Вторая редакция была написана после 1638 г. предположительно Сергием (Шелониным) , к-рый, использовав новый источник - «расспросные речи» о святых, составленные в 1625 г., переработал композиционно и стилистически 1-ю редакцию «Сказания...», добавил новые эпизоды. Вторая редакция имеет заголовок «Сергия, смиреннаго инока и презвитера обители Пантократоровы сущаго понта окияна на полунощной стране, иже на Соловецком отоце, Сказание о чюдесах святых праведных Иоанна и Логгина, новоявленных Яренгских чюдотворцев». Известны 2 авторизованных списка данной редакции: ПИАМ. Ф. Никандровой пуст. 292, сер. XVII в. (Псковский сб.); РНБ. Солов. 969/1079. Л. 127-157 об., XVII в. Др. списки 2-й редакции: РНБ. Солов. 183/183. Л. 71-103 об., XVII в.; Q.I.994. Л. 1-38, 2-я пол. XVII в.; ИРЛИ. Собр. Амосова-Богдановой. 21, XVII в.; РНБ. Погод. 728. Л. 1-67, кон. XVII - нач. XVIII в.; ГМИР. K.III. Оп. 1. 48. Л. 177-193 об., XVIII в. Третья редакция «Сказания...» была составлена путем сокращения и упрощения текста, предположительно созданного Сергием (Шелониным), она имеет заголовок «Сказание о проявлении, и о обретении, и о чюдесах, и о пренесении мощей святых, и чюдеса неисчетна и недоумеваема» (РНБ. Солов. 189/189. Л. 69-118 об., XVIII в.). Четвертая, самая поздняя редакция - «Сказание вкратце о проявлении, и обретении, и о чюдесех, и о пренесении честных мощей святых и праведных Иоана и Логгина, иже в Яренги новоявленных чюдотворцов» (РНБ. Солов. 182/182. Л. 142-154 об., 2-я пол. XVIII в.) представляет самый короткий вариант текста. В «Сказании...» не сообщается о земной жизни Яренгских чудотворцев, погибших в разное время на море около с. Яреньга. В агиографической лит-ре, вероятно вслед за преданием, возникшим в Соловецком в честь Преображения Господня монастыре , утвердилось мнение, что И. и Л. были связаны с этой обителью. В 4-й редакции «Сказания...» И. и Л. названы трудниками и пустынножителями Соловецкой обители (РНБ. Соф. 452. Л. 313 об., кон. XVII в.). В одном из поздних чудес в Житии преподобных Зосимы и Савватия Соловецких рассказывается о паломничестве немого муромского отрока Иакова в Соловецкий мон-рь и о явлении ему в Яреньге, неподалеку от Никольского мон-ря, И.

http://pravenc.ru/text/471222.html

Laur. Л. 165) Среди надписанных именем И. К. матим неподвижного годового круга - «Наста вход» (Επστη εσοδος) на 1-й глас (на начало индикта (1 сент.); РНБ. Греч. 130. Л. 531 об.), «Священник законнейший» (Ιερες ννομτατος) на 2-й плагальный глас (сщмч. Анфиму Никомидийскому (3 сент.); РНБ. Греч. 130. Л. 535), «Православных начальников (начальника)» (Τος ρθοδξους νακτας (νακτος)) на 1-й плагальный и на 2-й плагальный гласы (на Чудо арх. Михаила в Хонех (6 сент.), пятнадцатисложник; БАН. РАИК. 154. Л. 257; Ath. Cutl. 456. Fol. 120; Lesb. Leim. 273. Fol. 161v - 163; Ath. Iver. 964. Fol. 32v - 33v), «Всемирная радость» на 1-й глас (Рождеству Пресв. Богородицы (8 сент.); РНБ. Греч. 126. Л. 169), «Днесь Иже на разумных престолех» на 2-й плагальный глас (на Рождество Богородицы, произведение Николая Авасиота , «украшенное» И. К.; РНБ. Греч. 126. Л. 172 об.), «От неплоднаго бо корене» (Εξ κρπου γρ ζης) на 1-й плагальный и на 2-й плагальный гласы (на Рождество Богородицы, анаграмматизм стихиры «Днесь Иже на разумных престолех»; БАН. РАИК. 154. Л. 248; Ath. Cutl. 456. Fol. 121-121v; РНБ. Греч. 126. Л. 174; Ath. Iver. 964. Fol. 2v - 3; Lesb. Leim. 258. Fol. 262-264; 231. Fol. 7-7v), «Через верных царей вера» (Δι πιστν βασιλων πστις) на 2-й плагальный глас (Воздвижению Креста (14 сент.), анаграмматизм стихиры «Днесь Древо явися» (Σμερον ξλον φανερθη); БАН. РАИК. 154. Л. 248 об.; 30. Л. 100 об.; Ath. Cutl. 456. Fol. 122-122v; РНБ. Греч. 126. Л. 181; Ath. Iver. 964. Fol. 9v - 10; Lesb. Leim. 231. Fol. 11-12), «Ты един покров державен еси» (Σ μνον σκπη κραται) на 2-й глас (Воздвижению Креста; Lesb. Leim. 231. Fol. 9v - 10) и анаграмматизм этой стихиры «Да верою и любовию покланяюся» (Ινα πστει κα πθ προσκυν) на 2-й плагальный глас (Ath. Iver. 964. Fol. 10v - 11; Lesb. Leim. 231. Fol. 10-11), «Христа Крест четверочастный» (Χριστο σταυρς τετραμερς) на 4-й глас (Воздвижению Креста; РНБ. Греч. 126. Л. 182 об.), «Да спасет мир» (Ινα σσ κσμον) на 4-й плагальный глас (Воздвижению Креста, анаграмматизм стихиры «Днесь Владыка твари»; БАН.

