Пс.114:6. Храняй младенцы Господь.    «Младенцами» называет возрожденных о Христе Духом Святым. Действительных, по заповеди Иисусовой, младенцев, потому что они обратились и стали, «яко дети» (Мф. 18:3), хранит сам Господь, не попуская, чтобы приражались к ним враги, потому что для них не настало еще время подвига. Но и по простому смыслу Господь хранит младенцев в матернем чреве, в месте тесном и наполненном влагою, не позволяющем ни двигаться, ни дышать, Господь не попускает им задохнуться, подавая движение и пищу, не попускает также умереть от холода, когда из теплоты матерних чресл исходят в непривычный для них воздух. Или еще так: поскольку смирился я, как младенец, и как дитя приял Царство Небесное, то спас меня «храняй младенцы Господь». Или иначе: младенчествующих по заповеди Иисусовой, т. е. обратившихся и соделавшихся подобными детям, хранит сам Господь, соблюдая их не изведавшими искушений, потому что не пришло еще для них время подвига. А я и превзошел возрастом детей, однако же Господь, смирив меня великими подвигами, соблюл непреодолимым. Пс.114:7. Обратися душе моя в покой твой.    «Покоем» своим называет горние обители, которые приимет в воздаяние за подвиги. А также покой души есть воздержание от грехов. Пс.114:8. Яко изъят душу мою от смерти.    Разумеет смерть греховную. В нее-то боясь ввергнуться, не преставал он проливать слезы, прося о том, чтобы избегнуть ему сей смерти. А потому и «нозе» его, т. е. душевные восхождения, утвердились в стоянии по Богу, став выше всякого поползновения. А «страною живых» (Пс.114:8) называет небесный Иерусалим, в котором подвизавшиеся по Богу, как доблестные победители, услышат: «добре, рабе благий и верный» (Мф. 25:21). Псалом 115 Аллилуия. Пс.115:1. Веровах, темже возглаголах.    Сказав: «веровах, темже возглаголах», как бы возблагодарив уже Господа и достигнув горних обителей, говорит, что не произнес бы слова сего, если бы не был твердо уверен в Божиих обетованиях. Обетования же эти были полны милости. «Блажени плачущии ныне, яко тии» возрадуются (Лк.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2599...

Мы можем предполагать, и не без основания, что во время Своей последней Пасхи – на первой Вечере – Иисус вместе со Своими учениками воспевал псалмы 112–113 перед принятием пищи, а псалмы 114–117 составляли тот гимн, который они пели в самом конце ( Мф. 26:30 ). Каждый псалом в этой группе, несомненно, имеет свою литературную историю, но в совокупности они составляют единый гимн, известный под названием: Египетский галлел, или Песнь хвалы, своеобразный песенный комментарий 6 Исх. 6:6–7 . В основе Пс. 112 – прославление величия Господа и Его Божественных милостей во имя несчастных и пребывающих в нужде. Пс. 113 (1–8) – это торжественная песнь исхода, величающая Творца, Который управляет сотворенным Им миром во имя благоденствия Своего народа. Пс. 113:9–26, 114 и 115 посвящены теме всенародного и личного избавления от духовной (113:9–26) и физической (114 – 115) смерти. Пс. 116 расширяет значение исхода еврейского народа до масштабов глобальных: то, что было сделано для Израиля, было сделано для всех. Пс. 117 позволяет нам присоединиться к великому шествию, чтобы пройти через «врата правды» и непосредственно предстать в присутствие Господа. а) Псалом 112. Господь, превознесенный и превозносящий Тема этого псалма – трансцендентный Господь, превознесенный над небом и землей, объемлющий все время, наполняющий все пространство, возвышающийся над народами, поднимающий из праха бедного и возвышающий сокрушенного сердцем. Ключевая мысль здесь: Верховный Владыка, управляющий всем сущим, снисходит в Своей благодати к каждому из нас. 1–3 Великое имя Господне. Имя Господне (через которое Он раскрылся народу, Исх. 3:15 ) рождает в Его рабах радостную хвалу, оно достойно непрестанного и вселенского прославления. Имя учит, что хвала должна быть непременным ответом на Его откровение и что рабы должны посвятить свою жизнь Его славословию. 4–6 Господь, обитающий на высоте. Троекратное упоминание имени Господа в ст. 1–3 сочетается с троекратным утверждением Его превознесенности в ст. 4–6: высок… над небесами… обитая на высоте… призирать на небо… Неизмеримо высок Господь над всеми народами и странами: Он пребывает так высоко над миром, что вынужден даже «приклониться», чтобы увидеть небо.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

