чертах ясных и поучительных представляет дальнейшую судьбу этой Церкви с ее внешним и внутренним состоянием. Там, в послании Климента, является Церковь Римская, благоустроенная внутри и со спокойной рассудительностью старающаяся водворить мир и порядок в дальней Церкви Коринфской; здесь выступает тайнозритель, удостоенный видений и откровений из мира сверхчувственного, чтобы передать их своим братьям по вере, – свыше возбужденный проповедник покаяния, которому поручено обличить и уврачевать недуги, возникшие в недрах Римской Церкви. Имя этому тайнозрителю – Ерм (Hermas), имя, которое встречается в приветствии апостола Павла ( Рим.16:14 ) между членами Римской Церкви. Он представляется жителем Рима 731 , не принадлежащим к церковному клиру, человеком простодушным, скромным, терпеливым и вместе спокойно-веселым (Вид. I, 2; II, 3; III, 1), но который за свои грехи и слабости навлек на себя наказание Божие. С одной стороны, при своем богатстве он вдался более, нежели следует рабам Божиим, в мipckue дела, всего вероятнее, по торговле (Вид. I, 3; II, 3; ср. Вид. III, 11; Зап. X, 1), причем не всегда соблюдал правду (Зап. III). С другой – по чрезмерной отеческой любви он слишком снисходительно смотрел на грехи своего семейства. Жена его отличалась злым языком. Сыновья его преданы были дурным страстям и прослыли предателями своих родителей, может быть, доносчиками пред языческим начальством (Вид. II, 2.3; Подоб. VII). Итак, за его собственные грехи и еще более за пороки его семейства, к которым Ерм был слишком снисходителен, его постигло наказание Божие: из богача он стал бедным, и вместо прежнего благосостояния теперь явились житейские заботы и нужды. Но Ерм не знал причины такой перемены своего внешнего положения, не знал своей виновности. Таково было состояние того лица, которое должно было получить откровения и уроки из высшего мира для того, чтобы быть вестником и образцом покаяния для всей Церкви, послужить ее вразумлению и нравственному очищению.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

прот. Николай Куломзин Глава VII. Послание к Евреям Введение Современная критика о подлинности Евр. 1). В отличие от всех прочих посланий апостола Павла, Послание к Евреям не содержит обращения, то есть имен автора и получателей оно сразу начинается как богословский трактат. 2). Язык и стиль Евр. Не характерны для апостола Павла: этот факт отмечали еще древние авторы: например, Ориген , писавший, что «выбор слов и склад речи» не типичны для апостола Павла. 33 3). Хотя многие мысли в Евр. вполне могут претендовать на авторство апостола Павла, центральный образ послания – Христос как Первосвященник по чину Мелхиседекову не встречается больше ни в одном тексте апостола. (Добавим также, что Павел получил образование в среде фарисеев, для которых было не характерно представление о священническом служении Мессии). 4). Вызывает удивление и место Евр. в перечне канонических текстов апостола Павла: послания апостола расположены согласно убыванию их длины; начинается ряд Рим., самым длинным посланием, а заканчивается Флм., самым коротким. Послание же к Евреям, будучи довольно пространным текстом, стоит на последнем месте, после Флм., как приложение ко всему Павлову корпусу. 5). В отличие от восточных Церквей, на Западе вплоть до IV в. не признавали подлинность Евр. Все эти соображения, объективность которых нельзя отрицать, вынуждают большинство современных критиков просто отрицать авторство апостола Павла в отношении Евр. Вместе с тем существует одно немаловажное, на наш взгляд, обстоятельство: если сосредоточить свое внимание на последних стихах Послания, то возникает отчетливое ощущение, что они принадлежат перу апостола Павла. Приведем этот отрывок: «Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам. Знайте, что брат наш Тимофей освобожден; и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас. Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские. Благодать со всеми вами. Аминь» (Евр. 13:22–25). Кто мог быть автором этого краткого увещания принять довольно пространные «слова» Послания? Возможно, сам апостол Павел. Чьим братом был Тимофей, с которым автор намеревался вместе совершить путешествие? Вероятно, апостол Павел. Наконец, кто обычно завершал все Послания пожеланием благодати: «Благодать со всеми вами» (Евр.13:25)? По свидетельству самого апостола Павла эти слова являлись отличительным знаком его авторства: в конце 2Фес., одного из первых посланий апостола, читаем: «Приветствие моею рукою, Паловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами» (2Фес. 3:17–18; см. комментарий sub loco).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/poslani...

