Во всех рукописях присутствует композиция с крестом и «первоучителями церковными», среди к-рых в самых нижних медальонах помещены ап. Иаков Алфеев (или Иаков, брат Господень) и свт. Сильвестр, папа Римский,- РНБ. Соф. 1197. Л. 5; Редин. 1916. С. 12. Рис. 7; Гордиенко. 2001. Табл. XXIII). Из К. Б. м. происходят 2 рукописи этого текста, имеющие иллюстрации, восходящие еще к ранневизант. образцам,- бывшая позднее в б-ке новгородского Софийского собора (РНБ. Соф. 1197) (часть ее композиций была опубл. еще в нач. XX в. Е. К. Рединым как рукопись из собрания СПбДА) и неопубликованная и неисследованная рукопись РНБ. Кир.-Бел. 64/1141 (именно к этой рукописи комментаторы описи 1601 г. относят упоминание единственной «Книги Козма Индикоплов в полдесть» - Дмитриева, Шаромазов. 1998. С. 132, 310; см. также: Гордиенко. 2001 С. 171. Примеч. 370). Как показал Редин, миниатюры из русских топографий довольно точно воспроизводят ранние протографы, во многом правильно следуя их композициям, будь то изображение устройства мироздания, напр., образ мира по Божественному Писанию - 2 тверди, земная и небесная: прямоугольник с арочным завершением (РНБ. Соф. 1197. Л. 92 об.; Редин. 1916. С. 134. Рис. 110; Гордиенко. 2001. С. 173-174. Рис. 59; см. также: РНБ. Кир.-Бел. 64/1141. Л. 98), или движение солнца (РНБ. Соф. 1197. Л. 95; Редин. 1916. С. 159. Рис. 152), или «Царство Небесное» в виде «комнаты» с образом Христа Еммануила, все с той же горой, вокруг которой совершает движение солнце, с условными обозначениями залива и земной поверхности (РНБ. Соф. 1197. Л. 97 об.; Редин. 1916. С. 149. Рис. 129; Гордиенко. 2001. С. 175. Табл. XII), или атрибуты и сюжеты из библейской истории: покровы скинии (РНБ. Соф. 1197. Л. 116; Редин. 1916. С. 275. Рис. 291), портрет прор. Аарона в образе первосвященника с кадилом (РНБ. Соф. 1197. Л. 128 об.; Редин. 1916. С. 300. Рис. 332), поставление на царство Иисуса Навина прор. Моисеем (РНБ. Соф. 1197. Л. 140; Редин. 1916. С. 321. Рис. 369), переход через Иордан (РНБ.

http://pravenc.ru/text/1840459.html

Третий вариант содержится в пергаменном служебнике ГИМ Син. 952, а также в большинстве русских рукописей XV в.: ГИМ Син. 606, РНБ Соф. 528 , РНБ Соф. 531 , РНБ Соф. 536 , РНБ Соф. 543 , РНБ Соф. 544 , РНБ Соф. 587 , РНБ Соф. 1537 , РНБ Солов. 1019/1128, РНБ Солов 1022/1131, Солов. 1024/1133. Он представляет собой сознательное редактирование всего текста – это сокращенный вариант Диатаксиса, разделенный на две части – проскомидию, которая вынесена, как самостоятельная статья перед литургией и указания к литургии в сокращенном объеме, распределенные по последованию. На проскомидии сохраняется шестипросфорие и все особенности русской версии Диатаксиса. Литургия начинается с Великой ектении, а не с кадильной молитвы, как Афонская редакция. Уставные рубрики в литургии сохранены на Малом и Великом входах, и при описании пресуществления Даров и причащения. Кроме указанных сокращений в устав вводятся серьезные дополнения. Первое дополнение – это появление молитвы перед Евангелием восии въ срдцихъ нашихъ..., отсутствовавшей в ранней редакции Диатаксиса, но содержавшейся в южнославянских переводах. Это может свидетельствовать о том, что третий вариант текста Диатаксиса был нацелен на объединение различий южнославянских версий и русской редакции Диатаксиса в единое целое. Второе дополнение – в эпиклесисе анафоры литургии Иоанна Златоуста появляется тропарь третьего часа ги иже престыи свои дхъ пославъ... В греческих источниках наиболее ранняя фиксация этого тропаря на эпиклесисе известна в уставе патриаршей литургии