3. «Не забывай всех воздаяний Его» – Слово «воздаяние», означающее собственно «возмездие» (ср. напр. далее ст. 10: «ниже по грехом нашым воздал есть нам»), здесь употреблено в смысле «благодеяние»; посредствующее значение – «награда». См. напр. Пс.18:12 : «раб твой хранит я» (судьбы Господни): «внегда сохранити я воздаяние много», т.е. в соблюдении их (судов Господних) великая награда. В том же значении употреблен глагол «воздати» в Пс.115:3 : «что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?» т.е. что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? 4. «Очищающаго вся беззакония твоя» – В буквальном переводе с греческого: «который в высшей степени милостив к твоим беззакониям». По-еврейски: «Он прощает все беззакония твои» 5. «Избавляющаго от истления живот твой» – «От истления» – от тления, т.е. от смерти; по-еврейски – «от могилы». 6. «Венчающаго тя милостию и щедротами» – «Венчать», «увенчивать» значит собственно покрывать венком, или украшать; также – окружать кого чем. См. напр. Пс.8:6 : «Умалил еси его малым чим от ангел, славою и честью венчал еси его». В настоящем случае, казалось бы, всего лучше перевести это слово глаголом осыпать. – «Щедротами» – греческое слово означает собственно сострадание, милосердие. См. Пс.105:46 : «даде я в щедроты пред всеми пленившими», т.е. возбуждал к ним сострадание во всех пленявших их. Однозначащее выражение употреблено и в еврейском тексте. 7. «Исполняющаго во благих желание твое» – Относительно значения слова «исполняющаго» см. объяснения к Пс.62 (примеч. 8) и к Пс.87 (примеч. 2). Здесь так же, как и в указанных псалмах, глагол «исполняти» следует перевести словом «насыщать», что в точности соответствует и еврейскому тексту. Если же понимать его в смысле русского «исполнять» (т.е. осуществлять), то приходится прибегать к крайне искусственному толкованию выражения «во благих» (исполняющего «благие» желания, иначе «во благо», «ко благу»). В подтверждение вышеуказанного толкования можно сослаться еще на Пс.64:5 : «Исполнимся во благих дому Твоего», т.е. насытимся благами дома Твоего; в этом месте, представляющем полную параллель нашему стиху, глагол «исполняти» ни в каком случае не может быть понят в смысле русского «исполнять» (осуществлять), и выражение «во благих», очевидно, должно быть переведено творит, падеж. – «благами». – «Желание» – буквальный перевод с греческого. Соответствующее еврейское слово означает собственно украшение. Какой смысл оно имеет в настоящем случае, не ясно. Переводят его здесь словами: рот, уста, возраст, тело, щека; но все это не более, как догадки. Придерживаясь текста LXX, надо, кажется, понимать здесь слово «желание» в смысле «душа». (Желание твоё – душу твою – тебя). Ср. напр. Пс.106:9 : «насытил есть душу тщу, и душу алчущу исполни благ», т.е. Он насытил душу жаждущую, и душу алчущую исполнил благами.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Samarin/...

