Исследователи, обобщая данные источников, предполагают, что Г. С. был спровоцирован тем, что аскетическое учение Евстафия воспринималось как претензия на кардинальное изменение образа жизни христиан. По всей видимости, Евстафий в проповеди стремился представить безбрачие и всеобщую бедность как норму христ . жизни ( Gribomont. 1984. T. 1. P. 104). Вместе с тем нек - рые злоупотребления, вне всякого сомнения, не имели непосредственного отношения к Евстафию, а оказались крайностями, в к-рые впали его ученики. Яркий пример подобного рода приводится у Епифания Кипрского , к - рый описывает некоего Аэрия, ученика Евстафия, отколовшегося от него из ригористических побуждений и увлекшего за собой нек - рое количество мужчин и женщин призывами к абсолютной духовной свободе, чуждой к . -л . социальности ( Epiph. Adv. haer. 75. 1-2). Наследниками Евстафия и его учеников, возможно, являются мессалиане ( Дунаев. С. 226-227). В последние века истории Византии это мнение прочно вошло в сознание правосл . христиан. Так, один из визант . комментаторов правил Г. С.- Аристин Алексий (XII в.) - напрямую отождествляет ересь Евстафия и его последователей с ересями мессалиан и евхитов (Правила ПС с толк. С. 133). Вместе с тем нек-рые исследователи полагают, что аскетизм Евстафия и его сторонников был выражением глубокого и последовательного восприятия призыва Спасителя к отречению от мира ( Gribomont. 1957. P. 406). Известно, что Евстафия до определенного момента связывали тесные отношения со свт. Василием Великим ( Basil. Magn. Ep. 1; 244. 1), и в аскетических творениях ( Basil. Magn. Asc. br., Asc. fus.) святителя отдельные авторы находят отражение нек-рых его идей ( Gribomont. 1980. P. 129-136; ср.: Sozom. Hist. eccl. III 14. 31). Правила Г. С. 20 правил выражены в форме анафематизмов, всесторонне описывающих отклонения последователей Евстафия от традиц. образа христ. благочестия. По выражению соборного послания, эти правила, с одной стороны, определяют, кого следует отлучать, поскольку сами последователи Евстафия не имели ясных формулировок своих убеждений. С др. стороны, публичный отказ от упомянутых в правилах заблуждений обеспечивал покаявшимся возвращение в Церковь (Правила ПС с толк. С. 108). 21-е прав. является эпилогом соборного послания; в нем излагаются общие правила христ. благочестия.

http://pravenc.ru/text/161636.html

Стр.116 Издатель считает, что под голубем имеется в виду Иосиф, хотя признается, что не знает ни одного использования этого образа. Купцом является Завулон (Быт 49,13). Стр.127-130 Смысл этой строфы не был уловлен, по собственному признанию, издателем. Нам представилось возможным внести корректуру, что позволило восстановить смысл: Иудеи отошли от воли Божией, не уразумев ее. Им вменяется, что они отвергли то, что им было изначально дано Богом: хранить в себе тайны Христа. Они были выбраны для того, чтобы в их народе родился Иисус Христос. Это было решено предвечно. Повторим, что праведность для Исаака состоит в подчинении человеком воли Божией. Но как раз ее-то и не могли вместить иудеи, ибо это заставило бы их принять относительную ценность закона. Еще здесь хотелось бы обратить внимание на указанное уже стремление Исаака использовать слово во всех его значениях. В стр.126-133 одно и тоже слово употреблено 4 раза. Мы переводим его как немощный/чахлый/больной. Особенность употребления слова такова, что в каждом месте оно означает только что-то одно, в другом - другое. Эти значения, хотя и могут быть взаимозаменяемы, нельзя свести к некоторому ,,общему знаменателю " . В каждом месте слово значит ровно столько, сколько оно здесь значит. Не больше и не меньше. Стр.129 Словом развращаться мы переводим сир. глагол hm , который означает ставить на дрожжи, бродить, волновать. Стр.132 Под тайнами подразумевается предвечное избрание колена Иуды как племени, в котором должен родиться Христос. Это тайны в том смысле, что неким непостижимым образом колено Иуды еще до рождества Христова соединено с Богом. Стр.161-164 Пс 109,2 Стр.173-184 Быт 49,8-10 Стр.187 Сир. слово tupsa, которое мы передаем словом образ, является калькой с греческого tipos. Стр.189 Ис 553,2 Стр.191 Быт 49,11 Стр.203 -204 Быт 49,11 Стр.207 В понимании этой строки мы разошлись с издателем. Его перевод: He cleans his cloak which has become red. Но тогда не понятно, что это за красная одежда? Слово, переводимое издателем как становиться/быть красным, мы переводим Адам, так как сирийский текст это позволяет. С такой заменой становится ясен смысл и полнее раскрывается образ. Крестная жертва Иисуса Христа, принесенная для освобождения человека от первородного греха Адама и отменяющая жертвоприношения, была совершена Им таинственным образом под видом хлеба и вина на Тайной Вечере, где было установлено сие творить в Мое воспоминание, что и происходит каждый раз в таинстве евхаристии.