http://pravenc.ru/text/471332.html

Однако в Житии Дионисия Глушицкого говорится о том, что М. «бысть послди преподобнаго болшая лавры игуменъ» ( Семячко. Житие прп. Дионисия Глушицкого. 2005. С. 115). Эту фразу не следует понимать как указание на то, что М. стал игуменом непосредственно после прп. Дионисия. Более того, в Житии приводятся слова Дионисия из его предсмертного наставления: «...вручаю старйшиньство своему присному ученику... смиренному Анфилохию» (Там же. С. 131). Год преставления М. неизвестен. Память святого под 13 мая зафиксирована в Месяцеслове Симона (Азарьина) : РГБ. Ф. 173.I. 201. Л. 317, сер. 50-х гг. XVII в., и в святцах: РНБ. O.I.504. Л. 88 об.- 89, XVII в. В сводный месяцеслов И. М. Мартынова память М. не включена ( Martinov. Annus ecclesiasticus). 6900 г., указанный в разного рода перечнях рус. святых (РНБ. O.I.382. Л. 33, XVIII в.; РНБ. Мих. Q. 532. Л. 210, XVIII в.; РНБ. Собр. ОЛДП. Q. 862. Л. 112 об., XVIII в.; РНБ. Собр. СПбДА. А. II/63. Л. 29, XIX в.- ЭК ИРЛИ (ПД)) в качестве времени преставления святого, должен быть интерпретирован не как конкретный год кончины, 1392-й, а как указание на столетие, т. е. М. преставился в 6900-х гг. (1392-1492). В подобных перечнях указание на 6900 г. сохраняется даже в тех случаях, когда игумены Покровского монастыря приводятся в хронологической последовательности со своими датами преставления, порой далекими от реальных (см., напр.: РГБ. Ф. 173.III. 58. Л. 17 об., XVIII в.: Дионисий Глушицкий - 1 июня 6908 (1400), Амфилохий Глушицкий - 14 окт. 6933 (1425), М.- 13 мая 6900). В Четьих-Минеях еп. Ермогена (Добронравина) запись о М. сделана трижды: без даты (РНБ. Собр. СПбДС. 25/12. Л. 110 об.), под 13 мая (Там же. 25/5. Л. 119 об.) и под 12 окт.- в день памяти Амфилохия Глушицкого (Там же. 25/10. Л. 52 об.). М. почитался в числе учеников прп. Дионисия Глушицкого. Существуют тропарь и кондак преподобным Амфилохию, М., Тарасию и Феодосию Глушицким (Минея (МП). Май. Ч. 2. М., 2002. С. 69-70). Наиболее ранние записи о М. в иконописных подлинниках относятся к 20-м гг. XIX в.: «Сед, брада менше Власиевы, риза преподобническая» (РНБ. Погод. 1931. Л. 154 об.; Маркелов. Т. 2. С. 157).

