Пророк дает понять, что Иуда уже не будет иметь права или основания гордиться пред Израилем, после того как Господь благоволит стать близким не только Иуде и Израилю, но и всем народам. Относительно права и возможности приближаться к престолу Божию Иуда сравняется с Израилем и другими многими народами. Он поймет всеобъемлющую милость Божию и сам предупредит Израиля на случай, еслиб последний сомневался в его готовности идти с ним по одной дороге. «Земля северная», из которой имеют пойти Израиль и Иуда в свое отечество, есть страна вавилонская, с которой соединена была во время пророка Иеремии и бывшая ассирийская монархия: ср. толков. к Иер. 1:15 . Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 3:19–25 Ст. 19–25. Господь поступил с Израилем и Иудою, как отец с детьми, давши им землю прекрасную; Он ожидал, что и они будут питать к Нему искреннюю любовь. Но они оставили Его, подобно жене, изменяющей мужу. Однакоже, при готовности Господа снова принять отступников в общение с Собою, Израиль сознает свою вину пред Богом, сознает, что идолы, кроме бедствий, ничего не сделали для него и что спасение у одного только Господа. Иер. 3:19–20 19. Азъ же рхъ: да будетъ Гди, ко положу т в чада и дамъ теб землю избранню, Бга Вседержител зыковъ: и рекохъ: оцемъ наречете м, и мен не вратитес. 19. И говорил Я: как поставлю тебя в число детей, и дам тебе вожделенную землю, прекраснейшее наследие множества народов? и сказал: ты будешь называть Меня отцем своим, и не отступишь от Меня. 20. Обаче коже вергаетс жена сожител своего, тако вержес мен домъ реч Гдь. 20. Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему; так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говорит Господь. 19–20. Сказав в конце предшествующего отдела, что Иуда и Израиль возвратятся в землю, данную отцам их, Господь ставит вопрос о справедливости возвращения народу этой земли. Дать им эту землю значило бы признать снова их сыновние права по отношению к Господу, значило бы возстановить силу слов, произнесенных Господом об Израиле: «сын Мой первенец Израиль» ( Исх. 4:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

Ср. Иер. 17:14 . мо ты в день лютъ, ср. Иер. 16:19 ; Пс. 70:1 . Иер. 17:18 18. Да постыдтс м, азъ же да не постыждс: да устрашатс азъ же да не устрашс: навед на нихъ день сгбымъ сотр ихъ. 18. Пусть постыдятся гонители мои, а я не буду постыжен; пусть они вострепещут, а я буду безтрепетен; наведи на них день бедствия, и сокруши их сугубым сокрушением. 18 . Бодрствующаго над словом Своим, чтобы оно скоро исполнилось ( Иер. 1:12 ), пророк умоляет исполнением его угроз посрамить надежды грешников на благоденствие, ускорением неожиданного ими дня их бедствия устрашить их. Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 17:19–27 Ст. 19–27. В этом отделе содержится увещание пророка к иудеям о хранении субботы, сопровождаемое обетованием вечного благоденствия соблюдающим субботу и угрозою нарушающим ее. О времени происхождения этого отдела и об его отношении к предшествующей речи сказано выше. Иер. 17:19–20 19. глаголетъ Гдь ко мн: ид, и стани во вратхъ снвъ людей твоихъ, ими же входтъ и исходтъ, и во всхъ вратхъ и речеши к нимъ: 19. Так сказал мне Господь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят цари Иудейские, и которыми они выходят, и во всех воротах Иерусалимских, 20. Слышите слово Гдне и вс и весь во врата 20. И говори им: слушайте слово Господне, цари Иудейские, и вся Иудея, и все жители Иерусалима, входящие сими воротами. 19, 20. «Вратами сынов людей», т. е. народа, называются врата храма, которыми ходили миряне. Название, усвоенное здесь этим вратам, отличало их, вероятно, от тех врат, которые назначены были для входа во храм и выхода из него священников. По крайней мере «сынами народа» (по слав. «сынове людстии») и в 2Пар. 35:5, 12, 13 называются все иудеи, не принадлежащие к числу священников, т. е. миряне. Что под «вратами сынов народа» разумеются одни из ворот храма, а не города, – можно судить потому, что цари представляются «входящими и исходящими» чрез эти ворота. Это значит, что дом царский находился вне, а не внутри стены, в которой были сделаны упомянутые здесь ворота, так что царю нужно было сначала входить в ворота, а потом уже выходить.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