http://pravoslavie.ru/1550.html

День рождения древние цари и другие знатные люди всегда пировали устроением пиров и проч.; Геродот (1 кн., 133) свидетельствует это о царях персидских; ср. евангелский рассказ об Ироде ( Мф. 14:6–7 ). У египетских царей день рождения был вместе и днем объявления амнистии разным преступникам; в данном случае, вспомнив об обоих заключенных вельможах, фараон дает амнистию, восстановление в прежнем достоинстве, только виночерпию, согласно изъяснению его сна Иосифом (ст. 21); хлебодара же, по противоположному объяснению Иосифа, казнил (казнь эта со днем рождения фараона совпала случайно и не была постоянной принадлежностью этого дня). Быт.40:23 . И не вспомнил главный виночерпий об Иосифе, но забыл его. Психологически вполне понятно забвение знатным и теперь вполне счастливым вельможей бедного раба – Иосифа, его услуги и просьбы. Талмудисты в этом обстоятельстве видели божественное наказание Иосифу за его грех человеконадеяния, вместо надежды на одного Бога, и ссылались при этом на Пс. 39:5 . Но подлинный высший прагматизм истории Иосифа, бесспорно, лучше понимает святой Иоанн Златоуст , говоря: «Иосифу нужно было (2 года) ожидать благоприятного времени, чтобы выйти из темницы со славой. Если бы виночерпий, вспомнив о нем прежде сновидений фараона, своим ходатайством освободил его из темницы, то его добродетель для многих, быть может, осталась бы неизвестной. А теперь благопромыслительный и премудрый Господь, как искусный художник, зная, сколько времени золото должно оставаться в огне и когда его нужно вынимать оттуда, попускает виночерпию забыть об Иосифе в продолжение двух лет, для того, чтобы настало время и для сновидения фараона, и по требованию самой нужды праведник сделался известным по всему царству фараона» (Бес. 63, с. 675). Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 1: Пятикнижие; Исторические книги. - 1055 с./Книга Бытия. 28-384 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Он величается над неизреченною премудростью, почти говоря вместе с иудеями Спасителю всех: о добре деле каминие не мещем на тя, но о хуле » ( Иоан. 10: 33 ). И в другом месте: ужасеся (в оригинале http://azbyka.ru/biblia»? Jer.2:12 в книге ст.25 ужаснися ) небо о сем ( Иер. 2:12 )! О невыносимое злословие! о язык говорящий нечестие против Бога и ум крайне надмевающийся! И еще: «трезвитеся пьяные от вина вашего; перестань воздвигать на высоту рог свой и говорить на Бога неправду ( Пс. 74:6 )! Доколе ты будешь ругаться над страждущим Христом» (Д. V. 111 –112, 117)? Св. Прокл архиепископ Константинопольский, с своей стороны подобно Кириллу вступает в борьбу с еретическими мнениями Феодора Мопсуестского. Он составил сочинение, в котором собрал извлечения из книг Феодора, заключающие в себе еретические мнения, и послал его в Антиохийский церковный округ с тем, чтобы эти мнения были анафенатствованы, при чем, впрочем, не было у помянуто самого имени Феодора (Д.133). В то время решительною борьбой с мнениями Феодора ознаменовывает себя епископ Равула в Едессе, в Месопотамии. Его ревность