Сведений о Н. А. в исторических источниках крайне мало. Впервые о Н. А. упоминает Прокопий Газский в катене на Книгу Песнь Песней Соломона (CPG, N 7431), составленной предположительно в кон. V - нач. VI в. Время жизни Н. А. с относительной точностью определяется исходя из отрывочных просопографических данных, содержащихся в его сочинениях. В письмах Н. А., в подлинности которых нет оснований сомневаться, а также в его трактатах упоминается ряд лиц, живших в кон. IV - нач. V в. Так, современником некоего Диоклетиана (адресата письма: Nil. Ep. I 257//PG. 79. Col. 177; здесь и далее нумерация писем дается по «Патрологии» Ж. П. Миня) назван ересиарх Аполлинарий , еп. Лаодикийский († 390). Некоторые письма Н. А. обнаруживают близкое личное знакомство их автора со свт. Иоанном Златоустом (Ep. I 184, 309; II 183; III 199//Ibid. Col. 152-153, 193, 196, 296, 476), который рассказал «самым близким духовным друзьям», в т. ч. Н. А., одно из своих видений (Ep. II 294//Ibid. Col. 345). В другом письме Н. А. сообщает, как зависть некоторых епископов перед высотой жизни и духовным авторитетом свт. Иоанна Златоуста побудила их добиться изгнания святителя (Ep. III 199//Ibid. Col. 476). В письме, адресованном имп. Аркадию (Ep. II 265//Ibid. Col. 336), Н. А. отказывается молиться за К-поль, недавно пораженный землетрясением, т. к. в нем «великой свободой пользуется порок, изгнан же из него столп Церкви, свет истины, труба Христова, блаженнейший епископ Иоанн». Это письмо датируется периодом с апр. по сент. 407 г. ( Cameron. The Authenticity. 1976. P. 187). Имя Н. А. упоминается также в «Хронике» Георгия Амартола (сер. IX в.) ( Georg. Mon. Chron. Vol. 2. P. 599) наряду с др. учениками свт. Иоанна Златоуста: свт. Проклом К-польским, еп. Палладием Еленопольским, прп. Марком Пустынником (Подвижником), прп. Исидором Пелусиотом , еп. Феодоритом Кирским. Это позволяет относить время жизни и активной деятельности Н. А. к кон. IV - нач. V в. ( Heussi. 1917. S. 12). Знакомство Н. А. со свт. Иоанном Златоустом, вероятно, произошло в К-поле (после 398), а не в Антиохии. По мнению К. Гийомон, которая считает, что в V в. в К-поле имел хождение «Практик» Евагрия Понтийского, Н. А. мог познакомиться (ок. 400) с сочинениями Евагрия и его доктриной, оказавшей на него заметное влияние ( É vagre le Pontique. Traité pratique ou Le Moine/Ed. A. Guillaumont, C. Guillaumont. P., 1971. T. 1. P. 393-394. (SC; 170)).

http://pravenc.ru/text/2577633.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ОЛИМПИОДОР АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ [Греч. Ολυμπιδωρος] (кон. V - 1-я пол. VI в.), диакон, писатель, экзегет. Большая часть сохранившихся произведений О. А. посвящена экзегезе книг ВЗ. Одно из немногочисленных сведений биографического характера имеется в рукописи Vat. Barber. gr. 549 (IX-X вв.), содержащей текст Комментария О. А. на Книгу прор. Иеремии (CPG, N 7455; PG. 93. Col. 628-725). В манускрипте сделана приписка, согласно к-рой О. А. был рукоположен во диакона патриархом Александрийским Иоанном III (II) Никиотом (505/6-516), выступавшим против решений Вселенского IV Собора . Сам О. А., впрочем, занимал прохалкидонскую богословскую позицию. Прп. Анастасий Синаит в соч. «Против монофизитов» (CPG, N 7745) приводит цитату из Слов против Севира , патриарха Антиохийского, написанных О. А. (CPG, N 7459; PG. 89. Col. 725-761). Он также называет О. А. «великим философом» и «Александрийским диаконом» ( Anast. Sin. Contra Monophysitas//PG. 89. Col. 1189). Наиболее известное произведение О. А.- Комментарий на книгу Екклесиаста («Олимпиодора буквальные толкования на Екклесиаста»; Ολυμπιοδρου πομνματα ες τν Εκκλησιαστν κατ λξιν; CPG, N 7454; изд.: PG. 93. Col. 477-628; Boli. 2004. S. 1-106), к-рый сохранился во мн. рукописях XII-XVII вв. Самой ранней из них является рукопись Marc. gr. 22, принадлежавшая племяннику Мануила Хрисолора († 1415) Иоанну, а затем Виссариону , митр. Никейскому († 1472). Рукопись включает также ряд др. экзегетических сочинений, среди них - «Катену на Екклесиаста», составленную Прокопием Газским (CPG, N 7433; изд.: Procopii Gazaei Catena in Ecclesiasten.../Ed. A. Leanza. Turnhout, 1978. P. 1-51. (CCSG; 4)), причем ее текст записан на полях Комментария О. А. (соответственно Fol. 67v - 83r и Fol. 68r - 107v). Анализ этого последнего толкования показывает, что оно не является оригинальным сочинением, но представляет собой компилятивный сборник в форме катен, хотя в тексте и отсутствуют леммы (имен толкователей в форме род. падежа), характерные для катен. Ранее в лит-ре указывалось на то, что О. А. лишь несколько расширил и дополнил «Катену на Екклесиаста» Прокопия (см.: Beck. Kirche und theol. Literatur. S. 416), однако в 80-90-х гг. XX в. не был сделан вывод об обратном влиянии: это Прокопий Газский опирался на сборник О. А. В катенарной традиции; сохранился и написанный последним Комментарий на Книгу Иова (CPG, N 7453; PG. 93. Col. 13-469; Hagedorn, Hagedorn. 1984; Iidem. 1994, 1997; подробнее см. в ст. Катены).