http://pravenc.ru/text/2561290.html

Житие святого известно в 2 основных редакциях: Краткой (РНБ. Тит. 4217. Л. 16-51 об., XVII в.; РНБ. Q.XVII.69. Л. 17-48 об., XVII в. ГАЯО. Рукописная колл. 1484. Л. 127 об.- 151 об., XVII в. (раздел о посмертных чудесах отсутствует); ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 427. Л. 155-195 об., XVII в.) и Пространной (РНБ. АНЛ. А-47. Л. 232-319, XVIII в.; РНБ. Вяз. Q. 37. Л. 17-99, XVIII в.; БАН. Арх. ком. 223. Л. 24-116 об., XVIII в.; ИРЛИ РАН. Древнехран. Собр. ИМЛИ. 30, XVIII в.; ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 621, XVIII в.; ГАЯО. Рукописная колл. 1482, XVIII в.; ГИМ. Собр. Соколова. 53, XIX в.; ГИМ. Барс. 869, XIX в.; ГИМ. Востр. 990, XIX в.). Краткая редакция обычно сопровождается службой святому (РНБ. Тит. 4217; Q.XVII.69. ГАЯО. 1484). Редакции выделены В. О. Ключевским ( Ключевский. Древнерусские жития. С. 262). Согласно мнению М. Д. Каган-Тарковской, Краткая редакция создана раньше Пространной - на рубеже XVI и XVII вв., ее отличают сжатый характер изложения и отсутствие интереса к биографическим деталям ( Каган. 1988. С. 317-318). Однако самые ранние из известных списков Краткой редакции относятся ко 2-й пол. XVII в., и на сегодняшний день убедительных свидетельств того, что Житие возникло раньше, не обнаружено. В угличских рукописях XVIII в. есть 2 упоминания о более раннем времени создания Жития: в 1514 г.- прп. Даниилом Переяславским (СПбИИ РАН. Ф. 238. Оп. 1. 253), в 1569 г.- Ростовским архиеп. Ионой (РНБ. Вяз. Q. 37. Л. 60 об.- 61), однако они не воспринимаются как достоверные. По мнению Ключевского, достаточные основания для вывода о соотношении Краткой и Пространной редакций отсутствуют. Однако важным аргументом в пользу более раннего происхождения Краткой редакции является наличие списков сер. XVII в., тогда как списки Пространной, датированные этим временем, неизвестны. Текст Краткой редакции производит более цельное впечатление. Основным содержательным отличием пространного Жития следует считать интерес к историческому прошлому Углича и событиям, связанным со временем княжения угличского и звенигородского кн. Андрея Васильевича Большого (Горяя): в Житии рассказывается о каменном строительстве, об обретении мощей кн. Романа и гибели Андрея Большого в 1493 г. Еще одной характерной особенностью Пространной редакции является ее нахождение в сборниках сер. XVIII в., содержащих пространные Жития др. Угличских святых (прп. Кассиана Грека, блгв. кн. Романа, св. царевича Димитрия, прп. Игнатия Вологодского; см., напр.: РНБ. АНЛ. А-47; БАН. Арх. ком. 223). Эти особенности позволяют считать Пространную редакцию более поздней, восходящей к Краткой.

