прот. Иоанн Козлов Крест четвероконечный Крест должен почитаться православными христианами потому, что посредством его мы спасены, а το, сколько концов должен иметь крест, не имеет существенного значения, почему в древней церкви кресты были с неодинаковым количеством концов. Тексты священного писания, относящиеся к утверждению мнения о кресте вообще, следующие: Быт.48:13–15 – Иаков благословил сыновей Иосифа крестообразно. Чис.21:8–9 – о медном змие, который был прообразом распятия Господа – Ин.3:14–15 . Прем.14:7 : «благословенно древо, имже быв. правда». Пс.59:6 – «дал боящимся знамение». Еф.2:16 – «убил вражду на нем» (т. е. на кресте). Кол.1:20 – «Кровию креста Его все умиротворил – и земное и небесное». Кол.2:14–15 : «рукописание, бывшее на нас, пригвоздил ко кресту». Гал.6:14 – «Я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят и я для мира». Ев. Ин.2:32–33 : «И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе. Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертию Он умрет». Посему православная церковь зная, что сила креста заключается не в его концах, а в том, что на нем был распят Господь и тем избавил нас от вечной смерти, одинаково почитает и осмиконечный и четвероконечный крест: Увет духовный л. 206 об. – 207: «Не токмо осьмоконечный крест целуем, но и сей четвероконечный, почитаем и глаголем: кресту Твоему поклоняемся, Христе, и святое воскресение Твое поем и славим». Увещание во утверждение истины стр. 60 (изд. 6, 1854 г.): «Мы не только осьмиконечный крест не отвергаем, но и почитаем его и лобызаем ради Распятого на нем за ны Господа». Свидетельства о равночестности того и другого вида креста св. Димитрия Ростовского см. в статье «Порицания на именуемые старые обряды». Деяния собора 1666 г. л. 37: «Приемлют просфоры, на них же изобразися животворящий крест с подножием и со главою адамлею и с надписанием сицевым: се агнец Божий»... Свидетельства о кресте четвероконечном 1) Синтагма Матфея Правильника. буква Е. гл. 6, стр. 186: «Мы, составляющие образ креста из двух древ. Когда кто-нибудь из неверных станет укорять нас в том, что покланяемся древу, можем, разложив два древа и уничтожив образ креста, – считать их древами не имеющими значения и неверному заградить уста тем, что мы почитаем не древо, но образ креста» (Это же см. у Озерск.2:277).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/v-pomosh...

Ф. Вигуру (католик) Глава пятая. – О календаре, весах и мерах евреев 163 . – Деление главы Для понимания значительного числа мест Ветхого и Нового Завета полезно знать деление времени у евреев, весы и меры, которыми они пользовались. Мы скажем в двух отделах: 1) о календаре, 2) о весах, монетах и мерах евреев. Отдал I. – Деление времени у евреев О дне и ночи. – О неделе. – О месяцах. – О религозном и гражданском годе. О дне и ночи 1 . Евреи считали день от одного захода солнца до другого ( Лев.23:32 ), и Церковь сохранила этот обычай для празднования божественной службы. Когда они хотели обозначить целый день, т. е., как мы выражаемся теперь, пространство в 24 часа, они говорили вечер и утро (сл. Быт,1:5). Собственно день разделяется на три части: утро, вечер и полдень ( Пс.54:18 ), или даже на шесть: 1) заря, нешеф, nesef, или шагар, sahar; 2) восход солнца или утро, бокер, boqer; 3) жар дневной, гом га-йом, hom ha-yom, который начинает чувствоваться на Востоке к 9 часам; 4) полдень, цогораим, sohoraim ( Быт.43:16 ; Втор.28:29 ); 5) ветер или прохлада дня, руах га-йом, ruah ha-yom, т. е. время, когда ветер дует каждый день на Востоке, немного ранее захода солнца ( Быт.3:8 ); 6) вечер, гереб, " ereb, который начинался от захода солнца и оканчивался в момент, когда земля покрывалась мраком. – Различали два вечера или вечерних времени; 584 иудейские секты были несогласны относительно значения выражения: „между двумя вечерами“; оно, кажется, означало промежуток, который протекает между началом и концом захода солнца. 