http://pravenc.ru/text/2578333.html

Оправдания мужа мудрого и правдивого таковы, что более сильных и представить было нельзя. И те, которые по любви к истине, но еще не ознакомившись с истиною, сперва говорили невыгодно о труде Иеронима, не только перестали обвинять перевод блаженного, но стали им пользоваться. Таков был между прочими сам блж. Августин, который, выслушав оправдания Иеронима, с радостью стал пользоваться новым переводом его 1369 . Другие не переставали в продолжении всей жизни блаженного повторять жалкие свои укоризны: но не потому, что будто не чувствовали справедливости оправданий Иеронима, а потому только, что хотели бранить. Это было известно Иерониму. «Люди завистливые, писал он, считают достойным порицания все, что пишу я. Иногда, вопреки совести публично терзают то самое, что читают тайно. И я вынужден взывать и молиться.... Господи! избави душу мою от уст нечестивых и от языка коварного» 1370 . Церковь , которая особенно имела нужду в исправном латинском переводе, после смерти блаженного оценила труд его. Перевод его одобрен и введен был в общее употребление, хотя люди опять впоследствии примешали к доброму делу довольно своего, человеческого. Григорий Двоеслов пользовался переводом Иеронима, наравне с церковным италийским 1371 . В начале 7-го века по свидетельству Исидора Севильского († 636), перевод Иеронима был уже в общем употреблении на Западе 1372 . Невежество писцов, дерзость незваных исправителей, заменявших в виде поправки, многие места Иеронимова перевода, местами старого италийского перевода 1373 и даже местами из Флавия 1374 , совершенно испортили святой труд Иеронима. При Карле Вел. ученый Алкуин принимался за восстановление текста Иеронимова 1375 ; за тем до 16 века было до 10 ученых рецензий 1376 . Понятно, что после всего того в Иерониме труде узнать блаженного и много сведущего Иеронима. Однако Триденский Собор (1545) объявил, что кроме Вульгаты всякий другой перевод ересь и это будто бы по мыслям древней Церкви и Иеронима 1377 . Но оставим человеческое при людях! Блж. Иероним свидетельствует в ответах Руфину: «Думаю, что не худо услуживаю моим латинянам, – потому что и греки, после стольких переводчиков, не гнушаются переведенным с латинского» 1378 . В другом сочинении он выражался о том же так: «не более ли должны бы быть благодарны латиняне, когда видят, что и Греция с радостью принимает от них, кое что» 1379 . В каталоге знаменитых мужей он пишет о Софронии: «малые труды мои перевел на греческий языком изящным, также псалтырь и пророков, переведенные мною с еврейского на латинский язык» 1380 . Софрониев перевод Псалтыри и пророков доселе не издан. Но известно, что Прокопий Газский и Исихий Иерусалимский пользовались Софрониевым переводом труда Иеронимова в своих толкованиях на Свящ. Писание. След. Церковь Греческая пользовалась трудом блж. Иеронима.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Примечания Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета 1 В силу ограниченности объема курса из неканонических книг нами будут кратко рассмотрены только книги Маккавейские, поскольку с их помощью мы сможем «перебросить мостик» от ветхозаветной библейской эпохи к новозаветной. 2 Подробнее см. в Приложении. 3 Триодь Постная. Неделя сырная. Стихира на «Господи, воззвах». 4 Содержание понятия «завет» будет раскрыто позже в разделе, посвященном патриарху Аврааму. 5 Этим, возможно, определяется символическое значение Сихема в дальнейшей истории Израиля. Здесь перед смертью заключил завет с народом Иисус Навин (Нав. 24:25); здесь предпринята первая попытка установления монархии (Суд. 9:1); здесь совершалось поставление на царство сына Соломона Ровоама (3 Цар. 12:1); здесь находилась первая столица Северного царства (3 Цар. 12:25). 6 В этой связи иногда задают вопрос, является ли это обетование основанием для современных территориальных притязаний государства Израиль. Здесь, по-видимому, следует иметь в виду, что во времена Соломона это обетование уже было исполнено. Так что теперь, скорее, следует ожидать уже исполнения духовного смысла этого пророчества. 7 Служба праздника Воздвижения Креста Господня. Канон, ирмос 1 песни. 8 «И не верившие ничему ради чародейства, при погублении первенцев, признали, что этот народ есть сын Божий» (Прем. 18:13). 9 Вспомним, что именно в Сихеме обещал Бог отдать землю Ханаанскую его потомкам (Быт. 12, 7). 10 «В еврейской Библии эти книги называются «Слова дней» – наименованием, переведенным Иеронимом – Chronica. Это последнее название очень распространено в современной западной протестантской литературе. У LXX называются: b. Paraleipomenon – то есть дополнение опущенного в предыдущих исторических ветхозаветных книгах (Златоуст, Феодорит, Афанасий, Прокопий Газский так объясняют это греческое наименование)» с. 159]. 11 Аса, Иосафат, Езекия и Иосия в некоторые периоды жизни «делали угодное в очах Господних и ходили путем Давида». Иоас, Амасия, Озия и Иоафам «делали угодное в очах Господних», но не как Давид.