становится тем понятнее, когда возьмем во внимание, что Месопотамия сделалась гнездом несторианства, здесь поселились Несториане, и начали переводить сочинения Феодора на сирский, персидский и армянский языки. Равула, требуя Кириллова содействия в борьбе с учением Феодора, писал ему: «какая-то скрытая болезнь застарела на востоке, подобно неизлечимой ране, истощающая тела Церкви и весьма многим неизвестная, а у тех, которые как будто ревностны к учености, тайно уважаемая, ибо епископ Киликийский Феодор, муж умеющий убеждать, иное говорил на трибунале церкви и иные козни на погибель изложил в сочинениях» (Д. V, 137). Государственная власть времен св. Кирилла также не оставалась безучастною зрительницею распространения учения и сочинений Феодора Мопсуестского: она вооружалась на них прещениями. В «Деяниях» пятого Вселенского собора встречаем два указа, которые изданы были Феодосием младшим против Феодора, вместе с Несторием 23 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Теперь рассмотрим текст тех молитв, происхождение которых нам неизвестно 157 , но которые мы находим сгруппированными в современном порядке, начиная с известных древнейших византийских евхологиев, примерно с VIII-IX века. 1 -АЯ ЧАСТЬ: ТЕКСТ МОЛИТВ УТРЕНИ 1-ая молитва Утрени Молитва 1-го антифона: Пс. 3–62–133 Славянский Служебник: 1 1. Благодарим Тя, Господи Боже наш, 2 . возставившаго нас от ложей наших, 3 . и вложившаго во уста наша слово хваления=ср. Пс. 70,8 . 4 . еже покланятися и призывати имя Твое святое ­ ср. Пс. 74 ,2б: 5 . и молимся Твоим щедротам,ихже всегда употреблял еси о нашей жизни: 6 . и ныне посли помощь Твою=ср. Пс. 19,3 , 7 . на предстоящыя пред лицем святыя славы Твоея 8 . и ожидающыя от Тебе богатыя милости: 9 . и даждь им, со страхом и любовию всегда Тебе служащым, 10 . хвалити неисповедимую Твою благость. В. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу, и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь. Ссылка этой молитвы на псалмы 3, 62 и 133 не слишком очевидна: Пс. 3,6 говорит о лежании, сне и вставании, но не как о действиях, приписываемых Богу, как в ст. 2 молитвы, а скорее как о моментах человеческой жизни, где чувствуется защита Бога. Пс. 3 мог быть как ночным, так и утренним, поскольку ночлег вспоминается вместе с вставанием, но мы полагаем, что преобладающим моментом является здесь вставание. Пс. 62 является традиционным псалмом утра: он единственный псалом утренней службы из II книги Апостольских Постановлений 158 . К Тебе утреннюю ( Πρς σε ρθριζω) стиха 2 перевода Семидесяти придает ему чисто утренний характер, хотя слово « ρθρος», изменившее смысл в течение времени, не определяет часа; еврейский текст ашахареха мог иметь другой смысл. Только испанский «madrugar», абстрагируясь от точного момента вставания, но акцентирующий факт вставания раньше, чем привычно, указывая в данном случае некоторое усердие для похвалы Бога, нам дает по-видимому правильный смысл в указанном стихе. Ст. 7, наоборот, говорит о ночном созерцании в постели.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