протонотария Великой церкви Димитрия Гемистоса по рукописям патриаршей библиотеки в Каире 371 1407 г. и лавры Афанасия Афонского 80 1541 г. (Дмитриевский 1901:312) 3 . Это позволяет думать, что тропарь 3-го часа был особенностью патриаршей литургии св. Софии Константинопольской и внесение его в древнерусский перевод Диатаксиса может свидетельствовать о более позднем константинопольском «вкраплении» в текст. Важно отметить, что в южнославянских последованиях этот тропарь так и не появился, что связано, повидимому, с завоеванием турками Балкан и ослаблением литургических связей с Константинополем.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Тем не менее пророк не теряет надежды (Мих 7:7). Она выражается в глл. 4–5, развивающих созданное пророком Амосом мессианское учение об “остатке” (Мих 4:7; 5:2) и возвещающих рождение мирного Царя в Ефрафе, Который будет пасти стадо Господне (5:1–5). Влияние пророка Михея было длительным; современники Иеремии знали и цитировали слово против Иерусалима (Иер 26: 18). Новый Завет прежде всего воспринял текст о приходе Мессии из Ефрафы-Вифлеема (Мф 2:6; Ин 7:42). Книга пророка Софонии Судя по надписанию этой небольшой книги, Софония выступал как пророк при царе Иосии (640–609 до Р. Х.). Его обличения чужеземных мод (Соф 1:8) и культа ложных богов (Соф 1:4–5), обвинения первых лиц при дворе (1:8) и молчание о царе указывают на то, что он проповедовал до религиозной реформы и во время несовершеннолетия Иосии (между 640 и 630 гг.), то есть начал свою деятельность незадолго до Иеремии. Иудея, у которой Сеннахирим отрезал часть территории, находилась под владычеством Ассирии, и период безбожного правления Манассии и Амона повлек за собой религиозный упадок. Но теперь ослабление Ассирии пробудило надежду на новый национальный подъем, который необходимо должен был сопутствовать религиозной реформе. Книга распадается на четыре краткие части: день Господень (Соф 1:2–2:3); против язычников (Соф 2:4–15); против Иерусалима (3:1–8); обетования (3:9–20). Были попытки без достаточных оснований выделять некоторые речения против язычников и все обетования последней части как не аутентичные. Как все пророческие книги, книга Софонии подвергалась переработке и включает дополнения, хотя и немногочисленные. Под влиянием Второисайи находятся в особенности провозвестия обращения язычников (Соф 2:11 и 3:9–10), выпадающие из текстовой последовательности; весьма спорна изначальность малых псалмов (Соф 3:14–15 и 3:16–18а), а последние стихи книги (Соф 3:18б–20) единодушно относят ко времени плена. Коротко говоря, миссия пророка Софонии заключается в провозвестии дня Господня (ср. книгу пророка Амоса), — катастрофы, которая разразится для язычников так же, как и для Иудеи. Иудея осуждена из-за религиозного и нравственного падения, происходящего вследствие гордыни и превозношения (Соф 3:1,11). Пророку Софонии свойственно глубокое понимание греха, позволяющее вспомнить Иеремию; грех — это личное посягательство на Бога Живого. Кара язычникам — предостережение (Соф 3:7), которое должно обратить народ к послушанию и смирению (Соф 2:3); спасение обещано только смиренному и малому “остатку” (Соф 3:12–13). Представления о Мессии у пророка Софонии лежат в той же плоскости, которая, безусловно будучи ограниченной, тем не менее демонстрирует внутреннее духовное ядро обетования. Книга пророка Софонии не оказала большого влияния; Новый Завет обращается к ней лишь единожды (Мф 13:41). Описание дня Господня (Соф 1:14–18) сказывается в книге пророка Иоиля. Книга пророка Наума

http://pravmir.ru/vvedenie-v-vetxij-zave...