114. Ин 1:26 и Мф. 3:11. 115. Ср. Мф. 11:2–3. 116. Ср. Пс. 71:6. 117. Ис. 7:14. 118. Проводится параллель между двенадцатью сыновьями Иакова и двенадцатью апостолами. 119. Пс. 44:17. 120. Ис. 35:5. 121. Ср. Пс. 40:10 122. Ср. Зах. 11:12. 123. Иер. 11:19. 124. Пс. 87:7. 125. Мф. 26:23. 126. Ср. Ин. 13:4–14. 127. Мф. 26:23. 128. Ср. Мф. 26:38. Синодальный перевод: «Душа моя скорбит смертельно». 129. Ср. Мф. 9:17. 130. Ср. Лк. 9:1–7. 131. Ср. Лк. 8:27–32. 132. Ср. Мф. 9:20–22. 133. Ср. Мф. 15:22–28. 134. Ср. Мф. 8:24–27. 135. Ср. Мф. 9:9. 136. Мф. 26:48–50. 137. Имеется в виду эпизод на пиру у фарисея. См. Лк. 7:35–50. 138. Ср. Мф. 27:51–53. 139. Один из ангельских чинов. 140. Пс. 23:7,9. 141. Мф. 26:39, 42. 142. Пс. 106:16. 143. Ос. 13:14. 144. Ср. Пс. 46:2–4. 145. Образное наименование Иерусалима. 146. В апокрифических легендах говорится, что Нил вытекает из рая. 147. Лот – библейский персонаж, племянник патриарха Авраама, житель города Содома, который Бог решил сжечь в наказание за грехи людей. Праведного Лота, его жену и двух дочерей ангелы вывели из обреченного города. Во время бегства жена обернулась и посмотрела на горящий город, и была обращена в соляной столп. Лот спасся с дочерьми в пещере. Грех его заключался в том, что он, находясь в опьянении, овладел собственными дочерьми. Старшая родила Моава, родоначальника племени моавитян, а младшая Амона – родоначальника аммонитян (Быт. 19:2–30). Сюжет о том, как Лот вырастил из головней дерево во искупление своего греха – апокрифический. 148. В Библии сказано, что Авраам просил Бога пощадить Содом и Гоморру, если в них найдется хоть десять праведников (Быт. 18:20–33;19:15–38). Суд Авраама над Лотом – апокриф. 149. По-видимому, это место в пустыне Сур на восточном берегу Красного мря. Есть предположение, что речь идет о минеральном источнике Говаре, находящемся на пути от Айют-Муза к Синаю. 150. Сатанаил – сатана, противник, злой дух, дьявол. Но в апокрифах он выступает как падший ангел, восставший на своего создателя Бога. С ним борется обычно не Бог, а архангел Михаил.

http://predanie.ru/book/220871-apokrify-...

Псалом 114 К этому псалму в еврейской Библии присоединяется следующий по счету LXX 115 псалом, и таким образом с 116 псалма по греческой Библии, а по еврейской 117, восстанавливается прежний счет на один псалом вперед. То чувство радости, которое изображается в этом и следующих двух ( Пс.115–116 ) псалмах, показывает, что они написаны после уже получения помощи от Господа. Я радуюсь, так как Господь помогает мне, когда я воззвал к Нему при гнетущих меня обстоятельствах (1–4). Господь милостив и помогает всем простодушным пред ним (5–6). Я покоен, так как Господь осушил мои слезы и дал мне при жизни увидеть ниспосланные Им блага. Пс.114:6 .  Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. Господь «хранит простодушных» – т. е. тех, кто просто и глубоко, как дети, веруют в Него, или беспомощных, как дети, а потому нуждающихся в защите со стороны. Такими простодушными по вере и беспомощными, как дети, были евреи данного времени, возвратившиеся из плена, так как жили верой и ожиданиями исполнения предсказанных пророками обетований, они же были и беспомощны, так как им самим, без всякого стороннего содействия и при нищете приходилось начинать снова устроение своей земли как в политическом и религиозном, так в гражданском и экономическом отношениях. Пс.114:7 .  Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя. «Возвратись, душа моя, в покой твой» – период страданий и опасностей миновал, настало время довольства и благоприятного течения жизни, так как Господь «облагодетельствовал». Пс.114:9 .  Буду ходить пред лицем Господним на земле живых. «Ходить пред лицем Бога» – служить Ему своей жизнью; на «земле живых» на земле людей своего народа, теперь довольного и осчастливленного. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Псалтирь. 190-536 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