д) живут в послушании Богу: Чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией ( 1Петр.4:2 ); е) пребывают исполненными послушания Богу: Приветствует вас Епафрас, подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу ( Кол.4:12 ). Да усовершит Он вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его ( Евр.13:21 ); ж) не оставляют послушания Богу, но пребывают твердыми в оном: Едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих. Буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки ( Пс.118:87,44 ); з) молятся, чтобы сохранить послушание Богу и быть сохраненными в нем: Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить во истине Твоей ( Пс.85:11 ). Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты – Бог мой ( Пс.142:10 ). Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился. Поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно. Утверди стопы мои в слове Твоем ( Пс.118:80,117,133 ); и) познают и понимают волю Божию: Не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия ( Еф.5:17 ). Не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его во всякой премудрости и разумении духовном ( Кол.1:9 ). Бог испытывает верных в послушании Ему: Народы некие оставил Господь, чтобы искушать ими израильтян, чтобы узнать, повинуются ли они заповедям Господним ( Суд.3:1,4 ). Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака, почему и получил его в предзнаменование ( Евр.11:17,19 ). Послушание Богу есть доказательство а) любви к Нему: Кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась ( 1Ин.2:5 ). Это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его ( 1Ин.5:3 ). Любовь состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его ( 2Ин.1:6 ). Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди. Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня ( Ин.14:15,21 ); б) познания Бога: Что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди ( 1Ин.2:3 ). Послушание Богу совершенное не ожидает наград: Когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать ( Лк.17:10 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Из календаря пространной редакции Лекционария в Тропологий вошли, за небольшими исключениями, только те великие праздники, тропари к-рых уже были в Лекционарии; те песнопения, к-рые были указаны в Лекционарии в виде инципитов, в Древнем И. приведены полностью; репертуар этих же праздников в основном пополнили песнопения нового типа - стихиры и каноны. Циклы стихир и тропарей отдельных песней канонов в Древнем И. нередко состоят из неск. дополнений (2-3), что является показателем поэтапного расширения песненного материала И. и дает возможность проследить развитие их форм до кон. IX в. Песнопения Древнего И. не имеют авторских атрибуций. Дни, к-рые в иерусалимском Лекционарии из изменяемых песнопений имели лишь литургийные или вечерние прокимны (таких дней довольно много; см.: Leeb. 1970. S. 65-78, 171-176), не нашли отражения в Древнем И., за исключением будних дней Пятидесятницы. В Древнем И. содержится полный круг песнопений великопостного цикла, который открывается мясопустным воскресеньем, а со следующего, сыропустного, песнопения даются на каждый день поста; неделя Ваий открывает Страстной цикл. Период Пятидесятницы также представлен в полном виде. Из праздников, помимо воскресений Пасхи и Пятидесятницы (7-е воскресенье по Пасхе, согласно счету недель в Древнем И.), в него включены: в воскресенье по Пасхе - Новая неделя, во 2-ю субботу по Пасхе - исцеление расслабленного, в 3-й четверг - память св. младенцев, в 5-й четверг - Вознесение Господне, в 6-ю субботу - исцеление слепого в Силоаме. Те будние дни периода Пятидесятницы, к-рые не отмечены как особые, содержат лишь литургийные прокимны и аллилуиарии. По сравнению с Лекционарием, к-рый приводит для служб рядовых воскресений только прокимны, в Древнем И. впервые появляются комплекты воскресных песнопений 8 гласов (что в т. ч. является одним из древнейших свидетельств оформления системы осмогласия ). В каждом гласе они включают: для вечерни - цикл стихир на «Господи, воззвах» (в нек-рых рукописях - также припевы к Пс 140. 2 (см. ст. «Да исправится молитва моя» ) и охитай вечерни) и песнопения на «Се ныне благословите» (Пс 133) и «Креста» (вероятно, первоначально предназначенные для шествия после вечерни в иерусалимском храме Воскресения к Кресту на Голгофе - см.: Ibid. S. 70-71); для утрени - 9 циклов тропарей для 9 библейских песней утрени (т. е. канонов), антифонный псалом перед Евангелием (о воскресных утренних Евангелиях см. ст. Воскресенье ) и песнопение после Евангелия (гардамоткумай), цикл хвалитных стихир; для литургии - прокимен, аллилуиарий, тропарь умовения рук и тропарь Св. Даров. Многие, но не все циклы стихир и тропарей заключаются богородичном . По мнению Рену, по крайней мере часть воскресных песнопений Древнего И. восходит ко 2-й пол. IV в., к гомилиям святителей Кирилла и Исихия Иерусалимских (Ibid. S. 14-85).