http://pravenc.ru/text/2578653.html

А. В. Кузьмин, И. Н. Шамина Книгописание, книжная культура, книжные собрания Усть-Вымь находилась в стороне от торговых путей, не став крупным адм. центром, она долго сохраняла местную письменную традицию, являлась центром книжности на коми-зырянском языке с использованием зырянского алфавита. При еп. Филофее в Перми началось ведение летописных записей, отражавших местные события, в кон. XV в. эти записи были включены в общерус. свод - Вологодско-Пермскую летопись (ПСРЛ. Т. 26). Важнейшим источником по истории Вычегодской Перми в кон. XV-XVI в. является Коми-Вымская летопись, составленная в Усть-Выми в кон. XVI - нач. XVII в. иером. Мисаилом, строителем Михаило-Архангельской пуст., и продолженная благовещенским свящ. Евтихием, к-рый довел изложение событий до 1619 г. Составители использовали краткие летописцы прежних Пермских архиереев, летописный свод, составленный в Устюге в нач. XVI в., Никоновский свод 20-х гг. XVI в., жития Пермских святителей Стефана и Питирима, документы, фольклорные произведения. После того как архиеп. Макарий запретил «малым попам» вести летописание, эта деятельность в Усть-Выми прекратилась. Особенностью Коми-Вымской летописи является ее местный характер, в памятнике слабо представлены вологодские известия, летопись не использовалась при создании др. летописных памятников. Начиная с кон. XIV - нач. XV в. известны рукописи, происходящие из Вологодского у.: пергаменное Евангелие апракос кон. XIV - нач. XV в. (РГБ. Ф. 354. 1), Триодь постная 1409 (?) г. (РГАДА. Ф. 181. РО МГАМИД. 760. 4°, из б-ки Спасо-Прилуцкого мон-ря) и др. В результате пожаров в Вологде в 90-х гг. XV в. сгорели практически все городские церкви как на посаде, так и в кремле, для возобновленных храмов в большом количестве переписывались богослужебные книги, поэтому сохранившиеся рукописные вологодские книги, как правило не старше рубежа XV-XVI вв. Расцвет вологодского летописания приходится на кон. XV - 1-ю пол. XVI в. В кон. XV в. в Вологде был создан общерус. свод. Одной из его особенностей стало включение большого числа известий за 1480-1499 гг., связанных с Вычегодской Пермью (известия местной владычной летописи за 1483-1496 гг.), Вологдой и Вел. Устюгом. В 1-й пол. XVI в. текст этого свода был продолжен включением в него нового памятника московского происхождения. Вологодское летописание кон. XVII - нач. XIX в. представлено 2 памятниками - Вологодской летописью, сочетавшей известия общерус. и местного происхождения за 862-1700 гг. (ГИМ. Увар. 591. 4°), и 2 редакциями Летописца И. Слободского, составленного в 1716 г. и включившего известия преимущественно местного значения начиная с 1147 г. (ПСРЛ. Т. 37).

http://pravenc.ru/text/155162.html

И. Авторский текст Максима Грека: Рукописная и лит. традиция. Новосиб., 2008. Ч. 1; Филарет (Гумилевский). РСв. 2008. С. 41-46; СККДР. 2012. Вып. 2. Ч. 3. С. 283-294 [Библиогр.]; Garzaniti M. La riscoperta di Massimo il Greco e la ricenzione dell " Umanesimo italiano in Russia//Nel mondo degli Slavi: Incontri e dialoghi tra culture: Studi in onore di G. Brogi Bercoff. Firenze, 2008. P. 173-183; idem. Sacra scrittura, «auctoritates» e arte traduttoria in Massimo il Greco//Studi slavistici. 2010. T. 7. P. 349-363; он же (Гардзанити М.). Библейские цитаты в церковнослав. книжности. М., 2014; он же. Максим Грек и конец Средневековья в России//ДРВМ. 2015. 3(61). С. 27-28; Вернер И. В. Грамматическая справа Максима Грека в Псалтыри 1552 г.//Письменность, лит-ра, фольклор слав. народов: История славистики: (XV Междунар. съезд славистов: Докл. рос. делегации). М., 2013. С. 104-127; она же. Псалтырь 1552 г. в пер. Максима Грека как интерлинеарный текст//ДРВМ. 2015. 3(61). С. 21-22; Корогодина М. В. «Из греческих книг послах к тебе»: Новые пер. в Кормчей Вассиана Патрикеева//Там же. С. 60-61. Н. В. Синицына Иконография Прп. Максим Грек. Рисунок из Собрания сочинений Максима Грека. Кон. 70-х гг. XVI в. (РНБ. Сол. 494/513. Л. VII) Прп. Максим Грек. Рисунок из Собрания сочинений Максима Грека. Кон. 70-х гг. XVI в. (РНБ. Сол. 494/513. Л. VII) Прп. Максим Грек. Рисунок из Собрания сочинений Максима Грека. Кон. XVI в. (РНБ. Сол. 496/515. Л. 9 об.) Прп. Максим Грек. Рисунок из Собрания сочинений Максима Грека. Кон. XVI в. (РНБ. Сол. 496/515. Л. 9 об.) Первые изображения М. Г. появились вскоре после его кончины. Это профильные погрудные портреты, нарисованные пером на страницах рукописных книг с сочинениями М. Г., к-рые датируются 3-й четв.- кон. XVI в. По замечанию О. А. Белобровой, «если это и не прижизненные изображения Максима Грека, то уж во всяком случае они восходят к какому-то неизвестному устойчивому прототипу, который передает не только вообще монашеский облик Максима Грека, в профиль, с бородой, в клобуке, но и индивидуальные его черты: загнутый книзу крючковатый нос, резкие складки на щеках, пониже скул, пышно растущую бороду» ( Белоброва.

http://pravenc.ru/text/Максимом ...