2 . Слово: час, шаа, sä’äh, является в первый раз у Даниила, 585 и, кажется, означает более краткое время, чем час в собственном смысле; также ρα, hora, в Новом Завете ( Мф.8:13 ; Лк.12:39 , и т. п.) не должно приниматься в строгом смысле. – Иудеи времени нашего Господа делили естественный день на 12 часов ( Ин.11:9 ), составляющих четыре части, по три часа в каждой; эти части называли: первым, третьим, шестым и девятым часами; они начинались: первый с восхода солнца, третий с девяти часов утра, шестой – с полдня и девятый – с трех часов вечера. Эти наименования служат еще и теперь для обозначения четырех часов церковных служб, потому что они соответствуют этим четырем делениям времени. 12 часов, составлявшие день, не состояли, как теперь, из 60 минут, но они были неравной продолжительности, смотря по различию времен года, более длинны летом, более коротки зимой, потому что летом, как и зимой, первый час начинался всегда с восходом, а 12-й кончался всегда с заходом солнца.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Светильник земли русской. Годы старческого подвига отца Серафима в поселке Вырица (1930–1949) Русская Голгофа (По материалам источников 26, 42, 60, 68, 114, 117, 118, 122, 124, 126, 163, 164, 196, 292, 263, 266, 271) «Предай Господу путь твой и уповай на Него» ( Пс.36:5 ).   Переезд отца Серафима в Вырицу – еще одно свидетельство особого Божия о нем Промысла, ограждавшего старца от опасностей вплоть до самой его кончины. Именно с начала 30-х по Петроградской епархии и всей стране прокатилась новая волна еще более жестоких репрессий. Относительное затишье, наступившее после провала обновленческой смуты и судебных процессов 1922–1923 годов, оказалось наповерку только временной передышкой. Уже в августе 1928 года властями были закрыты Высшие Богословские курсы и Богословско-Пастырское училище, созданные взамен упраздненных Духовных Академии и Семинарии и подготавливавшие клириков для Петроградской и ряда ближайших епархий. Руководитель Богословско-Пастырского училища архимандрит Гурий (Егоров) вскоре был арестован и осужден на пять лет. Так отец Серафим, еще будучи в Лавре, лишился одного из ближайших своих друзей и сподвижников. В начале 1930 года в заключении оказались сразу три выдающихся петроградских пастыря, профессоры-протоиереи – настоятель Николо-Богоявленского кафедрального собора Николай Кириллович Чуков, настоятель храма Михаила Архангела Михаил Павлович Чельцов и Николай Викторович Чепурин из Покровской церкви в Коломне. Вслед за ними – настоятель Князь-Владимирского собора протоиерей Павел Иоаннович Виноградов, настоятель Спасо-Преображенского собора протоиерей Михаил Владимирович Тихомиров и многие другие известные клирики Петроградской епархии. Гонители готовили еще один удар – на этот раз по обителям. Воистину Гефсиманской стала для монашествующих ночь на 18 февраля 1932 года. В народе ее так и назвали – святой ночью. В те страшные часы гонители арестовали более пятисот иноков. Это было почти все уцелевшее к тому времени в Петрограде монашество: более 40 иноков Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры, 25 – из Свято-Троицкой Сергиевой пустыни, 12 – из Старо-Афонского подворья, 12 – из Феодоровского подворья, 10 – из Валаамского подворья, 8 – из киновии Александро-Невской Лавры, 5 – из Киевского подворья, 40 человек из братии Макариевской пустыни Тосненского района во главе с настоятелем обители схиепископом Макарием (Васильевым); более 100 инокинь Воскресенского Новодевичьего монастыря, 16 монахинь из Леушинского подворья, 6 – из Серафимо-Дивеевского подворья в Петергофе, а также множество настоятелей и монашествующих проживавших вне обителей, по причине их упразднения.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Vyrits...