А каковы именно отношения наши к Богу могут быть признаны нормальными, об этом в свое время уже было подробно говорено 7 . В частности, наше существо должно быть проникнуто чувством любви к Богу, верой и надеждой в отношении к Нему. При наличности этих условий, несомненно, Господь услышит наши молитвы. Слово Божие подтверждает наши соображения и общими замечаниями, и частными. Так, смотря на дело с общей точки зрения, оно говорит: грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает ( Uoah. IX, 31 ) 8 . Другими словами, человек, обращающийся к Богу с молитвою, должен предварительно позаботиться о создании своего Я, которое, т. e., Я, стояло бы в гармонии с содержанием велений Божиих, обращенных к людям. А это именно и значит, что он, как сказано выше, предварительно должен стоять в нормальных отношениях к Богу... (ср. также Лyk. VI, 46 ). Человек, внутренний мир которого настроен иначе, не имеет данных рассчитывать на успех своих молитв: кто отклоняет ухо свое от слушания закона, говорит премудрый Соломон, того и молитва-мерзость ( Npumч. XXVIII, 9 ) 9 . Это именно обстоятельство, т. е., греховную настроенность, особенно настойчиво оттенял и пр. Исаия, когда говорил о причинах, по которым Господь не слушал молитв иудейского народа: беззакония ваши, говорит, между прочим, этот пророк народу, произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать... ( Uc. LIX, 2, 1,3 и др.) 10 . Итак, дело ясно. На этом можно бы и покончить с данным вопросом, но, в видах некоторой полноты ответа на последний, коснемся некоторых частных разъяснений его Словом Божиим. Во многих местах оно предъявляет к обращающемуся к Богу с молитвою человеку требование, чтоб он веровал в Господа. При наличности этого условия оно обещает молящемуся несомненный успех: все, чего ни попросите в молитве с верою, получите ( Mamф. XXI, 22 ) 11 (см. еще: Uak. I, 6, 7 ; ср. Ebp. XI, 6 и друг.). Малейшая доля сомнения, превзошедшая в молитву, уже совсем видоизменяет дело: каждый да просит с верою, ни мало не сомневаясь, потому что сомневающихся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

Беседа 31. Почему Бог прощает. Второе крещение. Нам не нужны перевыборы. Как сделать замечание и не осудить. Главный замысел бытия. Псы. Чародеи. Любодеи. Убийцы. Идолослужители. Крайняя форма неправды. Приди! Не хватает денег – бери даром. Аминь. Сегодня у нас последнее занятие по Книге Откровение Иоанна Богослова, потому что мы будем изучать последнюю, 22 главу. Откр.22:1 . «И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца». Андрей Кесарийский поясняет: «Рекой, исходящей из Церкви называется иносказательно крещение пакибытия, потому что омываемые в нем действием Духа Святого делаются чистейшими снега и кристалла». Итак, река воды жизни – воды Таинства святого Крещения, омывающие наши грехи, исходят от престола Бога и Агнца. Не в том смысле, что благодать Крещения – это дождик с неба, а в том смысле, что благодать Крещения, равно как и Таинство исповеди, – это проявление Божьего милосердия. Такого обильного Божьего милосердия, которое можно сравнить с потоком реки, светлой, чистой, как кристалл. И светлось благодати отнюдь не мутнеет от нашей греховности, остается светлой «как кристалл» . То есть Божье милосердие не предполагает никаких предварительных условий со стороны Бога. Если кому-то может показаться, что Бог нас прощает ради того, чтобы мы потом начали вести хорошую жизнь и таким образом отблагодарили бы Бога – это неправильное представление. В Писании сказано: «Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили» ( Тит.3:5 ). То есть сотворили бы после прощения. Господь отлично понимает, что мы до конца не сможем исправить свою природу. Преподобный Макарий Великий говорил, что нельзя доверять своему телу, пока оно не ляжет во гроб. Святые Отцы не испытывали никаких иллюзий относительно себя, тем более относительно других людей. У некоторых людей неправильное представление о святости, – об этом мы часто говорим. Им кажется: да, святые грешили, но до обращения к Богу. Потом их жизнь радикально поменялась, и они уже были как земные Ангелы, небесные человеки. Но писания самих святых этого не подтверждают… Августин Блаженный пишет о себе в настоящем времени как о грешнике. И многие другие святые Отцы, описывая свое прошлое и настоящее, сознаются в своем недостоинстве принятия дара благодати. Но благодать она и есть благодать, потому что получается даром – «благая дать», то есть это нельзя заработать. Сказано: «Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело» ( Рим.11:6 ). Святой праведный Иоанн Кронштадский писал: «Если бы не благодать Божия, кто бы из грешников обратился к Богу, так как свойство греха – омрачать нас, связывать по рукам и ногам. Но время и место для действия благодати – только здесь: после смерти только молитва».