Содержание I. Почитание Божией Матери во дни Её земной жизни II. Первые недруги почитания Богоматери III. Попытки евреев и еретиков опорочить Приснодевство Марии IV. Несторианская ересь, провозгласившая Богородицу только Христородицей, и III Вселенский Собор V. Попытки иконоборцев уменьшить славу Царицы Небесной и их посрамление VI. «Ревность не по разуму» (Рим 10:2). Извращение латинянами в новоизмышленном догмате «Непорочного зачатия» истинного почитания Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии VII. Православное почитание Богоматери «Достойно есть величати Тя, Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим» 22 июня 1931 года в Белграде было совершено торжественное освящение храма-часовни в честь Иверской чудотворной иконы Божией Матери, построенного на кладбище, отведенном для русских. Освящение совершал Патриарх Сербский Варнава в сослужении Митрополита Киевского и Галицкого Антония и Епископа Лондонского Николая. Какое замечательное сочетание имен! Восток (Иверия – Грузия) и столица запада – Лондон, Иерарх священной купели русского народа, патриарх коего некогда назывался патриархом «и всех северных стран», и первоерарх южных славян – все это соединяется для торжества в честь Честнейшей Херувим. Но еще знаменательнее оно, когда вспомним, что в тот день, когда по улицам Белграда несли доставленную из земного удела Божией Матери – Святой Горы Афонской – икону Заступницы рода Христианскаго, в тот именно день исполнилось 1500 лет открытия Третьего Вселенского Собора, когда вечером народ торжественно приветствовал Святых Отцов, защитивших почитание Богоматери и осудивших еретиков, ее хуливших. Православные христиане, отделенные друг от друга пространством или веками, объединяются своей любовию к Той, Которая родила Соединившого в одно небесное и земное. Поистине сбылись и сбываются Её слова: «Отныне ублажат Мя вси роди» ( Лк. 1:48 ). I. Почитание Божией Матери во дни Её земной жизни От Апостольских времен и до наших дней все истинно любящие Христа воздают почтение Той, Которая родила Его, воспитывала и оберегала в дни детства. Если Ее избрал Бог Отец, сошел на Нее Дух Святый, Бог Сын вселился в Нее, повиновался Ей в дни детства, заботился о ней, вися на кресте, то не должен ли Ей кланяться всякий, исповедующий Святую Троицу?

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maksimov...

Заседание Собора. Миниатюра из «Хроники...» У. фон Рихенталя (Konstanz, Rosgartenmuseum. Hs. 1. Fol. 12). Сер. XV в. Крайне сложное положение католич. Церкви в нач. XV в. было связано с обстоятельствами и последствиями схизмы, начавшейся вскоре после смерти папы Римского Григория XI (1370-1378), к-рый вернул папскую кафедру из Авиньона в Рим и завершил тем самым период «Авиньонского пленения пап» (1309-1378). В апр. 1378 г. конклав кардиналов в Риме (присутствовали 16 из 23 членов конклава), уступив давлению рим. населения, требовавшего, чтобы папой был римлянин или по меньшей мере итальянец, но не француз, избрал на Папский престол Бартоломео Приньяно, архиеп. Бари, к-рый не являлся членом конклава и не имел широкой поддержки среди кардиналов. Приняв имя Урбан VI (1378-1389), папа, отличавшийся вспыльчивым и резким характером, проводил проитал. политику и стремился любыми средствами упрочить папскую власть; этим он восстановил против себя франц., испан. и нек-рых влиятельных итал. кардиналов, а также мн. европ. правителей. В кон. 1378 г. удалившиеся из Рима кардиналы собрались в Фонди, где, пользуясь покровительством франц. кор. Карла V (1364-1380), объявили о низложении Урбана VI и избрали папой Роберта, гр. Женевского, к-рый стал антипапой Климентом VII (1378-1394) и избрал местом своего пребывания Авиньон. Т. о., в Европе появились 2 папы, к-рые подвергали друг друга церковным отлучениям и настаивали на законности собственного избрания. Европ. правители заявляли о поддержке Урбана VI или Климента VII, руководствуясь преимущественно политическими интересами; при этом изменение политической ситуации нередко приводило к отказу от признания одной папской юрисдикции и к признанию др. юрисдикции на территории отдельных гос-в, княжеств и церковных диоцезов. До 1409 г. на стороне папы Урбана VI и его преемников - Римских пап Бонифация IX (1389-1404), Иннокентия VII (1404-1406) и Григория XII (1406-1415) - оставалось большинство герм. княжеств и диоцезов Свящ. Римской империи, почти все княжества Сев. и Центр. Италии, Скандинавские страны, Польша, Венгрия, Англия, Фландрия; антипапу Климента VII и его преемника антипапу Бенедикта XIII (1394-1423) признавали Франция и зависевшие от нее земли (до 1398), Сицилийское королевство, гос-ва Пиренейского п-ова, Шотландия (см. карту и комментарий к ней: Engels O. Die Obedienzen des Abendlandischen Schismas//Atlas zur Kirchengeschichte: Die christlichen Kirchen in Geschichte und Gegenwart/Hrsg. J. Martin e. a. Freiburg i. Br., 1987. S. Karte 66; см. также: Das Konstanzer Konzil: Katalog. 2014. S. 262-263).