Слово на литургии в день праздника Трех Святителей Во имя Отца и Сына и Святаго Духа! Когда поздним вечером, где-нибудь за городом, мы смотрим на усеянное звездами ночное небо, душа наша наполняется благоговением и восхищением. Благоговением – пред Тем, Кто «сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростию Своею, и разумом Своим распростер небеса» ( Иер. 51:15 ). Восхищением – удивительной красотой небосвода, на котором светятся и таинственно мерцают звезды – эти вестники необозримых просторов вселенной, где по мановению Творца движутся, подчиняясь непреложным законам, «хоры стройные светил». Воистину «небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь» ( Пс. 18:2 ). Особенной красотой отличаются на видимом небе созвездия – сочетания в целые группы нескольких более ярких звезд. Еще древний пророк Амос, выросший на лоне природы, чуткий ко всему прекрасному, не раз в тихие южные ночи любовавшийся созвездиями Большой Медведицы и Ориона, восклицал в восторженном вдохновении: »Кто сотворил семизвездие и Орион?.. Господь – имя Ему!.. Он устроил горние чертоги Свои на небесах и свод Свой утвердил на земле... Господь – имя Ему« ( Амос.5:8, 9:6 ). Ныне, возлюбленные, Святая Церковь приглашает нас возвести свой мысленный взор не к видимому, но к духовному небу – к миру святых угодников Божиих, к торжествующему собору праведников, достигших совершенства ( Евр. 12:23 ), откуда струятся и изливаются на церковь земную, странствующую и подвизающуюся, токи непрестающей любви и дарованной им божественной благодати, и среди них почтить благоговейными воспоминаниями и усердными молитвами дивное тричисленное созвездие этого неба – трех великих вселенских учителей и святителей, иже во святых отец наших Василия Великого , Григория Богослова и Иоанна Златоустаг о. Эти три святителя жили почти в одно время. Св. Василий и св. Григорий, деятельность которых падает на 60-е – 80-е годы IV века, были почти ровесниками по возрасту, и родиной их была малоазийская область Каппадокия. Св. Иоанн Златоуст , их младший современник, служил Церкви Христовой чуть позже, в конце IV – начале V веков, – и был родом из города Антиохии Сирийской. На их долю выпала трудная жизнь, полная печалей, скорбей и огорчений. И не удивительно, что ни один из них не прожил более шестидесяти лет. А св. Василий, слабый здоровьем, изнуренный недугами и тяжкими переживаниями, скончался, имея от роду всего сорок девять лет.

http://azbyka.ru/otechnik/Liverij_Vorono...

Шляпники. Церковь Власия. По этому же проекту была построена утраченная церковь Николая Чудотворца (1899-1905, арх. А.Б. Турчевич) на Мотовилихе в Перми Карта и ближайшие объекты ВЛАСИЕВСКАЯ ЦЕРКОВЬ, ОРДИНСКИЙ РАЙОН, СЕЛО ШЛЯПНИКИ, деревянная. Построена в 1837 г. Главный (Власиевский) престол освящён 23.05.1838 г. Взамен её 31.05.1909 г. заложена каменная. Архитектор А.Б. Турчевич (за образец взята Свято-Николаевская церковь в Мотовилихе). Построена в 1911 г. Закрыта 3.04.1939 г. Деревянная церковь сгорела в 1921 г. Е. Н. Шумилов. Энциклопедия Пермского края Сведения о церкви из Пермского епархиального адрес-календаря на 1882 год (Сост. Н.Д. Топорков.): 148. Шляпниковск. с. Власиевская, от губ. г. 130 в. у. г. 127 в., благ. 30 в. – Свящ. 1, пс. 1. – Прих. 1175, раск. 3, д. 8, в 1–5 в. – Жал. 164 р. 64 к., добр. руг.; зем. ус. 2 д., пах. 60 д., сен. 6 д., дом. 2. – Свящ. Николай Александр. Савелов, ок. к. с. 2 р. 1850 г., им. скуф.; диак. Василий Прокоп. Конюхов, 2 кл. с 1875 г. церк. Александр Никол. Савелов, 1 кл. П. у. 1878 г. – Стар., кр. Иван Ив. Другов; просф., поп. д. Стефанида Тим. Будрина; от ц. 12 р. и отопл. Пермские епархиальные ведомости 11 июля 1909 года, отдел неофициальный, стр. 432–435. Закладка трехпрестольнаго храма в селе Шляпниках Второй благочиннический округ Осинскаго уезда с 1898 года богат сооружением и расширением новых деревянных и каменных храмов. Так, вновь сооружены были следующие храмы: в деревне Михиной – Медянскаго прихода, Починках или Телесе – Смурыгинскаго, Межевке – Ясыльскаго, Колпашниковой – Стефановскаго; расширены: в Опачевке, Суде двухэтажный, Ключиках, Ашапе; кроме того, идет заготовка материалов к расширению храмов в селах: Смурыгах, Медянке и Овчинниках. Существующий ныне в Шляпниках двухпрестольный храм деревянный, тесный, низкий: в холодном алтаре три, в теплом – около 4 1/4 аршин высоты, от чего при стечении народа по воскресным дням, а особенно в престольные и дванадесятые праздники, страшная духота и теснота. Когда расширялись храмы менее состоятельных приходов, чем Шляпниковский, то шляпниковцы с завистию смотрели на это, о чем лично приходилось слышать пишущему настоящия строки от некоторых уполномоченных по постройке храма. По уходе на покой настоятеля Шляпниковскаго храма, протоиерея Н. С., и с назначением настоящаго настоятеля церкви священника о. Ершова дело построения каменнаго храма быстрее начинает двигаться вперед. О. Ершов не устрашился той тяготы и тех поношений, какия приходится переносить ему от себялюбивых и честолюбивых крикунов.

http://sobory.ru/article/?object=16176

Скачать epub pdf Псалом 41 Сей 41-й псалом имеет следующее надписание: В конец, в разум сынов Кореовых псалом Давиду. Надписание это, составляющее 1-й стих, дает знать, что псалом этот составлен одним из сынов Кореевых. Под именем сынов Кореевых, в царствование Давида и позднее, известно было одно левитское семейство певцов ( 1Пар.6:22, 9:19, 33 ). Некоторые члены этого семейства были не только певцами псалмов, но и составителями их. А так как предметом псалма служит все-таки бежавший от Авессалома Давид, в чем по многим внутренним признакам нельзя сомневаться, то ученые толковники этого псалма и полагают за достоверное, что в числе немногих оставшихся верными Давиду и сопровождавших его в изгнание был кто-либо из певцов-левитов Кореевой фамилии, который и написал как сей 41-й, так и следующий за ним и составляющий его продолжение Пс.42 . В сердечном участии к тяжко скорбной участи изгнанного царя он живо представлял себя в его положении, в его душевном настроении, и из души его, следовательно некоторым образом во имя Давида, вылилась эта песнь, одна из прекраснейших в Псалтири. Пс.41:1 Составляет надписание, о котором сказано выше. Пс.41:2 Имже образом желает елень на источники водныя, сице желает душа моя к Тебе, Боже. Елень, по-русски – «лань», или «горный олень», животное быстроногое и неспособное переносить продолжительную жажду, и когда возжаждет, то стремительно несется по горам и утесам, разыскивая источники воды, в которых могло бы удовлетворить свою жажду. С этим животным в состоянии сильной его жажды сравнивает здесь себя благочестивый певец псалма, всегда горевший любовью к Богу и святому жилищу Его (ср. Пс.25:6–8, 26:4 , Пс.60 и др.), стремившийся в многочисленном сонме торжествующего народа в дом Божий, чтобы там пред жертвенником на гуслях воздавать славу всегдашнему своему Заступнику и Спасителю, Богу радости и веселия своего (ниже ст. 5, 6; Пс.42:3, 5 ), но который, при совершенной безопасности от внешних врагов и вполне цветущем религиозном и гражданском состоянии Израиля, подвергнется гонению от внутренних личных врагов, от человека лукавого и несправедливого, от народа недоброго ( Пс.42:1, 41:10, 54:13–14 ); так что находит себя вынужденным бежать из святого города ( 2Цар.15:14 ) и, преследуемый их оскорблениями и ругательствами (ниже ст. 4, 10, 11), укрывается за Иорданом, при горах Ермонских (ст. 7, ср. 2Цар.17:22–24 ). Это и есть сам царь Давид, который во время восстания сына своего Авессалома принужден был удалиться из Иерусалима и пребывать вдали от жилища Божия, в восточной Иорданской стране, в Маханаиме (или Манаим) – левитском городе, Галаадской области ( Нав.21:38 ; 2Цар.2:8–9 ), примыкавшей северною своею границей к юго-восточным оконечностям хребта Ермонского.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij-Razum...