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

10. И потом приходите и становитесь пред лицем Моим в доме сем, над которым наречено имя Мое, и говорите: «мы спасены», чтобы впредь делать все эти мерзости. 10 . Совершая все указанные правонарушения, иудеи являлись в установленное время и в храм Господень. «Стать пред чьим лицем» у евреев значило – ожидать чьих приказаний, быть готовым к чьим услугам, служить кому. И и стасте предо мною въ дом семъ =вы являлись служить Мне в этом храме, в немже призвано есть им мо=в храме, который назван Моим именем, который Мне посвящен. Удалихомс, еже не творити вс мерзости По этому переводу народ вразумляется временною безопасностию своею от врагов и решается воздерживаться от нарушений закона Божия. Но так как этот же народ в следующем стихе клеймится именем разбойников, оскверняющих храм своим присутствием (ср. толков.): то русский перевод более соответствует такому ходу речи пророка. Мы спасены, чтобы впредь делать все эти мерзости: видимое благополучие народа дает ему только смелость – продолжать преступный образ жизни. Въ дому семъ, в немже призвано есть им мо. Соответствующее греч. чтение: ...ο πιληται τ νομ μου π ατ точнее можно бы перевести так: «на немже наречено есть имя мое». Ср. слав.-греч. перевод 2Цар. 12:28 , Ис. 4:1, 63:19 . – Удалихомс. Греч. πεσχμεϑα можно было бы здесь перевести словом, точнее воспроизводящим смысл соответствующего евр. глагола: «мы ограждени есмы, еже творити» (при последнем слове в евр. тексте нет отрицания)... Иер. 7:11 11. Еда вертепъ разбойникмъ есть домъ мой, в немже призвас им мо там во вашею; и се азъ видхъ, глаголетъ Гдь. 11. Не соделался ли вертепом разбойников в глазах ваших дом сей, над которым наречено имя Мое? Вот, Я видел это, говорит Господь. 11 . Не для того, чтобы исправиться, посещали иудеи храм Господень. Под сению храма они искали только защиты от возмездия за свои беззакония; но воздерживаться от самых беззаконий считали затем уже не обязательным для себя. Прибегали к безконечному милосердию Божию затем, чтобы иметь возможность грешить безконечно, неудержимо. В богатстве благости Божией усматривали оправдание своего пребывания в грехе (ср. Рим. 6:1 ). Таким образом для этих неисправимых преступников храм Божий служил тем же, чем служит для разбойников пещера в мало доступных горах или тому подобном месте. Они лишь думали укрыться там от кары правосудия Божия; но в тоже время там же почерпали смелость к новым преступлениям. Слова: во вашею должны быть отнесены к главному предложению стиха: «разве вертепом разбойников стал дом Мой в очах ваших?» – И се азъ видхъ, глаголетъ Гдь. Если сами преступники не понимали недостоинства своего, оскорбительного для святыни, отношения к храму Божию: то Господь видит ясно, во что обращают они этот храм.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

10. Так говорит Господь: на этом месте, о котором вы говорите: «оно пусто, без людей и без скота», в городах Иудейских и на улицах Иерусалима, которыя пусты, без людей, без жителей, без скота. 