http://pravenc.ru/text/Иадгари.html

в Севастии, принимавшим живейшее участие в этом начинании своего ученика (Ibid. 119). Нек-рые из учеников Е. еще более ужесточили аскетические правила в христ. общинах ( Sozom. Hist. eccl. III 14). Хотя многие из них, уклонившись в ереси и расколы, порвали отношения с Е., их продолжали называть евстафианами, что бросало тень на Е. Так, свт. Епифаний Кипрский описывает некоего Аэрия, отколовшегося от Е. из-за крайнего ригоризма и призывами к абсолютной духовной и социальной свободе увлекшего за собой значительное число единомышленников ( Epiph. Adv. haer. 75. 1-2/Ed. K. Holl. Lpz., 1933. T. 3. P. 333-334). С именем Е. связывают также возникновение монашеской ереси мессалиан (евхитов). Это убеждение прочно вошло в сознание правосл. христиан в последние века истории Византии. Так, визант. канонист Аристин (XII в.) напрямую отождествлял деятельность Е. и его последователей с ересью мессалиан, или евхитов (Правила ПС с толк. С. 133). Однако, по всей видимости, и в данном случае имеет место не прямая преемственность, а косвенная - через учеников Е. (см. сведения о Соборе в Сиде ок. 390: PG. 86. Col. 48; Gribomont. 1957. P. 414-415). Не сохранилось письменного наследия Е., вероятно, его никогда и не существовало. Единственный текст, имеющий отношение к Е., составленный к тому же вынужденно и несамостоятельно,- Epistula ad Liberium papam (Письмо к папе Либерию) - приводится у Сократа Схоластика ( Socr. Schol. Hist. eccl. IV 12//PG. 67. Col. 485-489). Кроме того, в древности Е. приписывались знаменитые монашеские правила свт. Василия Великого (см.: Sozom. Hist. eccl. III 14). Эта атрибуция не разделяется совр. учеными, однако, очевидно, аскетические сочинения свт. Василия были написаны под определенным влиянием Е. ( Amand de Mendieta. 1949. P. 60). Лит.: Venable E. Eustathius of Sebaste//DCB. 1880. T. 2. P. 383-387; Loofs F. Eustathius von Sebaste und die Chronologie der Basilius-Briefe. Halle, 1898; idem. Eustathius von Sebaste//PRE. 1898. Bd. 5. S. 627-630; Salaville S. Eustathe de Sébaste, Eustathiens//DTC. T. 5. P. 1565-1574; Zucchetti F. Eustazio di Sebaste e Basilio di Cesarea//Ricerche religiose. 1926. T. 2. P. 17-22; Amand de Mendieta E. L " ascèse monastique de St. Basile. Maredsous, 1949. P. 52-61; Dörries H. De Spiritu Sancto: Der Beitrag des Basilius zum Abschluss des trinitarischen Dogmas. Gött., 1956. S. 81-90; Gribomont J. Le monachisme au IVe siècle en Asie Mineure: De Gangres au messalianisme//StPatr. 1957. T. 2. P. 400-415. (TU; 64); idem. Eustathe le Philosophe et les voyages du jeune Basile de Césarée//RHE. 1959. Vol. 54. P. 115-124; idem. Eustathe de Sébaste//DSAMDH. T. 4. Col. 1708-1712; idem. Eustathe de Sébaste//DHGE. T. 16. Col. 26-33.