http://pravenc.ru/text/2057144.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОНСТАНТИН (III) [лат. Constantinus; Флавий Клавдий Константин], рим. имп. (407-411), христианин; управлял Галлией, Британией и Испанией в момент сильнейшего натиска германцев на границы Зап. Римской империи и ее временного распада. К. был провозглашен императором войсками в Британии, когда эта провинция оказалась полностью отрезана от материковых владений империи. 31 дек. 406 г. вандалы, аланы и свевы перешли Рейн и начали быстро продвигаться по землям Галлии, не встречая сопротивления. Центральное правительство Западной империи имп. Гонория (395-423) в Италии не имело сил, чтобы остановить нашествие. Войска в Британии объявили императором сначала Марка, затем Грациана II, но оба они не удержались у власти и вскоре были убиты солдатами. Так же как и его предшественники, К. был простым солдатом, но сумел объединить вокруг себя рим. силы в Британии идеей противостояния варварам. После провозглашения К. переправился в Галлию и высадился в Бононии (ныне Булонь-сюр-Мер, Франция). Это событие стало началом вывода рим. войск из Британии. Позднее К. продолжал несколько лет перебрасывать силы в Галлию и в 410 г. практически полностью оставил Британию без рим. гарнизонов, выведя вместе с ними и гос. адм. аппарат. Легионы в Галлии признали власть К., и вскоре он поставил под контроль всю страну. В 408 г. К. сделал соправителем своего старшего сына Константа, к-рый ради этого оставил монашеское звание и получил титул цезаря ( Oros. Hist. adv. pag. VII 40; Sozom. Hist. eccl. IX 11; Zosim. Hist. IV 2-3; V 27; Chron. min. I//MGH AA. T. 9. P. 465; Procop. Bella. I 2; Olympiod. 12). Гонорий не признал К. и вскоре начал войну против него. Полководец Гонория Сар с войском прорвался из Италии через альпийские перевалы, нанес поражение части сил К. под командованием полководца Юстиниана и осадил К. в Валенции (ныне Валанс, Франция). Однако осада была безуспешна, и Сар вернулся в Италию. К. вновь занял Альпы и основал свою резиденцию в Арелате (ныне Арль, Франция; Sozom.