Древнерусский Ирмологий. Кон. XII в. (ГИМ. Воскр. 28. Л. 35 об.– 36) Древнерусский Ирмологий. Кон. XII в. (ГИМ. Воскр. 28. Л. 35 об.– 36) С XVI в. рукописный И., как правило, предваряется названием, часто пространным, написанным вязью, и сопровождается красочной заставкой: «Книга глаголемая Ирмологий. Творение преподобного отца нашего Иоанна Дамаскина». Иногда название содержит указание на «образцовость» списка и дополнено дидактическими наставлениями: «Книга глаголемая Ирмолой сиречь Диячее Око. Кто без сея божественныя книги ищет пение аки корабль в мори волнами колеблет. О Боже се поем. Творение Иоанна Дамаскина на 8 гласов О Бозе починаем...» (РНБ. Кир.-Бел. 681/938. Л. 55, 1598-1603 гг.). Гласы в И. отделены самостоятельными заголовками, выписанными киноварью и более крупным шрифтом. Киноварью также выделяются надписания песней внутри гласа и инициалы ирмосов. Сформировавшийся в XII в. состав текстов древнерусского И. сохранялся достаточно стабильным до XVII в., когда количество ирмосов в песнях вместо обычных 10-12 достигло 20 и более. В этих случаях общее количество ирмосов в И. превышает 1 тыс. (см., напр., РНБ. Погод. 395, кон. XVII в.), в то время как в большинстве списков содержится не более 700. В отдельных списках указывается число ирмосов в гласах (РНБ. Солов. 277/287, сер. XVII в.). Различие в количестве ирмосов определяет принадлежность каждого списка к полной (более 1 тыс. ирмосов) или краткой (менее 1 тыс. ирмосов) редакции. По наблюдениям Н. П. Парфентьева , после 70-х гг. XVII в. полная редакция (тип) И. насчитывает ок. 1020, неполная - ок. 690 ирмосов. В XVIII в. чаще копировалась краткая редакция И. (см.: Захарьина. 2003. С. 68). В списках И., относящихся к разному времени, словесный текст ирмосов может различаться: из-за копирования разных текстовых редакций или даже разных переводов греч. текста; в связи с использованием древней, дореформенной раздельноречной или пореформенной истинноречной редакций. Порядок ирмосов в песнях И. изменчив. Большинство сохранившихся рукописных И. нотировано. Нотация раннего знаменного И.- византийского происхождения, она воспроизводит словарь знаков ранневизант. куаленской нотации. Древнейшими сохранившимися списками нотированного И. являются 2 рукописи кон. XII в. новгородского происхождения, весьма схожие по мелодико-графической редакции (РГАДА. Син. тип. 150, 149 (опубл.: Koschmieder. 1952); ГИМ. Воскр. 28 (частично опубл.: Смоленский. Снимки; Smolenskij. 1976)), а также фрагменты южнорусской (по мнению Якобсона) рукописи нач. XIII в. (РГБ. Григор. 37 (см.: Velimirovi . 1978); Ath. Chil. 308 (частично опубл.: Fragmenta Chiliandarica Palaeoslavica. 1957. Vol. 5B); РНБ. Q.n.I.75), родственной по нотации спискам кон. XII в., но имеющей ряд особенностей. Сохранившиеся ненотированные древнерус. И. (напр.: РГБ. Троиц. 19, рубеж XIV и XV вв.) повторяли репертуар и последовательность ирмосов нотированных И.