Служба прп. Варлааму Хутынскому была написана не позднее 1438 г.: вместе с Житием (во 2-й редакции, по Дмитриеву, или Первой Пахомиевской, по Карбасовой) и Похвальным словом прп. Варлааму она включена в пергаменную служебную Минею на нояб.: РНБ. Соф. 191, 1438 г. Яблонский предполагал, что Служба была написана раньше Жития и Похвального слова - «как наиболее важная для богослужебного прославления святого» ( Яблонский. 1908. С. 148). П. Л. сам надписал канон своим именем в списке-автографе Службы, созданном в кон. 30-х - 40-х гг. XV в.: РНБ. Соф. 429. Л. 1-34 об. («творение священноинока Пахомиа Логофета», л. 17 об.; цит. по: Яблонский. 1908. С. 145), и это надписание повторяется в ряде др. списков. О составлении П. Л. канона прп. Варлааму сообщается в Житии свт. Ионы, архиеп. Новгородского, и в Службе ему. Хотя местное празднование прп. Варлааму было установлено ранее, следов допахомиевской Службы не обнаружено. Считается, что П. Л. является автором всей Службы, в пользу чего говорят общие чтения песнопений с др. службами гимнографа (в частности, со Службой прп. Сергию Радонежскому, см.: Карбасова. Цикл текстов. 2016. С. 43-44) и с др. произведениями цикла, посвященного прп. Варлааму,- Первой Пахомиевской редакцией Жития и Похвальным словом (см.: Яблонский. 1908. С. 146; Карбасова. Цикл текстов. 2016). (Однако Гордиенко, которой был неизвестен список-автограф Службы с именем П. Л. в сборнике РНБ. Соф. 429, вслед за Дмитриевым считала редакцию Жития прп. Варлаама в Минее РНБ. Соф. 191 не принадлежащей П. Л. и высказала сомнение в том, что автором цикла, посвященного прп. Варлааму, включая Службу, был П. Л., см.: Гордиенко. 2010. С. 130-133). Служба бденная, нередко сочетается в рукописях со Службой Павлу Исповеднику. В надписании канона указан акростих: «Инь канон святому Варлааму, ему же краегранесие сице: Глагол даждь ми, Христе мои, въсхвалити Твоего угодника» (РНБ. Соф. 191. Л. 62; цит. по: Яблонский. 1908. С. 144), однако в каноне акростих не прочитывается, что характерно для ранних служб П. Л. Все тропари 7-й и 8-й песен канона имеют единое окончание, что прослеживается, хотя и менее последовательно, в др. преподобнических службах автора ( Карбасова. Цикл текстов. 2016. С. 43. Примеч. 86). А. Н. Кручинина, исследовавшая музыкальное оформление Службы, отметила, что все песнопения снабжены ремаркой «самогласны» - это единственное сочинение П. Л., построенное без опоры на образцы. Основной темой Службы, согласно Кручининой, является тема обретения мощей, согласно Карбасовой - празднование Новгородом памяти своего святого. Последняя обратила внимание на использование в Службе формулы «Вседержительная Десница», связанной с собором Св. Софии, для к-рого создавался комплект служебных Миней (включая РНБ. Соф. 191, куда вошла Служба) и где под куполом находилось изображение Пантократора. Важной для Службы является тема света, уподобление святого солнцу, что найдет отражение в Службе прп. Сергию Радонежскому.