11. Гласъ и гласъ радости, гласъ жениха, и гласъ невсты, гласъ глаголющихъ: исповдайтес Гдеви Вседержителю, к благъ Гдь, к в вкъ милость ег: и принестъ дары в домъ Гдень, к возвращ все земл то по прежнем, реч Гдь. 11. Опять будет слышен голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: «славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его», и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь. Ст. 10–11 заключают в себе предвестие возстановления довольной и радостной жизни в стране, после предшествующего ее опустошения. Глас жениха и глас невесты, выражения самой естественной радости, которая может быть названа представительницею всех возможных законных радостей, имели прекратиться в стране одновременно с ее опустошением, по смыслу пророч. угрозы Иер. 7:34, 25:10 . Возвращение народа в отечество положит начало возстановлению самостоятельно-гражданской жизни в стране, где вследствие того распространится довольство и радость. То и другая будут соединяться с возможностию безпрепятственно возносить славословия и совершать благодарственные жертвы Господу (ср. Иер. 17:26 ). Исповдайтес (=славьте) Гдеви… милость ег – слова благодарственной молитвы, весьма употребительной у евреев в библейское время (см. 2Пар. 5:13, 7:3 ; 1Ездр. 3:11 ; Пс. 105:1, 106:1, 117:1  и сл.; Пс. 135 ). Дары (ср. «хвала» Иер. 17:26 ) – благодарственные жертвы (см. Лев. 7:12  и сл., Лев. 22:29  и сл.). В слав. переводе стих 10 должен был бы отделяться от следующего стиха запятою, как она и поставлена в издании греч. перевода 70-ти, сделанном Тишендорфом: «еще услышится в сем месте... во градех Иудиных, и (не вне, а) на стогнах (=ξωϑεν, ср. примеч. к толков. Иер. 11:6, 7 ) Иерусалима опустевших, понеже несть человека, ни скота, глас веселия и глас»... Слова: «глас... глас...» подлежащее глагола: «услышится».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

11. И взял я купчую запись, как запечатанную по закону и уставу, так и открытую; 12. И дахъ книг Вархови сн сна Маассеова, пред очима Анамеила сна брата оца моег, и пред очима стощихъ пслхъ, и вписавшихъ в книги и пред очима всхъ сдщихъ во двор темничнмъ. 12. И отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи. 13. И завщахъ Варх пред очима ихъ, глагол: 13. И заповедал Варуху в присутствии их: 14. Так реч Гдь Вседержитель Бгъ возм кнг запечатлнн, и книг прочтеню, и влож ю в сосдъ глиннъ, да пребдетъ дни множайшы. 14. Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: возьми сии записи, эту купчую запись, которая запечатана, и эту запись открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтоб оне оставались там многие дни. 15. к так реч Гдь Вседержитель Бгъ ещ притжтс храмины, и села, и на сей земл. 15. Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: домы и поля, и виноградники будут снова покупаемы в земле сей. 11–15. Варух называется здесь в первый раз в книге пророка Иеремии, и потому его лице определяется прибавлением имени не только его отца, но и деда. Если Варух был брат тому Сарею, который в Иер. 51:59  также называется сыном Нирии и сыном Маасеи и который носил звание «начальника даров» (ср. тамже), – звание, вероятно, почтенное, потому что облеченного им посылал Седекия к царю вавилонскому, как своего представителя: то Варух происходил из знатного рода. Пророк Иеремия повелевает этому Варуху охранить «книгу купления»=купчую крепость, изготовленную в двух экземплярах. Один экземпляр называется «запечатанным по уставу и закону» ( Иер. 32:11 ), другой – «открытым». Первый долженствовал, вероятно, служить для охраны содержания последнего от повреждения случайного или злонамеренного. Запечатанный экземпляр имел значение, подобное значению наших, хранящихся в архивах, документов. Впрочем, и открытый экземпляр купчей, совершенной Иеремиею, не предназначался для того, чтобы пророк хранил его при себе. Оба экземпляра должны быть скрыты в сосуде глиняном на многие дни. Они могли иметь значение не в ближайшее к совершившейся сделке время, но спустя «многие дни». Тогда если не для Иеремии и Анамеила, то для их потомков совершившаяся сделка сохранит всю свою законную силу: право собственности тогда будет переходить от одного к другому по тому же закону, который действовал в Палестине тогда, когда совершена Иеремиею покупка поля. Поступок Иеремии для его очевидцев должен иметь смысл пророчества: ещ притжтс… на сей земл.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