На миниатюрах: (рис. 114) фантастическое же представление Ада в виде чудовищного животного, со связанным сатаною посредине, и с Адамом и Еввою по обе стороны. Все вместе ласкает взор, как Помпеянская арабеска. К Пс. 4 . (рис. 115) Три 112. Миниатюра из старопечатной Псалтыри 1633 г. 113. Из Псалтыри 1633 г. Отрока в пещи, вполне согласно с изображениями на лучших миниатюрах древнейшего Византийского стиля. К 7-й песне св. Отроков. (рис. 116) Авраам, Исаак и Иаков восседают на лавице, с душами праведных в лоне и позади их, тоже согласно с древнейшими представлениями. К Пс. 22 . (рис. 117) Враги ведут в плен пленников. Идущий напоминает Татарина, но в идеализированном костюме. К Пс. 77 . 114–117. Из Псалтыри 1633 г. Далее, (рис. 118), а) Давид, попирающий врагов. К Пс. 17 . Иконописной симметрии придано здесь некоторое изящество, как это можно видеть из сравнения с изображением того же предмета, приложенным из рукописи 1485 г. в статье о Визанийской и древнерусской Символике. б) (рис. 119) Замечательна по своему 118–120. Изъ Псалтыри 1633 г. изяществу группа низвергаемых ангелом в пропасть. К Пс. 72 . в) (рис. 120). Миниатюра, к Пс. 9 , с ангелом хранителем вверху, с двумя фигурами внизу, которых наущают бесенята, и со зданием в середине, из которого бесы тянут людей крюками, по своей смелости и изяществу ясно свидетельствует о влиянии западном на иллюминатора, украшавшего миниатюрами Псалтырь 1633 г. На рис. 121, для сравнения с миниатюрой под лит. в, на 2-м листе, прилагается подобное же изображение из видения Феодоры по рукописному житию Василия Нового XVII, в библиотеке г. Забелина, в 4-ку. Ангел приносит душу Феодоры к самому Аврааму. На рис. 122, для сравнения с миниатюрой под лит. г, на 2-м листе, прилагается подобная же сцена пленения, из рукописного Сборника XVII в., принадлежащего мне, в 4-ку. На рис. 123, для сравнения с этими обеими миниатюрами предлагается изображение того, как «Христиане начаша дань даяти поганым Татарам» из Жития Евфросинии Суздальской, по рук. XVIII в. в лист, в библиотеке графа Уварова, 106 (Царск. 95), лист 54.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

107:1 См. примеч. к 100:5. 501 107:3 Букв.: с севера и с моря. 502 107:42 Букв.: честные/ справедливые. 503 108:2 Масоретский текст добавляет: также и слава моя. 504 108:5 Или: истина. 505 а 108:7 Букв.: правой. 506 б 108:7 Букв.: ответь мне. 507 108:8 Или: в святости Своей. 508 108:10 См. примеч. к 60:10. 509 109:6 Букв.: против него, некоторые полагают, что псалмопевец цитирует проклятия своих врагов (ст. 6–19). 510 109:7 Букв.: молитва его да будет во грех. 511 110:1 В этом стихе в евр. тексте используются два разных слова: «Яхве» (см. в Словаре Господь) и «адони» («господин мой»). Ссылки в Евангелиях на этот псалом дают основание рассматривать его как мессианский (ср. Мф 22:41–45). 512 110:2 Букв.: Господь прострет жезл могущества Твоего из Сиона. 513 а 110:3 В некот. рукописях: … воинства Свои в святом великолепии. 514 б 110:3 Букв.: роса Твоей юности — Твоя ( роса); здесь роса образно представляет силу и свежесть. 515 110:6 Букв.: истребит главу земли/ страны обширной. 516 111:1 Пс 111 и 112 в оригинале написаны в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 25:1. 517 111:6 Букв.: наследие/ владения. 518 112:8 Букв.: сердце. 519 112:9 Букв.: рог его будет вознесен в чести. 520 114:2 Или: святилищем. 521 115:1 Нумерация псалмов и стихов в них дана по еврейской (масоретской) Библии, в скобках же дается нумерация, принятая православной и католической традициями, идущими от Септуагинты. 522 115:8 Или: пусть будут подобны им. 523 115:17 Евр.: Ях; то же в ст. 18. 524 116:2 Или: возвещать ( о том). 525 116:3 Евр.: Шеола. См. примеч. «б» к 6:6. 526 118:1 Псалом 118 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20–28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение. 527 118:5 Евр.: Ях; то же ниже в этом стихе и в ст. 14, 17. 528