http://pravenc.ru/text/2579870.html

3. Звание. В пророческом звании находился особливо между Иудеями во время Иосии царя Иудейского, Соф.1:1 , и вероятно, что в последние царствования его лета, после нежели когда Иосия предприял восславить благочестие; ибо иначе Иосия не с Хелкием бы ( 4Цар.22:12 ), но с Софониею о том советовал, и Софония не имел бы случая и причины поносить несправедливое закона толкование. Соф.3:4,5 снеси 4Цар.22:8,10,11 . Но напротив, скорое Иудеев от закона, недавно восстановленного, отпадение порицает ( Соф.1:6 ), и в служении Вааловом обвиняет ( Соф.1:4 ), о по сему он Иеремию, Хелкию, и может быть Аввакума имел себе современными. III. Случай Царь Иосия, ревностный благочестия возобновитель, мало имел себе последующих, но большая часть на стезе нечестия, на которую склонились, пребыли непоколеблемыми, и многие отступив от Бога, в прежние устремились беззакония. 4Цар.22; 23 ; 2Пар.34 . IV. Содержание Софония мерзкие Иудеев беззакония открывает, объявляет приближающееся им разорение, поощряет к покаянию, предсказывает погибель врагов народа Божия, и звание язычников в завет благодатный, а благочестивых обещанием будущего благополучного Иерусалиму состояния увещавает к терпению. V. Конец Чтоб развращенных Иудеев, оставивших толь скоро закон, Иосиею возобновленный, к истинному возбудить покаянию, а благочестивых и верных утешить надеждою Царствия, которое Мессиею будет восстановлено и повсюду распространено. VI. Разделение Сие пророчество разделяется на две части: В первой части пророчество о беззакониях народа Иудейского, о суде Божием, скоро совершиться имущем, как на нем, так и на прочих народах – гл. 1 до гл. 3, ст. 9 ( Соф.1–3:8 ), где: 1) Объявление общего изречения или суда. Соф.1:1–4 . 2) Особенного суда: а. На Иудеев, которым: α. Объявляется разорение. Соф.1 :4с до конца. β. Увещаваются к покаянию. Гл. 2, ст.1 до 4 ( Соф.2:1–3 ). б. На язычников. Соф.2 :4с до кон. 3) Объявление суда конечного. Гл. 3, ст.1 до 9 ( Соф.3:1–8 ). Во второй части обещания Церкви Христова Царства. Соф.3 :9с до конца.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

Южнославянские переводы Диатаксиса В южнославянской рукописной традиции XIV–XV вв. списки Диатаксиса не представляют единства. Две рукописи, атрибутированные Евфимию Тырновскому, достаточно схожи по тексту, тогда, как списки Афонской редакции имеют существенные отличия и демонстрируют вариантность богослужебных традиций у южных славян в конце XIV в. Вариантность проявляется в количестве просфор, разных молитвах на чтение Евангелия, а также в описании Великого входа и причащения. Мы можем выделить два вида Афонской редакции: ранние варианты, сохраняющие некоторые архаичные особенности и окончательный вариант, близкий тексту Диатаксиса Филофея по рукописи из библиотеки Ватопедского монастыря 133 XIV в. В русских служебниках представлены списки окончательного варианта – это служебники РНБ, Соф. 975 нач. XV в., РНБ, Соф. 538 1-й пол. – сер. XV в. и служебники кон. XV в. РНБ, Соф. 534 и Соф. 535 . Только в служебнике Никона Радонежского (РГБ, ТСЛ III. 8/М 8670) кон. XIV в. содержится ранний вариант Афонской редакции литургии, сохраняющий некоторые особенности последования, непосредственно предшествующие появлению Диатаксиса. В нем имеются две молитвы на чтение Евангелия: ги бже нашь преклони срдца наша въ послоушание бжииуъ твоихъ повелнии и восии въ срдцих нашихъ, перед причастием сохраняется молитва вроую ги ко ты еси снъ бга живаго в архаичном варианте, распространенном в южнославянских списках XIII–XIV вв. ГИМ, Хлуд. 117, ГИМ, Увар. 46 и РНБ, Q.n.I.48. В южнославянских источниках имеются три служебника, содержащие ранние варианты Афонской редакции, не связанные с Диатаксисом: сербские служебники РНБ, Погод. 