http://pravenc.ru/text/674073.html

Служба прп. Варлааму Хутынскому была написана не позднее 1438 г.: вместе с Житием (во 2-й редакции, по Дмитриеву, или Первой Пахомиевской, по Карбасовой) и Похвальным словом прп. Варлааму она включена в пергаменную служебную Минею на нояб.: РНБ. Соф. 191, 1438 г. Яблонский предполагал, что Служба была написана раньше Жития и Похвального слова - «как наиболее важная для богослужебного прославления святого» ( Яблонский. 1908. С. 148). П. Л. сам надписал канон своим именем в списке-автографе Службы, созданном в кон. 30-х - 40-х гг. XV в.: РНБ. Соф. 429. Л. 1-34 об. («творение священноинока Пахомиа Логофета», л. 17 об.; цит. по: Яблонский. 1908. С. 145), и это надписание повторяется в ряде др. списков. О составлении П. Л. канона прп. Варлааму сообщается в Житии свт. Ионы, архиеп. Новгородского, и в Службе ему. Хотя местное празднование прп. Варлааму было установлено ранее, следов допахомиевской Службы не обнаружено. Считается, что П. Л. является автором всей Службы, в пользу чего говорят общие чтения песнопений с др. службами гимнографа (в частности, со Службой прп. Сергию Радонежскому, см.: Карбасова. Цикл текстов. 2016. С. 43-44) и с др. произведениями цикла, посвященного прп. Варлааму,- Первой Пахомиевской редакцией Жития и Похвальным словом (см.: Яблонский. 1908. С. 146; Карбасова. Цикл текстов. 2016). (Однако Гордиенко, которой был неизвестен список-автограф Службы с именем П. Л. в сборнике РНБ. Соф. 429, вслед за Дмитриевым считала редакцию Жития прп. Варлаама в Минее РНБ. Соф. 191 не принадлежащей П. Л. и высказала сомнение в том, что автором цикла, посвященного прп. Варлааму, включая Службу, был П. Л., см.: Гордиенко. 2010. С. 130-133). Служба бденная, нередко сочетается в рукописях со Службой Павлу Исповеднику. В надписании канона указан акростих: «Инь канон святому Варлааму, ему же краегранесие сице: Глагол даждь ми, Христе мои, въсхвалити Твоего угодника» (РНБ. Соф. 191. Л. 62; цит. по: Яблонский. 1908. С. 144), однако в каноне акростих не прочитывается, что характерно для ранних служб П. Л. Все тропари 7-й и 8-й песен канона имеют единое окончание, что прослеживается, хотя и менее последовательно, в др. преподобнических службах автора ( Карбасова. Цикл текстов. 2016. С. 43. Примеч. 86). А. Н. Кручинина, исследовавшая музыкальное оформление Службы, отметила, что все песнопения снабжены ремаркой «самогласны» - это единственное сочинение П. Л., построенное без опоры на образцы. Основной темой Службы, согласно Кручининой, является тема обретения мощей, согласно Карбасовой - празднование Новгородом памяти своего святого. Последняя обратила внимание на использование в Службе формулы «Вседержительная Десница», связанной с собором Св. Софии, для к-рого создавался комплект служебных Миней (включая РНБ. Соф. 191, куда вошла Служба) и где под куполом находилось изображение Пантократора. Важной для Службы является тема света, уподобление святого солнцу, что найдет отражение в Службе прп. Сергию Радонежскому.