http://sedmitza.ru/lib/text/431246/

[Греч. Κυρσο; лат. Kursi; евр.    ], место на вост. побережье Тивериадского оз. (Галилейского м.; в 5 км к северу от кибуца Эйн-Гев, Израиль), где Иисус Христос совершил чудо исцеления бесноватого, жившего в пещерах (Мф 8. 28-34; Мк 5-20; Лк 8. 26-39). Как Гергеса, земля Гадаринская или Гергесинская, эта местность упоминается у Оригена в Толкованиях на Евангелие от Иоанна (сер. III в.; Orig. Comm. ad Joh. VI 24//PG. 14. Col. 270-272), у еп. Евсевия Кесарийского в «Ономастиконе» (нач. IV в.; Euseb. Onomast. S. 64), у свт. Епифания Кипрского в «Панарионе» (кон. IV в.; Epiph. Adv. haer. [Panarion]. 66//PG. 42. Col. 84) и у Прокопия Газского (нач. VI в.; Procop. Gaz. Commentarii in Genesim. 15//PG. 87a. Col. 349). Прокопий Газский, вероятно, мог видеть выстроенный новый монастырский комплекс К., но лично его не посещал. В Вавилонском Талмуде упоминается, что в К. был построен языческий «храм Нево» (Авода Зара. 11b). В Иерусалимском Талмуде сохранилась история о некоем Гамлиеле Кунтехе, к-рый умер и был похоронен в К., но позднее погребение было перенесено в его родной город (Моэд Катан. 82c; Tzaferis. 1983. P. 46). В Мишне неоднократно упоминается танна Иаков, иногда именуемый как Иаков бен Куршай или Иаков Коршит ( Tzaferis. 1983. P. 46). К. как христ. паломнический центр (Хорсия) отмечен в Житии св. Саввы Освященного Кирилла Скифопольского (сер. VI в.). В визант. эпоху в К. существовал мон-рь, в центре к-рого находилась базилика. В ее юж. пастофории (баптистерии) сохранилась греч. ктиторская надпись о том, что напольная мозаика храма была сделана игум. пресв. Стефаном в дек. 4-го индикта, во времена правления царя Маврикия, 1-го консула (В. Дзаферис датирует надпись между 582 и 587 - Ibid. P. 28). Храм, вероятно, был возведен несколько раньше. Также существовали 2 надписи в часовне юж. галереи; от них остались лишь отдельные буквы. Храм представлял собой базилику с прямоугольной алтарной частью и 2 пастофориями; его посвящение неизвестно. В описании путешествия паломника св. Виллибальда на Св. землю (723-727) также есть сведения о христ. церкви, уже полуразрушенной в тот момент ( Wright T., ed. Early Travels in Palestine. N. Y., 1969. P. 16-17). В X в. о К. писал Евтихий Александрийский, к-рый также застал здесь лишь разрушенные постройки, опустевшие после нашествий персов и арабов.