1 Похвала — αι νος , а у Златоустого: υ μνος . 2 Здесь Златоуст обыгрывает оттенки смысла, отсутствующие в русском переводе. 3 дальнейшие слова в манускрипте, с которого печаталась беседа, по­порчены, так что трудно догадаться об их смысле. — РЕД. 4 в современном переводе в ед. числе — Ред. 5 Перевод с греческого. — и.Н. 6 в ц.слав. — «сечь» 7 в славянском — «от нищеты» 8 В синодальном переводе и переводе проф. Юнгерова смысл совершенно иной, поэтому здесь мы используем свой перевод, согласный со славянским текстом и с толкованием Златоуста. — и.Н. 9 Истолковательных бесед Златоуста на псалмы, несомненно ему принадлежащих, известно в настоящее время 58; к ним в настоящем издании, согласно с Патрологией Миня, присоединены еще две беседы: на псалмы 3-й и 41-й, которые несколько отличаются от прочих бесед, именно — тем, что они представляют объяснение не всего содержания этих псалмов, как беседы на другие псалмы, а только начальных стихов, почему некото­рыми из издателей творений Златоуста причислялись к разряду бесед на разные места св. Писания. Беседа на 8-й псалом возбуждает, кроме того, недоумения некоторыми употребленными в ней выражениями, не встречающимися в прочих творениях святителя. Эти недоумения не в такой сте­пени однако сильны, чтобы с уверенностью можно было относить эту беседу к неподлинным его творениям; по крайней мере, знающие эти недоумения западные издатели, как то: Фронтон Дуцей и Минь, беседу на 3-й Пс. поме­щают в числе подлинных бесед Златоуста на псалмы. Беседа же на Пс. 41, относительно своей подлинности, не возбуждает никаких сомнений. Таким образом, всех бесед Златоуста на псалмы 60; не достает толко­ваний на 90 псалмов. — Что толкование Златоуста на Псалтирь не ограничи­валось 60-ю псалмами, а простиралось и на прочие, это с совершенною ясно­стью видно из беседы на 140-й псалом, где святитель, объясняя слушате­лям важность этого псалма, как читаемого при вечернем Богослужении, касается и близкого по содержанию утреннего псалма (62-го), и затем, напом­нив начальные слова последнего, говорит: «но чтобы нам, оставив нахо­дящееся под руками, не заниматься посторонним, отсылаем слушателя к тому, что сказано об этом псалме» (стр. 477). Толкования на 62-й псалом не сохранилось, а из приведенных слов видно, что это толкование Зла­тоуста существовало, как существовали, следовательно, толкования и на дру­гие псалмы.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3383...