http://pravenc.ru/text/2579870.html

2) толкования на кн. Деяния св. апостолов и соборные Послания в рукописи со смешанной (среднеболг. и ресавской) орфографией - РНБ. F.I.516, 1516 г. (одним из писцов был инок Виссарион, переписавший в 1503 толкования на Книгу Иова, см. выше) и в более поздних рукописях. Перевод выполнен в Болгарии в правление царя Иоанна Александра (1331-1371). В колофоне рукописи (изд.: Христова Б., Караджова Д., Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници, X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 57-58, 171) упоминается о том, что переведены были также и Послания ап. Павла. Греч. оригиналом, видимо, послужили те же К., к-рые были использованы прежде при переводе Толкового Апостола (ГИМ. Син. 7; РНБ. F.n.I.24 и РНБ. Погод. 30); 3) толкования на кн. Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла и соборные Послания, представляющие собой соединение 2 названных выше переводов, причем Послания ап. Павла с толкованиями на них заимствованы из 1-го (восточнослав.) перевода, остальной материал - из болг. перевода. Подавляющее большинство рукописей рус. происхождения: к XV в. относятся ГИМ. Син. 96, ГИМ. Барс. 122; к XVI в.- ГИМ. Син. 8, 9, 12, 97, 724; РНБ. Солов. 1035/1144 и РНБ. Соф. 1259. В тексте Деяний св. апостолов имеется лакуна, охватывающая Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10; 4) Толковый Апостол в редакции прп. Максима Грека (работа завершена в марте 1521; РНБ. Кир.-Бел. 24/149, 1520 г. (?) (см. выше); РГБ. Троиц. 118 и ГИМ. Хлуд. 49, XVI в.) отличается от предыдущего текста тем, что в нем восполнена лакуна Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10 (текст с толкованиями) рус. списков XV в. Прп. Максим оставил без изменения остальной текст Апостола, а лишь восполнил лакуну с помощью переводчика Власа Игнатова тем же способом, что и при переводе Толковой Псалтири. Перевод не отличается особенной тщательностью, толковательный отдел у него очень краток. Текст выписывается большими отделами, а толкуются из них только нек-рые стихи или слова. Иногда на целую страницу текста приходится неск. строк толкования. Перед толкованиями не выставляются имена толковников, как выставляются они до 31-го зачала и после него в тех местах, перевод к-рых был сделан раньше прп. Максима (Описание рукописей Соловецкого мон-ря, находящихся в б-ке КазДА. Каз., 1881. Ч. 1. С. 181). Этот текст вошел в ВМЧ под 29 и 30 июня, а также был издан не ранее 1787 г. (датировка по филиграням, в выходных данных - 1784 г.) в типографии Почаевского мон-ря по заказу купца-старообрядца Василия Железникова из Клинцов ( Вознесенский А. В. Старообрядческие издания XVIII - нач. XIX в.: Введ. в изуч. СПб., 1996. С. 86-89; ср.: Романова А. А. Книгоиздательская деятельность Почаевского мон-ря (1732-1830)//Почаевский сборник/Отв. ред.: Н. В. Колпакова. СПб., 2007. С. 8-14).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Последование известно по памятникам студийской (напр., РНБ. Греч. 89. Л. 19-21об., X в.; Греч. 645. Л. 19-21об., XII в.) и иерусалимской традиций (напр., ГИМ. Син. греч. 440. Л. 47-50об., 1-я пол. XVI в.). А. составлены 2 канона: прп. Феофаном Начертанным ( 845) 6-го гласа с акростихом «Θεου Αμβροσου μγα κλος σματι μλπω» (греч.- Божественного Амвросия великую славу песньми воспеваю) и прп. Иосифом Песнописцем († 886) 4-го гласа с акростихом «Τν παμμγιστον Αμβρσιον ανσω. Ιωσφ» (греч.- Величайшего Амвросия великую славу песньми воспеваю. Иосиф). Согласно Евергетидскому Типикону 1-й пол. XII в., являющемуся одной из редакций Студийского устава, поется канон Феофана ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 333); в др. же памятниках, отражающих как студийскую, так и иерусалимскую традиции, выписан канон Иосифа (напр., Минея XIV в.- ГИМ. Син. греч. 447. Л. 47-50об.). В наст. время в богослужебной практике РПЦ используется канон Иосифа, в греч. Церквах поются оба канона. В рус. календарях память А. под 7 дек. впервые встречается в месяцесловах Евангелий Мстиславова кон. XI - нач. XII в. (Апракос Мстислава Великого. С. 237) и Юрьевского 1119-1128 гг. (Л. 210). В ряде слав. и рус. календарей память А. отмечается, как и в зап. традиции, под 4 апр.: болг. Апостолы Охридский (Л. 106об.), кон. XII в.; Слепченский (Л. 126), кон. XII в.; Церколезский 2 (Л. 232об.), XIII в.; болг. Драганова Минея кон. XIII - нач. XIV в. ( Срезневский. Трефологий. С. 421); рус. Апостол (ГИМ. Хлуд. 33. Л. 227об., XIV в.). Служба А. с каноном Иосифа Песнописца содержится в Минеях (ГИМ. Син. 162. Л. 44об.- 58об., XII в. и РГАДА. Син. тип. 96. Л. 48об.- 55, кон. XII - нач. XIII в.). По Студийско-Алексиевскому Типикону на утрене полагалось читать житие А. (РНБ. Соф. 1136. Л. 94, кон. XII в.). Наиболее ранний список жития А. находится в составе Пролога (РНБ. Соф. 1324, кон. XII - нач. XIII в.- Абрамович. Софийская б-ка. Вып. 2. С. 177). Пространное житие А. включено в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 230).

http://pravenc.ru/text/114346.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010