http://pravenc.ru/text/2462309.html

religion_rel протоиерей Петр Преображенский Об отрывке " О Воскресении " ru 02.09.15 1.0 Об отрывке «О Воскресении» Отрывок «ο воскресении» (περ αναστ α σεως) найден был в парижском кодексе так называемых параллельных мест св. Иоанна Дамаскина, где он приводится с именем св. Иустина Философа и мученика. В десяти главах, из которых он состоит, содержится защита христианского догмата ο будущем воскресении человеческого тела против возражений язычников и гностиков. Вскоре по обнародовании этого отрывка, вопрос ο том, можно ли признать его подлинным сочинением Иустина, породил разногласные мнения, которые остаются и доныне. Между тем, как одни ученые – Тильемон, Маран, Мёдер и особенно Гербиг 1 отвергали подлинность его, другие – Грабе, Земиш и Отто старались защитить мнение ο происхождении его от св. Иустина. В пользу последнего мнения говорят кроме Иоанна Дамаскина и другие довольно уважительные свидетельства внешние. Правда, Евсевий и Иероним в перечне писаний св. Иустина не приводят его сочинения ο воскресении. Отто предполагает, что этот трактат Иустина есть отрывок из, его сочинения против ересей; но сему противоречит заглавие отрывка у Дамаскина, и кроме того 1-я глава его носит характер вступления к отдельному сочинению. За то св. Мефодий патарский (†311) в своем утраченном ныне сочинении ο воскресении ссылался на изречение Иустина ο том же предмете, которого нет в известных творениях этого апологета; а Прокопий газский (†527) в токовании на 3-ю гл. Бытия прямо приписывает Иустину трактат ο воскресения. Хотя приводимые ими места не находятся в сохранившемся до нас отрывке, во они могли быть в тех отделах сочинения, которые опущены Дамаскиным Кроме того в воззрениях автора отрывка не только нет ничего, что противоречило бы подлинным сочинениям св. Иустина, во есть даже мысли, обличающие близкое сродство сними: таковы напр. ο том, что чудеса Христовы имели целью подтвердить воскресение мертвых (гл. 4; Ср. Разг. гл. 69), также ο происхождении человеческого тела из малой капли семени, как доказательстве возможности воскресения силою Божия всемогущества (гл. 5; св. I Апол. гл. 19). Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ). 1 Гербига-Соттепт. crit. de scriptis quae sub nemine Justini cir-cumferuntur. 1833. Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3821...

Население Г., изначально смешанное, в визант. период стало более однородным. Блж. Иероним ( Hieron. Vita Hilar. 22) и Марк Диакон ( Marc. Diac. Vita Porph. 66-68) пишут, что здесь говорили в основном по-арамейски, а знание греч. ограничивалось высшим обществом. Христианство легче находило путь в низшие слои, чем в эллинизованную верхушку. Св. места Г., связанные с мучениками (Тимофеем, Майором и Феей в Г., св. Виктором по пути в Маюму), гробница прп. Илариона Великого к югу от Г. привлекали с IV в. множество паломников. В храме св. Евдоксии был запланирован странноприимный дом; паломник Антоний из Плаценции писал, что «жители (Газы) очень добродетельны, наделены особой щедростью и любовью к паломникам» ( Anton. Placent. Itinerarium. 33). В V-VI вв. наибольшей популярности достигла газская школа риторики, основанная на стилистически близкой к александрийской школе. Здесь учили владеть стихом и прозой, давали знания классической лит-ры и мифологии. В числе руководителей школы известны: Тимофей, написавший книгу по грамматике и трактат об экзотических животных гекзаметром (сохр. краткое изложение содержания в прозе); Эней Газский , в сочинении к-рого, посвященном бессмертию души, христианство сочеталось с неоплатонизмом (диалог «Феофраст»); поэт и грамматик Иоанн Газский - автор анакреонтических стихотворений и описания гекзаметром росписей в термах Г., Прокопий Газский ( ок. 526) и его преемник и ученик Хорикий Газский . В 618/19 г., во время долгой византийско-персид. войны, Г. заняли персид. войска Хосрова II, в 629 г. имп. Ираклий вернул ее. Однако вскоре в ходе Арабских завоеваний Г. стала одной из первых целей мусульм. армий. В 634 г. патрикий Г. был разбит арабами к востоку от города. В 637 г. Г. была взята араб. полководцем Амром ибн аль-Асом. Захваченные в плен солдаты гарнизона отказались перейти в ислам и были перебиты (см. Газские мученики ). Царь Давид. Мозаика синагоги в Газе. VI в. Царь Давид. Мозаика синагоги в Газе. VI в. В эпоху халифата Г. входила в состав Палестинского окр.