37 третьей четв. XIV в. и РНБ, Q.I.1178 70-х гг. XIV в. 1 , а также болгарский список РНБ, Соф. 566 сер. XV в. В служебнике Погод. 37, происходящем из Карейской келии Хиландарского монастыря на Афоне (Иванова 1981:199), устав литургии записан отдельно от последования, как и в редакции Евфимия Тырновского. Сам устав имеет ряд интереснейших особенностей в описании облачения священника, приготовлении просфор, целования трапезы перед анафорой и причащения (подробнее об этом см.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

ниже). В сербском уставе литургии из рукописи Q.I.1178 количество просфор на проскомидии не упорядочено, указаны приношения на шести просфорах, причем третья приносится отдельно за апостолов, четвертая – за святых отцов, пятая за мучеников, а при поминовении живых и усопших число просфор не указано. Перед чтением Евангелия полагается молитва ги бже нашь преклони срдца наша въ послоушание бжиихъ твоихъ повелнии, а не восии въ срдцих нашихъ, как в остальных южнославянских текстах. В болгарском списке Соф. 566 на проскомидии также приготовляются шесть просфор, причем на 3-й просфоре упоминаются великомученицы и преподобные жены; при вливании Теплоты в потир произносится тропарь 4-й песни канона на Пятидесятницу баню бжтвнаго порождени словомь чрьпавъ, а не общераспространенная формула теплота стаго дха. Ту же особенность имеют сербские служебники Дечани 120 и 121 нач. XV в. (Слуцкий 2006:138). В греческих источниках этот тропарь указан в илитарии Патмосской библиотеки, 719 XIII в. (Дмитриевский 1901:174). Окончательный, и более или менее, стабильный вариант Афонской редакции содержится в многочисленных рукописях и является самой распространенной версией Диатаксиса в южнославянской традиции. Мы изучали эту редакцию по следующим рукописям кон. XIV-XV в.: ГИМ, Попов. 101/М2447 болг., ГИМ, Хлуд. 114 серб., РГБ, Рум. 400 серб., РНБ, Соф. 975 рус., РНБ, Соф. 534 рус., РНБ, Соф. 535 рус., РНБ, Соф. 538 , РНБ, Q.I.1117 серб., РНБ, Q.I.1180 серб., РНБ, Погод. 38 молд. Один из списков этой редакции, в сербской рукописи XV в. из монастыря св. Павла на Афоне 149 с разночтениями по рукописи этого же монастыря 148, был переписан А. А. Дмитриевским и хранится в его архиве. Недавно он был опубликован М. С. Желтовым (Zheltov 2010:355–359). Афонская редакция имеет название оуставъ бжтвны слоужбы в неиже (как в греческом Ватопедском списке устава Филофея), начальную рубрику хоти иери бжтвное съврьшати таинство длъжен есть прьве миренъ выти и описание приготовления пяти просфор за проскомидией.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Содержание книги. В первой главе Св. Софония предсказываете истребление Иудеи и Иерусалима. Все истребится, говорит пророк, бессловесные животные и люди нечестивые, погибнут языческие жрецы и остатки Ваалослужения, поклоняющиеся светилам, и все безбожники ( Соф. 1:2–6 ). Далее пророк призывает к покаянию; ибо жертва Божия уже готова, уже избраны званные на жертву (Халдеи), мщение совершится на царском доме, князьях, на облеченных в чуждые одежды, на священниках, осквернявших храм нечестием (ст. Соф. 1:6–10 ); описываются: истребление Иерусалима ( Соф. 1:10–14 ), время нашествия Халдеев, в которое ничто не поможет Иудеям, потому что Бог порешил соделать совершенное истребление (14–18). Во второй главе Св. пророк снова призывает к покаянию и исправлению язык ненаказанный и смиренных земли, потому что нигде не