1 Предисловие архимандрита Макария к «Алфавиту Библии». Прим. ред. 2 От общения с Богом и со святыми Его (Деян. 2:39; Еф. 2:11, 12, 17, 18). Здесь и далее собственноручные примечания архимандрита Макария Глухарева. Прим. ред. 3 Здесь и далее все выделения курсивом слов и словосочетаний в тексте «Алфавита Библии» соответствуют подчеркнутым в рукописи. Прим. ред. 4 1 Ин. 2:8; 2 Кор. 4:6; Откр. 22:16; Откр. 2:26—28. 5 В рукописи — „Петр“. Рукою рецензента рукописи епископа Афанасия (Дроздова) сверху исправлено на „Павел“. Прим. ред. 6 Деян. 7:55—60, 8:1—4, 9:1—28 7 С человеком каким-нибудь (Мф. 16:17). 8 1 Фес. 5:23. 9 Пс. 7:10, 16:3, 138:23, 24; Лк. 2:35. 10 В духе верующих (Еф. 1:13, 14; 1 Ин. 5:10, 12; Гал. 4:6, 7; Рим. 8:16; Евр. 11:27; Гал. 3:1). 11 Еф.4:15—16. 12 Евр. 1:3; 2 Кор. 4:6; Ис. 6 13 Еф. 3:17; 2 Пет. 1:19; Еф. 4 14 1 Пет. 3:4; Еф. 4:22—24. 15 Еф. 3:8, 9, 1:8—10, 2:7, 21, 22, 4:13; Откр. 21:16; Ин. 3:16; Рим. 5:1—5. 16 Пс. 146:4. 17 Присутствие вездесущего Бога не ограничивается стенами храмов, но см.: Мф. 18:19, 20; Быт. 28:16, 17. 18 И Отец духов (Евр. 12:9). 19 Пс. 144:18; Мф. 15:8; Рим. 1:9; Флп. 3:3; Ин. 17:17, 19; Еф. 6:18; Ин. 14:6; 15:5. 20 Добрые ангелы и человеки благостию Божиею добры. 21 Тук (церковносл.) — жир; лучшая часть чего-либо; в переносн. знач. — символ изобилия. Прим. ред. 22 В рукописи — Иегова. «Иегова» — искусственная форма прочтения священного Божественного имени, открытого Моисею (Исх. 3:13—15; 6:2—3) и представленного в еврейском тексте Священного Писания четырьмя буквами (священная тетраграмма). На славянский язык переводится «Сый». В масоретском тексте (X в. от РХ.) священная тетраграмма вокализуется гласными от имени (или лат. YHWH), что при прочтении и дает форму «Иегова» (иная традиция чтения — «Ях(г)ве»). Со времен Реформации данная форма постепенно нашла свое место в европейских переводах, которые делались с еврейского текста Священного Писания. Но еще в дохристианскую эпоху из благочестивых побуждений охранения этой величайшей святыни священное Божественное имя при чтении чаще всего заменялось формой «Господь». Данная практика замены, характерная для всех древних переводов Священного Писания (Септуагинта — Κριος ; Вульгата — Dominus), была свойственна и традиции славянского перевода. В «Алфавите Библии» при прочтении священного Божественного имени архимандрит Макарий следует еще старой традиции, поскольку к тому времени (первая половина XIX в.) вопрос о правильном озвучивании Божественного имени в библеистике еще не нашел своего окончательного решения. Лишь к концу XIX в. библейская наука окончательно убеждается в искусственности первоначальной реконструкции озвучивания Божественного имени «Иегова». Прим. ред.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3593...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЫЧКОВСКО-СИНАЙСКАЯ ПСАЛТИРЬ [Бычковская, Синайская кириллическая] древнерус. рукопись XI в., Псалтирь с библейскими песнями , снабженная гадательными приписками, одна из 6 известных слав. Псалтирей XI в. (наряду со старослав. Синайской глаголическойи древнерус. толковыми Евгениевской и Чудовской, утраченной в наст. время Слуцкой, а также открытыми в 2000 г. Новгородскими церами1-й трети XI в.), превосходящая все остальные объемом сохранившегося текста; наиболее полный образец древнерус. редакции перевода Псалтири (характерными чертами данной редакции являются лексические особенности, приемы редактирования более древнего южнослав. текста, а также специфический набор чтений греч. текста). Состоит из 160 листов пергамена размером 17,5-18 ´ 14 см (листы местами подклеены фрагментами пергаменной греч. богослужебной (?) рукописи X-XI вв.), сохранилась в 3 фрагментах: РНБ. Q. п. I. 73 (8 листов - Бычковская псалтирь), Синай. Б-ка мон-ря вмц. Екатерины. Slav. 6/0 (135 листов) и Slav. 6/N (17 листов, обнаружены в 1975). Б.-С. П. содержит текст Пс 9. 7 - 17. 3 (Slav. 6/N. Л. 1-8 об.), 17. 18 - 105. 47 (Slav. 6/N. Л. 9-9 об.; Q. п. I. 73. Л. 1-8 об.; Slav. 6/0. Л. 1-100 об.), 111. 10 - 134. 13 (Slav. 6/0. Л. 101-124 об.), 141. 7-151. 7 (Slav. 6/0. Л. 125-133) и библейские песни 1-7 (Slav. 6/0. Л. 133-133 об.; Slav. 6/N. Л. 10-17 об.; Slav. 6/0. Л. 134-135 об.). Кодекс написан беглым, или «деловым», уставом 3 писцами, 2 из к-рых были основными: 1-й основной писал с начала до 6-й строки л. 13 части Slav. 6/0 включительно и далее листы 17-42 той же части, 2-й основной написал текст с л. 42 об. до конца, 3-м выполнен небольшой объем - со строки 7 л. 13 части Slav. 6/0 до л. 16 об. включительно. Оборот л. 60 части Slav. 6/0 первоначально не был заполнен, позднее древнерус. писец повторил на нем текст псалма 151. Гадательные приписки киноварью на верхних и нижних полях выполнены 1-м писцом и являются древнейшими в слав. традиции. Имеются также более поздние (в т. ч. южнослав.) маргиналии.