http://pravenc.ru/text/161415.html

Блаж. Феодорит († 458), подтверждая факт мученической кончины св. Мефодия, делает извлечения из его сочинения «О мучениках» (Περ των μαρτρων). Кроме того, у блаж. Феодорита имеются намёки на сочинение «О воскресении», засвидетельствованное многими другими авторами 71 . Прокопий Газский, жизнь и деятельность которого протекала на рубеже V и VI столетий, бегло использует творения св. Мефодия в своих комментариях на Восьмикнижие и один раз, говоря о сочинении «О воскресении», называет св. Мефодия по имени 72 . Андрей, митрополит Кесарии Каппадокийской, составивший толкование на Апокалипсис, называет в предисловии к этому сочинению имя св. Мефодия рядом с именами Папия, Иринея и других защитников Православия и объявляет его своим союзником, а затем ещё несколько раз ссылается на него и делает небольшое заимствование из «Пира десяти дев», написанного св. Мефодием. О времени жизни и деятельности Андрея Кесарийского имеются различные предположения, причём крайними границами здесь являются, с одной стороны, VI, а с другой – X в. Если бы была доказана более поздняя дата, то можно было бы считать более или менее вероятным мнение Дикампа о том, что заимствование, сделанное Андреем Кесарийским , представляет собой не непосредственное использование творения св. Мефодия, а выписку из компиляций Экумения 73 . Однако, это предположение представляется малообоснованным. Характерной чертой миросозерцания Андрея Кесарийского является его ярко выраженный последовательный антиоригенизм; он воздерживается даже от простого упоминания имени Оригена и объявляет своим первейшим союзником не кого иного, как св. Мефодия, который так часто привлекал к себе внимание церковных деятелей именно благодаря своей полемике с Оригеном . Имеются достаточно веские данные в пользу того, что эпохой появления толкования на Апокалипсис, написанного Андреем Кесарийским , следует считать именно VI в., когда с особой силой проявились антиоригенистические настроения 74 . Леонтий Византийский , один из виднейших богословов первой половины VI в., причисляет св. Мефодия, вместе с Игнатием Богоносце м, Иринеем, Иустином Философом , Климентом и другими учителями древней Церкви, к сонму виднейших богословов, которые жили до времени Константина. У Леонтия нет ссылки ни на одно из произведений св. епископа, но эпитет «Патарский», присоединённый Леонтием к его имени (в сочинении «О сектах» III, 1), заставляет предположить, что автор этого сочинения был знаком по крайней мере с одним из его произведений, а именно – с сочинением «О воскресении», которое начинается (в славянском переводе) словами «Доидох прежде дний сих в Патары». Эти слова, как уже было отмечено выше, вероятно, явились причиной, заставившей Леонтия и его современников предположить, что св. Мефодий был Патарским епископом 75 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mefodij_Olimpi...