будет им спасения; суд Божий распространится и на окрестные народы, погибнуть Газа, Аскалон, Азот, Аккарон и приморские жители, а места их, со временем, достанутся Евреям. ( Соф. 2:1–7 ); погибнут Моавитяне и Аммонитяне за их озлобления Еврейского народа, земли их разделят Евреи ( Соф. 2:8–10 ); уничтожится идолослужение, а истинное Богопочитание распространится по всему миру (ст. 11); погибнут Ефиопляне и Ассирияне. Ниневия будет во изчезновение безводно местопребыванием птиц и зверей ( Соф. 2:12–15 ). В третьей главе показываются вины, за которые город Иерусалим будет разрушен: за упорство жителей его, жестокость князей и судей, за обманы лжепророков, нечестие священников. Правосудный Бог , скоро воздающий должное каждому, и напрасно призывавший нечестивых Иудеев к покаянию, накажет их и всех нечестивых на земле; огнем ярости Божией будет поядена вся земля ( Соф. 3:1–8 ). Но затем наступить другое время – благодатное, явятся новые молитвенники из дальних стран, будут новые чада Израиля, которые уже не будут стыдиться прежних беззаконий и укоризн, ибо эти укоризны будут сняты с них, новые люди будут кротки и смирны, не сотворят неправды, не будет у них лжи, не будут бояться врагов, ибо пожируют и угнездятся в Церкви Христовой ( Соф. 3:9–13 ). А потому Св. пророк призывает к радости сию Церковь ; ибо Господь Бог избавил Ее от врагов, воцарился в Ней, помогает и спасает Ее, и Сам радуется о Ней ( Соф. 3:14–17 ). Настанет время, когда соберутся все сокрушенные, не только будут спасены утесненные и отринутые, но и возвеличены будут и прославлены по всей земли у всех народов, именно после того, как совершится возвращение пленников.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Соф. 1065 . Требник. Последняя четверть XVI в 4°. 181 л. Верхняя крышка переплёта и начало рукописи отсутствуют. Нижняя часть л. 1 утрачена. Филиграни: 1) Виноград с литерами DCG, вид: Брике, 13194 (1581–1603 гг.); 2) Nicolas Lebe, вид: Лихачёв, 2890 (ок. 1575 г.); 3) Виноград с литерами DG. не отожд. Содержание: л. 1–34 об. – чин исповеди (начало утрачено); л. 1 – вопросник вельможам (начало утрачено) (В-Калик. 1); л. 1–3 – вопросник женщинам (Ж- Соф. 1065 , сохранился фрагментарно); л. 3 об.–4 об. – поновление мужчинам; л. 5–8 – поновление; л. 8–13 об. – поновление; л. 13 об.–21 об. – поновление «исповедание скитское»; л. 22–23 – вопросник священникам (Основная редакция): л. 23–26 об. – поновление священникам; л. 26 об.–28 об. – поновление мирянам; л. 28 об.–29 об. – поновление вельможам. Издание: Алмазов. Т. 3. С. 197–198, 220–222 (поновление, л. 5–8; поновление «скитское», л. 13 об.–21 об.). Соф. 1073 . Требник. Рубеж XV –XVI вв. 4°. 231 л. Филиграни: 1) Литера Р с цветком, близкий: Пиккар IV, XII, 274 (1497 г.); 2) Литера Р с цветком, вид: Пиккар IV, VII, 523–524 (1506–1510 гг); 3) Литера Р, тип: Пиккар VI, VII. 569, 571–572 (1504–1506 гг.); 4) Лилия, не отожд.; 5) Литера Р с короной, тип: Пиккар IV, XVI, 358–363 (1493–1497 гг.); 6) Голова быка, вид: Пиккар II, XIII, 146 (1482– 1484 гг.); 7) Щит, не отожд. Запись: оборот верхней крышки переплёта – «...церкве Преображения Господня» (нрзб.). Содержание: л. 13–29 – чин исповеди (без начала); л. 17 об.–18 – краткий вопросник мирянам (Кр-Свир. 91); л. 18–19 – вопросник мужчинам (М-Соф. 1073); л. 19–19 об. – поновление; л. 19 об. – вопросник женщинам (Ж-Чуд. 5); л. 20–20 об. – поновление (без начала); л. 20 об.–22 – поновление мирянам; л. 22 об.–23 – поновление; л. 25–27 об. – поновление священникам-бельцам (без конца). Соф. 1088 . Требник. Первая четверть XVI в 8°. 