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

1Пет.1:11 ; 2Пет.1:21 ), как апостол отличает свидетельство в нем Духа Святаго от свидетельства своего собственного духа и своей совести ( Рим.8:16 ; Рим.9:1 ). Вне сих особенностей речь пророка выражает то же, что такие же слова других свящ. писателей: на небо очи мои возвожу – к Нему, живущему на небесах; возвожу очи мои в горы, откуда приходит помощь моя ( Пс.120:1 ; Пс.122:1 ); к Господу обращаю взоры, как страж, чаю Бога спасения моего, услышит меня Бог мой ( Мих.7:4,7 ); услышу, что речет о мне Господь Бог ( Пс.84:9 ). Бог услышал от горы святыя Своея ( Пс.3:5 ) молитвы веры, любви и упования, и изрек мир на людей Своих и на преподобных Своих и на обращающихся сердцем к Нему ( Пс.84:9 ): «И отвечал мне Господь и сказал» ( Авв.2:2 ). Ответ на сей раз, конечно, последовал вскоре, может быть еще глаголющу ( Ис.58:9 ) святому молитвеннику 113 , а не спустя более или менее продолжительное время, как было с прежними молитвами пророка или как впоследствии было с молитвой Иеремии (пламеневшей десять дней – Иер.42:7 ), – и мы не встречаем теперь прежнего, скорбного: доколе ( Авв.1:2 ). В своем (втором) ответе Господь прежде всего повелевает пророку записать его, чем опять указывается на его особенную важность: «напиши видение (т. е. нижеследующее «откровение будущего» 114 , получаемое свыше, в духе) и начертай на досках, чтобы мог бежать читающий его» (ст. 2). Разумеются доски известного рода, каменные или медные, которые выставлялись на площадях и на которых писались подлежащие обнародованию известия, писались, само собой разумеется, писалом человечьим – письмом человеческим ( Ис.8:1 ; Ис.30:8 ), т. е. со всей ясностью, вроде тех досок, на которых евреи времен маккавейских записали известие о своем союзе с римлянами и которые потом утвердили они на столбе при горе Сионской ( 1Мак.14:18,27 ; 1Мак.8:22 . сн. Втор.27:8 ). «Чтобы мог бежать читающий его» (как правильно перед. уже LXX толк. πως δικ – яко да постигнет, и бл. Иероним) 115 , – бежать с целью распространения известия в окрестностях Иерусалима, где оно дано, и далее; ибо как множественным числом причастия от сего глагола (razim) означаются у евреев скоро бегающие вестники, разносившие царские повеления по городам 116 , так то же ближайшее понятие принадлежит и самому глаголу.

http://azbyka.ru/otechnik/Moisej_Golubev...