2-3); кроме того ряд статей обоих названных авторов в различных изданиях, H. F. Mьller , Dionysios, Proclos, Plotinos, Baeumker " s Beimrдge, XX. 3-4, Mьnsmer, 1918. Ο латинских переводах ряд статей G. Тнйгу и его новую книгу: Etudes dionysiennes, I. Hilduin, Paris 1932. Срв. Durantel , St. Thomas et le Pseudo-Denys, P. 1929. По-русски: A. И. Бриллиантов, Иоанн Скот Эригена, Спб., 1898, с. 142-178; В. Н. Лосский, Отрицательное богословие в учении Дионисия Ареопагита, Seminarium Kondakovianum, III, Прага 1929; La notion des " Analogies " chez le Denys Pseudo-Arйopagime, Archives d " histoire doctrinale du Moyen Age, V, 1930. V. Писатели VI и VII вв. - 1. Леонтий Византийский. Неудовлетворительные старые издания (отчасти переводы) y Migne 86. l, 2; F. Loofs , Leontius von Bysanz und die gleichnamigen Schriftsteller der griechischen Kirche, TU III. 1-2, Lpz. 1887; W. Rьgamer , Leontius von Bysanz, Wьrzburg 1894; V. Ermoni , De Leontio Byzantino, P. 1895; J. P. Junglas , Leontius von Byzanz, Studien zu seinen Schriften, Quellen und Anscha: ungen, Padeborn 1908 (Kirsch-Ehrhard Forsch. VII. 3; R. Devreesse , Le florilu ge de Lй once de Bysance, Bev. sc. rel. X. 1930; Свящ. B. Соколов. Леонтий Византийский, Его жизнь и литературные труды, С. Пос. 1916. - 2. Полемисты VI и VII в.в. СМ. y Migne , t. t. 86, 86-bis, 89. Срв . Lebon и Junglas ; S. Vailb й , Sophrone le sophiste et Sophrone le parti arche. Revue de l " Orient снгй t., VII, VIII, 1902-1903; K. Попович , Патр . Иерусалимский Софроний , как богослов , проповедник и песнописец , Киев 1890; J. B. Kumpfm ь ller ; De Anastasio Sinaita diss. Wь rzburg, 1865; P . Spacil , La teologia di S. Anastasio Sinaita, Bessarione, XXVI (1922), XXVII (1923). - 3. Сборники . Прокопий Газский y Migne , 87, 1-3, J. A. Cramer . Catenae patrum, in Novum Testamentum, 1-8, Oxford, 1844; H. Lietzmann . Catenen, 1897; Th. Schermann , Die Geschichte der dogmatischen Florilegien vom V-VIII Jh., TU 28, Lpz. 1904; R. Devreesse , Снао nes ехй gй tiques, Diet, de Bible, Suppl.

http://sedmitza.ru/lib/text/538199/

Б. вел переписку по широкому кругу вопросов и приобрел большой авторитет среди ученых мужей. Так, Димитрий Прокопиу в 1721 г. в соч. «О греческих ученых» писал, что Б. был «высокообразованным [мужем] и образцом церковного просвещения и порядка во святой Константинопольской Церкви, остроумнейшим и изысканнейшим, истиннолюбцем и украшенным другими разнообразными добродетелями» ( Σθας Κ. Μεσαιωνικ Βιβλιοθκη. 1872. Τ. 3. Σ. 488). Митр. Газский Паисий Лигарид называл Б. «музыкальнейшим и лебедем музыки». Правитель Молдавии Александр Маврокордат (1636-1709) после смерти своей жены писал Б., что боль от этого несчастья «успокоила сладость твоего письма». До наст. времени дошло только одно письмо Б.- еп. Санторинскому Неофиту, с датой и подписью: «1698, мая 24-го, великий скевофилакс Баласис» (Laur. M. 100). Из рукописей известно, что учителем Б. был архиерей Герман , митр. Новых Патр, ему Б. посвятил многолетие, «поющееся в честь святейшей кафедры Нов. Патр, архиерействующу нашему учителю господину Герману, глас 4-й» (Pantel. 1008. Fol. 133). Обширное муз. творчество Б. имеет большое значение для истории греч. церковного пения, его песнопения широко распространены в рукописях. Б. стремился восполнить недостающее в муз. традиции, что выразилось в создании им первого полного цикла Великих славословий на все гласы. Он также составил многолетия для всех Патриарших престолов с прекрасными 15-сложными стихами. С Б. начинается переход от 2-го к 3-му периоду истории греч. певч. нотации, т. к. он первый начал заниматься анализом и «истолкованием» (ξγηση - расшифровкой) краткой «стенографической» симиографии и предпринял такой опыт на примере заупокойного Трисвятого и «Аллилуия» визант. мелурга Феодула Монаха. Заупокойное Трисвятое, «называемое афинским, поющееся медленно, глас 2-й плагальный», и его «истолкование» с помощью удвоенного числа знаков нотации для записи мелоса содержатся в Пападики, искусно выполненном рукою Б. (Iver. 1250. Fol. 211-211v, ок. 1670 г.). 3-й период поствизант. истолковательной симиографии, начатый Б., продолжался до появления в 1814 г. нового метода аналитической нотации.

http://pravenc.ru/text/77420.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010