http://pravenc.ru/text/153747.html

Надежда Киценко Скачать epub pdf Издания «Нового литературного обозрения» (журналы и книги) можно приобрести в следующих магазинах: в Москве: «Политкнига» – ул. Малая Дмитровка, 3/10. Тел.: (495)200–36–94 «Ad Marginem» – 1-й Новокузнецкий пер., 5/7. Тел.: (495)951–93–60 «Библио-Глобус» – ул. Мясницкая, 6. Тел.: (495)924–46–80 «Гилея» – Нахимовский просп., 51/21. Тел.: (495)332–47–28 «Гнозис» – Зубовский проезд, 2, стр. 1. Тел.: (495)247–17–57 «Книжная лавка писателей» – ул. Кузнецкий мост, 18. Тел.: (495)924–46–45 «Молодая гвардия» – ул. Большая Полянка, 8. Тел.: (495)238–50–01 «Москва ТД» – ул. Тверская, 8. Тел.: (495)797–87–17 Московский Дом книги – Новый Арбат, 8 (а также во всех остальных магазинах сети). Тел.: (495)203–82–42. «Старый свет» (книжная лавка при Литинституте) – Тверской бульвар, 25 Тел.: (495)202–86–08. «Фаланстер» – Малый Гнездниковский пер., 12/27. Тел.: (495)504–47–95 «У Кентавра» – Миусская пл., 6. Тел.: (495)250–65–46 «Букбери» – Никитский б-р, 17. Тел.: (495)291–83–03 «Русское зарубежье» – ул. Нижняя Радищевская, 8 (м. Таганская-кольцевая) Тел.: (495)915–11–45 Primus Versus – ул. Покровка, 27, стр. 1. Тел.: (495)951–93–60 Магазины сети «Книжный клуб 36′6». Тел.: (495)223–58–20 «Топ-книга». Тел.: (495)166–06–02 в Санкт-Петербурге: «Летний сад» – Большой просп., ПС, 82. Тел.: (812)232–21–04 «Подписные издания» – Литейный просп., 57. Тел.: (812)273–50–53 «Дом книги» – Невский просп., 62. Тел.: (812)570–65–46, 314–58–88 «Лавка писателей» – Невский просп., 66. Тел.: (812)314–47–59 Гуманитарная книга, 1-я линия ВО, 42. Тел.: (812)323–54–95 Академический проект, ул. Рубинштейна, 26. Тел.: (812)764–81–64 в Екатеринбурге: Дом книги – ул. А. Валека, 12. Тел.: (343)358–12–00 в Нижнем Новгороде: «Дирижабль» – Б. Покровская, 46. Тел.: (8312)31–64–71 Арт-кафе «Буфет» – ул. Ошарская, 14. Тел.: (8312)28–51–29 в Ярославле: ул. Свердлова, 9. В здании ЦСИ «АРС-ФОРУМ». Тел.: (0852)22–25–42 в Интернете: www.ozon.ru www.bolero.ru Читать далее Источник: Святой нашего времени: отец Иоанн Кронштадтский и русский народ/Надежда Киценко. - Москва : Новое литературное обозрение, 2006. - 390 с., л. фот. - (Historia Rossica). Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010