Так, у 70 соединяются разделенные в еврейском тексте псалмы 9 и 10 (в 9-й), 114 и 115 (в 113-й), и разделяются, соединяемые в еврейском тексте, 116 (на 114 и 115) и 147 псалмы (на 146 и 147). От этого происходит, что с 10-го по 113-й пс. у 70 числа псалмов на одно менее против еврейского текста, в начале 114 на два менее, с 116 по 147 опять на одно и с 148-го одинаковы. Принятое у 70 соединение девятого и десятого псалмов оправдывается алфавитным порядком их стихов, в остальных случаях ученые отдают предпочтение еврейскому делению. Но вообще, православному богослову, при чтении западной богословской литературы, в цитатах из Псалтири нужно принимать во внимание указанное деление и в своих сочинениях согласовывать его с делением псалмов по слав. и рус. переводам, чтобы не путать себя и читателей. В Православной церкви принято деление Псалтири на 20 кафизм: 1 каф. 1–8пс., 2 каф. 9–16, 3 каф. 17–23, 4 каф. 24–31, 5 каф. 32–36, 6 каф. 37–5, 7 каф. 46–54, 8 каф. 55–63, 9 каф. 64–69, 10 каф. 70–76, 11 каф. 77–84, 12 каф. 85–90, 13 каф. 91–100, 14 каф. 101–104, 15 каф. 105–108, 16 каф. 109–117, 17 каф. 118 пс., 18 каф. 119–133, 19 каф. 134–142, 20 каф. 143–150 пс. Это деление относится к 4 веку по Р.Х. и сделано применительно церковному чтению Псалтири за богослужением. От кого произошли и какое имеют значение и авторитет надписания псалмов? Из ветхозаветных книг видно, что священные писатели имели обычай, к сведению читателей, снабжать надписаниями свои книги и даже частные отделы их, например, пророческие речи на те или другие народы ( Ис.1:1;2:1;13:1 ; Иер.1:1;2:1;50:1 ; Авв.3:1 ), часть книг ( Притч.10:1;25:1 …) и т.п. Песни Давида и в исторических ветхозаветных книгах снабжены очень подробными надписаниями, сообщающими о писателе, цели, характере и историческом поводе к их произнесению ( 2Цар.22:1;23:1 ; 1Пар.16:8 ). По этой аналогии можно думать, что и псалмопевцы надписывали иногда сами свои псалмы, означая преимущественно, подобно пророкам свои имена и время или повод к произнесению псалмов.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Два из псалмов, входящих в состав богослужебной группы Hallel, 116 и 118, отнесены нами к другой группе; содержание их разнится от остальных, и они были присоединены к этой группе, вероятно, позднее. Красив псалом 114 этой группы, пасхальный псалом: «когда Израиль выходил из Египта, дом Иакова уходил из косноязычного народа, тогда Иуда был его святилищем, Израиль – его властью. Море увидало его и побежало, Иордан потек назад, горы прыгали, как козлы, холмы – как ягнята. Что с тобой, море, что ты бежишь, что с тобой, Иордан, что ты течешь назад? Что вы, горы, прыгаете, как козлы, вы, холмы, как ягнята? Дрожи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова, который превращает скалу во вместилище вод, голый камень – в источники вод». Очевидно литургическое происхождение псалмов 135 и 136. Эти псалмы исключительно хвалебные. Пс. 135 содержит большую буквальную цитату из пс. 115 (115:4–11=135:15–20); он заканчивается призывом хвалить Ягве, где все приглашаемые перечисляются в иерархическом порядке: дом Израиля, дом Аарона, дом Левия, почитатели Ягве, т. е. прозелиты. Пс. 136 построен таким образом: каждый стих состоит из двух половин: в первой половине каждого стиха приглашаются благодарить Ягве и перечисляются его благодеяния, а вторая служит припевом («ибо Его милость не прекратится вечно»). Первая половина пелась священниками, припев пел народ (ср. 2Хрон.7:3,6 ). Пс.67 – благодарственная молитва за ниспослание жатвы; он есть не что иное, как вариант жреческой формулы того же содержания, приводимой в кн. Чис.6 :24с (Priestercodex). Остальные 18 псалмов не могут быть отнесены ни к одной из разобранных выше групп. Из этих псалмов заслуживают внимания следующие пять: 65, 68, 104, 107, 110. Псалом 65 написан по такому поводу: Ягве посетил землю неурожаем, но вслед за неурожаем последовала богатая жатва; Ягве напоил землю потоками дождей, приготовил хлеб и увенчал год своею милостью; луга степей блестят влагой, холмы опоясываются радостью; пастбища покрыты стадами, долины полны зерна.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/tsar-d...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010