http://pravenc.ru/text/2057038.html

I. Средневековые западные миссии против татар Общий характер миссионерства на западе в средние века В то время, когда татары пришли в соприкосновение с западною Европою и сделались предметом западного миссионерства, это последнее сложилось уже в определенный тип и имело определенный образ, в котором вполне отражались основные тенденции западной церкви. Стремление к преобладанию и ко всемирному господству сделалось характеристическою чертою деятельности римских епископов уже с VII и VIII вв. Поэтому с этого же времени и римское миссионерство сделалось орудием для распространения единственно почти папской власти. Уже с VII в. миссионеры не-римские не пользовались в Риме никаким уважением; их трудам здесь це придавали никакого значения. С римской точки зрения все эти миссионеры, в значительной степени распространившие Евангелие в северной и средней Европе, жестоко ошибались, проповедуя вселенское христианство , а не исключительно римское. Эту ошибку Рим считал столь важною, что обращенных этими ирландскими и шотландскими миссионерами называл не иначе, как язычниками и посылал к ним своих миссионеров, монахов бенедиктинского ордена, с полномочием обращать этих язычников к учению римской церкви. Поэтому хотя римские миссии VII, VIII и следующих веков и назывались миссиями для обращения в христианство язычников, но не язычники были предметом их забот, а борьба с местным клиром и вытеснение местных обычаев; язычники же были у них на последнем плане; обращением их они не занимались почти вовсе 2 . Бонифаций, прославленный апостол германцев, был миссионер именно такого рода. Он «всячески старался обходить страны заселенные язычниками и усиливался действовать в тех местах, где было уже насаждено христианство и где оно значительно укрепилось»... Об обращении же язычников он говорил, «что ничего не может в этом отношении сделать без помощи короля франков, что он сам не может запретить идолослужения» 3 . Таким образом западное средневековое миссионерство, стремясь почти исключительно только к распространению власти папы и римских обычаев, кроме того лучшим средством для достижения своих целей считало грубое насилие и не иначе думало их достигнуть, как при помощи военной королевской власти.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

[Kitzinger] Эрнст (27.12.1912, Мюнхен, Германия - 22.01.2003, Пекипси, США), историк позднеантичного, средневекового и визант. искусства. Отец - Вильгельм Натан Китцингер - известный адвокат; мать - Элизабет Китцингер, в девичестве Мерцбахер,- одна из первых сотрудниц социальной службы, помогавшей детям из евр. семей, беженцам и эмигрантам из Вост. Европы. В 1931 г. К. поступил в Мюнхенский ун-т; в том же году впервые приехал в Рим с целью изучения позднеантичного и средневекового искусства и архитектуры. В 1934 г., после прихода к власти в Германии национал-социалистов, успел защитить диссертацию под рук. В. Пиндера об эволюции стиля рим. живописи с нач. VII по сер. VIII в.; недолго прожив в Риме, уехал в Лондон, где работал в Британском музее в отделе британских и средневековых древностей, получая финансовую поддержку от зам. главного хранителя, а впосл. директора музея Т. Д. Кендрика. К. стал участником музейного проекта по изучению памятников англосакс. искусства. Результатом этой работы и исследовательских поездок по Сев. Англии и Юж. Шотландии явились неск. публикаций, наиболее известные из к-рых посвящены орнаменту в виде завитков виноградной лозы в англосакс. искусстве и на гробнице св. Кутберта в Дареме (Anglo-Saxon Vinescroll Ornament//Antiquity. Oxf., 1936. Vol. 10. P. 67-71; предисловие к кн. «The Coffin of Saint Cuthbert». Oxf., 1950). К. впервые предпринял попытку рассмотреть англосакс. искусство в общеевропейском, прежде всего средиземноморском, контексте. Летом 1939 г. был раскопан курганный некрополь VII в. в Саттон-Ху, графство Суффолк; К. выполнил профессиональную реконструкцию извлеченного из него позднеантичного (или ранневизантийского) серебряного блюда. Наибольшую известность в период работы К. в Британском музее принесла ему научно-популярная кн. «Раннесредневековое искусство в Британском музее» (Early Medieval Art at the British Museum. 1940), выдержавшая несколько переизданий и переведенная в 1987 г. на нем. язык. Уже в ранних работах К. просматривается один из лейтмотивов его дальнейшей научной деятельности - интерес к развитию художественных идей и образов и обмен ими между византийским Востоком и европ. Западом. Весной 1937 г. К. совершил 2-месячную поездку в Египет для изучения коптской скульптуры; на обратном пути впервые посетил Стамбул, где его внимание привлекли напольные мозаики Большого имп. дворца и мозаики Св. Софии, находившиеся тогда в стадии раскрытия.

http://pravenc.ru/text/1841161.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010