368 л. Филиграни: 1) Голова быка с крестом и змеёй, вид: Пиккар II, XVI, 191 (1507–1511 гг.); 2) Голова быка с крестом и змеёй, с монограммой-подвеской, вид: Пиккар II, XVI, 441 (1506–1509 гг.); 3) Голова быка, тип: Пиккар II, XVI, 222 (1510–1523 гг.); 4) Голова быка, тип: Пиккар II, XVI, 223 (1510–1523 гг.). Записи: л. 5–8 «192-го марта в 12 день сии Требник сьписан и взят Остреченского (?) погоста Шокшинскои пятину Николского попа Антония Феофанова» (нрзб.). Рукопись «отреставрирована»: надорванные листы сшиты сложенными вдвое листочками с текстом скорописью XVII в. Содержание: л. 51 об.–72 – чин исповеди; л. 55–68 – поновление инокам; л. 72 об.–82 чин –исповеди священникам; л. 72 об.–75 – вопросник священникам (Св-Печ. тр); л. 75–81 – поновление священникам; л. 82 об.–87 об. – чин исповеди вкратце; л. 85 об.–87 – поновление; л. 87 об.–90 об. – чин исповеди инокам; л. 87 об.–90 об – поновление инокам; л. 358–360 – вопросник мужчинам (М- Соф. 839 ); л. 360–361 об. – вопросник женщинам (Ж- Соф. 839 ). Издание: Алмазов. Т. 3. С. 147–148, 160–161 (М- Соф. 839 и Ж- Соф. 839 в разночтениях).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

На протяжении всей жизни в Кирилловом Белозерском мон-ре, в особенности в последние десятилетия, Г. активно занимался перепиской книг. По его свидетельству, сохранившемуся в рукописи РНБ. Соф. 1468. Л. 182, к 71-му году он переписал не менее 37 книг. К наст. времени ок. 2/3 их выявлено (преимущественно в находящихся в РНБ собраниях Кирилло-Белозерском и Софийском). Казакова сообщает сведения о 23 книгах, переписанных Г. или при его участии ( Казакова. 1970. С. 249-253). Среди них - труды по аскетике (Постнические слова прп. Исаака Сирина (РНБ. Кир.-Бел. 64/189), Слова прп. Симеона Нового Богослова (Там же. 36/1113), Поучения прп. Феодора Студита (Там же. 85/210) и др.), сборники житий (Там же. 23/1262, 141/1218, РНБ. Соф. 1395 и др.), богослужебные рукописи (РНБ. Кир.-Бел. 255/512, 790/1047, 568/825 и др.). Приведенные Казаковой данные не являются окончательными: с одной стороны, дополнительные сведения о переписанных Г. книгах сообщают комментаторы монастырской описи 1601 г. (Сборник смешанного содержания - РНБ. Соф. 1462; см.: Опись 1601 г. С. 312. К 144), с другой - Н. В. Синицына считает Постнические слова прп. Исаака Сирина (РНБ. Кир.-Бел. 64/189) и сборник со Словами прп. Симеона Нового Богослова (Там же. 36/1113) совр. копиями со списков Г. ( Синицына. 1974. С. 107, 110). Г. был профессиональным книгописцем, владевшим как минимум 2 типами книжного письма (литургическим полууставом и курсивным «александрийским» письмом), к-рые он функционально разграничивал. Первым Г. писал богослужебные книги, вторым - четьи книги и вспомогательные тексты (оглавления, предисловия, указатели) в литургических рукописях. Нек-рые писцовые навыки и приемы Г. указывают на время (и, возможно, на место) его обучения книжному письму. Таковы, напр., массивное киноварное декоративное письмо и вязь заголовков, известные в таком виде в рус. рукописях и на иконах приблизительно со 2-й четв. XV в.; их облик достаточно архаичен для времени наиболее активной книгописной деятельности Г. (что, однако, не дает оснований определять их как «чрезвычайно неумелые, грубые, сильно отличающиеся от традиционных» - Синицына. 1974. С. 101). По наблюдениям Синицыной, Г. сотрудничал в книгописании с известным каллиграфом Исаком Собакой во время пребывания последнего в Кирилловом Белозерском мон-ре на рубеже XV и XVI вв. ( Синицына. 1974. С. 110, 112-113).

http://pravenc.ru/text/168384.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010