11. Тогда скажи им: за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Господь, и пошли во след иных богов, и служили им, и покланялись им, а Меня оставили, и закона Моего не хранили. 12. И вы горше дласте неже оцы ваши, и се вы ходите во слдъ похотей сердца вашег лкаваг, еже не слшати мен. 12. А вы поступаете еще хуже отцов ваших, и живете каждый по упорству злаго сердца своего, чтобы не слушать Меня. 13. И изрин васъ земл се в землю, еже не всте вы и оцы ваши, и послжите там богмъ чждимъ день и нощь, же не дадтъ вамъ милости. 13. За это выброшу вас из земли сей в землю, которой не знали ни вы, ни отцы ваши, и там будете служить иным богам день и ночь; ибо Я не окажу вам милосердия. Ст. 10–13. Народ, в своей безпечности не подозревавший никакой для себя опасности (ср. толков. на Иер. 15:17 ), по наступлении действительного бедствия, недоумевает: чем заслужил он это бедствие? Господь отвечает напоминанием о грехах предков современного пророку поколения (ср. Иер. 7:24  и сл.). Господь не взыскал бы с сыновей за грехи отцов ( 4Цар. 14:6 ); но так как сыновья поступают не только не лучше отцов (ср. Иер. 5:19, 9:12, 13 ), но еще умножают грехи последних ( Иер. 7:26 ), и так как Господь наказывает беззакония отцов в детях до третьего и четвертого рода ( Чис. 14:18 ): то народ, не перестающий грешить, должен отчасти погибнуть (ср. Иер. 16:4, 6 ), отчасти быть выселенным в чужую землю (ср. Иер. 7:15, 9:16 ), где и будет он продолжать служить идолам (ср. Иер. 5:19 ), т. е. будет упорствовать в своих грехах. И так как Господь творит с лукавым по лукавству его ( Пс. 17:27 ): то упорным грешникам Он не окажет милосердия. Иже не дадутъ вамъ милости: этими словами слав.-греч. перевода, согласного в этом случае с переводом блаж. Иеронима, утверждается о богах чужих тоже, что в других случаях выражается или словом суета ( Иер. 2:5 ), или словами: которые не помогают ( Иер. 2:8 ). Но евр. текст, которому следует древне-сирский пешито и новый русский перевод, заключает в себе мысль, сходную со смыслом слов Иер. 15:6 : т, и ктом не пощаж т.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

12. И вси всхъ мстъ, в нже бх убгли, и к в землю в Массифаъ, и собраша и овощь, и масло много 12. И возвратились все сии Иудеи из всех мест, куда были изгнаны, и пришли в землю Иудейскую к Годолии в Массифу, и собрали вина и летних плодов очень много. При незначительном количестве этих иудеев, плоды земные, уцелевшие от халдеев, представлялись изобильными ( много зл, Иер. 40:12 ). Эти уцелевшие плоды вместе с городами, где остались иудейские гарнизоны, не вытесненные халдеями, называются «останком во Иуде». К этому останку с течением времени возвратились и те иудеи, которые, за неспособностью носить оружие или по другим причинам, бежали из отечества от наводнивших его халдеев к соседям – моавитянам, аммонитянам и идумеям. Они надеялись при этом найти в отечестве ту безопасность, которую Годолия обещал иудеям, остававшимся здесь все время пребывания халдеев в стране. 13. же снъ и вси воевды силы, же на селхъ, к в Массифаъ, 13. Между тем Иоанан, сын Карея, и все военные начальники, бывшие в поле, пришли к Годолии в Массифу, 14. И рекоша ем: вси ли, к црь снвъ Аммнихъ посла к теб сна поразити дш твою; и не врова имъ снъ 14. И сказали ему: знаешь ли ты, что Ваалис, царь сыновей Аммоновых, прислал Исмаила, сына Нафании, чтобы убить тебя? Но Годолия, сын Ахикама, не поверил им.  – Какими побуждениями руководился царь аммонитян, Ваалис, посылая Исмаила «поразить душу» Годолии, т. е. умертвить его? – Если он не имел личной неприязни к Годолии: то как царь народа, издавна враждебного иудеям (см. Суд. 3:13, 10:7, 11:4 ; 2Цар. 10 гл.), он хотел лишить последних той единственной силы, которая в лице наместника халдеев объединяла и скрепляла их в их отечестве. Сверх того, он мог надеяться, что смерть Годолии от руки одного из иудеев навлечет на последних новую и в тогдашнем их положении окончательно для них гибельную кару халдеев. Исмаил же тем охотнее мог явиться орудием Ваалиса, что, как происходивший из царского рода ( Иер. 41:1 ), сам некогда нечужд был, вероятно, надежды на ту власть, которою Навуходоносор облек Годолию. Когда эта надежда рушилась, он искал приюта у врага евреев и, поддерживаемый последним, готов был сделать зло не только самому Годолии, но и всем иудеям, доверившимся последнему ( Иер. 40:11  и сл.). Корыстолюбие Исмаила могло также склонить его к совершению того дела, на которое посылал его Ваалис (ср. ниже толков. Иер. 41:4–9 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

12. И пожжетъ огнемъ домы богвъ ихъ, и пожжетъ , и преселитъ , и покрыетъ землю Егпетскю, коже покрываетс пастхъ ризою своею: и изыдетъ тд с миромъ: 12. И зажгу огонь в капищах богов Египтян; и он сожжет оныя, а их пленит, и оденется в землю Египетскую, как пастух надевает на себя одежду свою, и выйдет оттуда спокойно. 13. И сокршитъ столпы ) иже в Егпт, и домы богвъ Егпетскихъ пожжетъ огнемъ. ) солнечнаг града, 13. И сокрушит статуи в Бефсамисе, что в земле Египетской, и капища богов Египетских сожжет огнем.  – И пожжетъ огнемъ домы богвъ ихъ (ср. примеч.) …и преселитъ . Религиозная святыня народа служила для него средоточием единения; и потому гражданские властители народов заботились об утверждении таких святынь в месте своего пребывания. Припомним Давида, перенесшего ковчег завета в Сионскую крепость, между тем как этот же ковчег стоял в последние дни жизни Иисуса Навина в Силоме, городе Ефремова колена, из которого происходил Иисус. Припомним историю отделения израильского царства от иудейского, сопровождавшуюся устройством в первом особых святынь, которые заменили бы для израильтян храм Соломонов ( 3Цар. 12:26  и сл.). Вот почему завоеватели, лишая народы государственной независимости, в тоже время разрушали и его святыни, или, уводя их в плен, переносили туда же и их богов (ср. Ос. 10:5, 6 ; Мих. 1:7 ; Иер. 48:7, 49:3, 50:2 ). Предсказывая Египту падение его государственной независимости в лице его фараона, пророк угрожает также разрушением его храмов и перенесением его богов – этого центра народного тяготения – в чужую землю. Падение государственной независимости египтян будет полное. И сокршитъ столпы иже во Егпт. Город Илиополь (λιοπολις=город солнца) в евр. тексте называется Бет-шемеш (Бефсамис=также город солнца). Слова «иже во Египте» прибавлены с целию отличить Бефсамис египетский от Бефсамиса иудейского ( Нав. 21:16 ; 1Цар. 6:12 ; 3Цар. 4:9  и др.). «Столпами» называются здесь обелиски в честь бога солнца, из которых один в Илиополе сохранился доныне. И оденется в землю Египетскую, как пастух надевает на себя одежду свою=будет распоряжаться в Египте так же легко и удобно, как распоряжаются безспорною собственностию.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010