http://pravenc.ru/text/187453.html

На X-XIV вв. приходится расцвет жанра: сохраняется значительное количество древних текстов, появляются новые праздничные И. и их новая разновидность - воскресные И. Существует определенная терминологическая непоследовательность: один и тот же текст И. в разных рукописях может фиксироваться на своем месте в службе, но под др. жанровым определением, к примеру как седален или как катавасия, вероятно, потому, что все эти жанры могут исполняться на одном и том же месте в праздничной службе - по 3-й песни канона. В греч. Типиконах южноиталийских редакций, изданных Т. Тоскани, И. называются величания на праздники (μακαρζομεν). Подобные разночтения свидетельствуют о том, что в данный период жанровая система была еще неустойчива и обозначение жанра было обусловлено влиянием того или иного устава или традиции, к к-рой относилась конкретная рукопись. В списках Типикона Великой церкви встречаются отдельные упоминания о пении И. не только на утрене, но и на вечерне. По мнению Х. Матеоса , в будни с И. (как и с тропаря) могла начинаться 1-я часть утрени в нартексе, после чего следовал 1-й, неизменяемый, антифон (Пс 3, 62, 133), а способ исполнения И. был аналогичен способу пения тропарей с изменяемыми псалмами: в начале и в конце псалма (после «Слава, и ныне:») - полностью, а после каждого стиха в середине псалма - только окончание (κροτελετιον) (см.: Mateos. Typicon. 1962. T. 1. P. XXII-XXIII; T. 2. P. 324-326). В целом для списков Типикона Великой ц., как и для певческих книг этой традиции, свойственна вариативность гимнографической терминологии: одни и те же гимны в разных списках могут иметь различное название. В списке Типикона кипрского происхождения (Bodl. Auct. E. 5. 10 (30322), 1329 г.) для Недели св. праотец описано исполнение певцом И. в начале утрени: певец произносит «Благослови, владыко» и после начального благословения патриарха поет И., после чего патриарх читает молитву 1-го антифона (тот же порядок предписан и для Недели св. отец); здесь также упоминается о дополнительной части И.- периссии (см.: Mateos. Typicon. T. 1. P. 134; T. 2. P. 324).

http://pravenc.ru/text/ипакои.html

Стих 2: Яко к Тебе помолюся, Господи. Стих 2: Ибо к Тебе помолюсь я, Господи. К сим же стихом припеваем: Заутра услыши глас мой: весь до конца, и покланяемся по единожды. Священник: Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Чтец: И ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь. Слава, и ныне, Богородичен: Что Тя наречем, о Благодатная?/Небо, яко возсияла еси Солнце Правды./Рай, яко прозябла еси цвет нетления./Деву, яко пребыла еси нетленна./Чистую Матерь, яко имела еси на святых Твоих объятиях Сына, всех Бога./Того моли спастися душам нашим. Богородичен Как назвать нам Тебя, о Благодатная?/Небом? Ибо чрез Тебя воссияло Солнце правды./Раем? Ибо израстила Ты Цвет нетления./Девой? Ибо Ты пребыла нетленной./Чистой Матерью? Ибо держала во святых Твоих объятиях Сына, всех Бога./Его моли о спасении душ наших. 4 Стопы моя направи по словеси Твоему/и да не обладает мною всякое беззаконие./Избави мя от клеветы человеческия,/и сохраню заповеди Твоя./Лице Твое просвети на раба Твоего/и научи мя оправданием Твоим. Стопы мои направь по слову Твоему, и да не овладеет мною никакое беззаконие. Избавь меня от клеветы человеческой, и сохраню заповеди Твои. Яви свет лица Твоего рабу Твоему и научи меня повелениям Твоим. Пс 118:133–135 Да исполнятся уста моя хваления Твоего, Господи,/яко да воспою славу Твою,/весь день великолепие Твое. Сии стихи в Четыредесятнице како поются, писано в Триоди. Трисвятое. По Отче наш: Священник: Яко Твое есть Царство: И мы: Аминь. Трисвятое. Слава, и ныне: Пресвятая Троица: Господи, помилуй. (3) Слава, и ныне: Отче наш: Священник: Ибо Твое есть Царство: Чтец: Аминь. Аще несть Четыредесятница, глаголем кондак святаго, или прилучившагося праздника. Кондак праздника. Аще же есть Четыредесятница, или кондака несть: Если же пели “Аллилуия” , читаются следующие кондаки: В понедельник убо и во вторник, и в четверток глаголи настоящий Богородичен: В понедельник, вторник и четверг Преславную Божию Матерь, и святых Ангел Святейшую,/немолчно воспоим сердцем и усты,/Богородицу сию исповедающе,/яко воистинну рождшую нам Бога воплощенна,/и молящуюся непрестанно о душах наших.

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/chas-perv...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010