Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВСТРЕЧА АРХИЕРЕЯ чин торжественной встречи епископа при его входе в храм для совершения службы, составляющий особенность архиерейского богослужения . Обычно В. а. называют не только непосредственно встречу епископа духовенством, но также чин совершения архиереем входных молитв и облачение его в центре храма. В визант. практике до XIV в. архиерей облачался в своих покоях или в скевофилакии (сосудохранительнице) и уже в полном облачении входил в храм, где его могли встречать у входа диаконы с кадилами. По праздникам прибытие архиерея в храм происходило в особенно торжественной обстановке, с участием мн. клириков, в К-поле - с участием военных чинов, поскольку вместе с архиереем в храм входил император. Торжественное шествие архиерея в алтарь для совершения литургии образовало чин малого входа ( Голубцов. С. 150-152). Фиксация в послеиконоборческую эпоху энарксиса (начальная часть литургии, состоящая из 3 антифонов) как обязательной части литургии повлекла за собой установление в XI-XII вв. такой практики, когда архиерей прибывал в храм еще до начала энарксиса, слушал его в притворе и входил в храм и затем в алтарь во время малого входа (см., напр.: Mateos. Célébration. P. 34-44). После XIII в., когда в связи с повсеместным переходом греч. Церквей на монастырский Иерусалимский устав утвердился обычай, чтобы диаконы и священники облачались не в отдельном от храма помещении (скевофилакии), а в диаконнике, при архиерейском богослужении предстоятель стал облачаться в притворе, в своей стасидии,- эта практика отражена в различных греч. диатаксисах архиерейской литургии XIV-XV вв. (диатаксисы: диакона и протонотария Великой ц. Димитрия Гемиста (XIV в.; см.: Habert. P. 1-304; Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 301-319), из б-ки Андрея ап. скита на Афоне (XV в.; см.: Там же. Т. 1. С. 164-172), Феодора Агаллиана (XV в.; см.: Χριστπουλος. 1935)). Впосл. в греч. практике утвердился достаточно простой порядок В.

http://pravenc.ru/text/155576.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Заамвомвонная молитва [εχ πισθμβωνος, в рукописях также встречаются наименования εχ πισθμβωνος или τς πολσεως], молитва, читаемая священником в конце Божественной литургии , перед Пс 33. З. м. является напутственным обращением к Господу о покидающем храм после совершения службы народе (в этом ее сходство с главопреклонной молитвой после «Отче наш», в древности служившей отпустом для непричащающихся верных - см.: Taft. Precommunion. P. 193). Для чтения З. м. священник выходит из алтаря, спускается к народу и лицом к востоку (в совр. греческой практике священник становится не напротив царских врат, а немного в стороне, перед иконой Спасителя) произносит слова молитвы. Чтение З. м. предваряется возгласом диакона «Господу помолимся» и ответом хора «Господи, помилуй» . Название молитвы связано с тем, что в древней практике К-поля предстоятель для ее чтения всходил на амвон - возвышение в центре храма (или же обходил амвон вокруг, что менее вероятно - см.: Jacob. 1981; Taft. Toward the Origins. 2006. P. 13-30). В отличие от древней традиции при совр. архиерейском богослужении или при сослужении неск. священников, З. м. читает не епископ и не старший священник, а, как правило, самый младший из священников по хиротонии. Вероятно, это связано как с изменением статуса З. м. в чине литургии, так и с тем, что традиция предписывает поручать чтение З. м. новорукоположенному священнику, что некогда понималось как предоставление ему особых преимуществ. Происхождение З. м. не вполне ясно. Одним из ее прообразов может быть последняя молитва литургии из VIII кн. «Апостольских постановлений», составленных ок. 380 г.; Р. Тафт полагает, что в к-польский евхаристический чин она вошла в VIII в. (или немногим ранее) под влиянием древнего иерусалимского богослужения , где существовали сходные молитвы отпуста в конце литургии и др. служб, но свое наименование «заамвонной» получила уже в К-поле (см.: Taft. Toward the Origins. 2006. P. 307-330).

http://pravenc.ru/text/заамвонная ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НЕБЕСНАЯ ЛИТУРГИЯ В христ. изобразительном искусстве название литургической композиции, в основе к-рой лежит представление о непрестанном служении ангелов Богу. Понимание «Н. л.» не сводится к одному эпизоду Божественной литургии, но с т. зр. иконографии понимается как изображение процессии Великого входа (см. ст. Вход ), где в качестве диаконов представлены ангелы. В НЗ видение небесного богослужения у Престола славы было открыто евангелисту Иоанну (Откр 4. 6-8). Основными литературными источниками композиции являются составленные в V-VIII вв. песнопения, к-рые исполняются во время Великого входа - шествия с евхаристическими Дарами из жертвенника к престолу алтаря, когда священники уподобляются херувимам ( Херувимская песнь ) (о влиянии чина литургии на иконографию см.: Покровский. 2001. С. 373-375; Stefanescu. 1936. P. 71-77, 189-191; Lucchesi Palli E. Liturgie, Himmlische//LCI. Bd. 3. Sp. 103-104; Taft. 1975; Успенский. 1982; Walter. 1982. P. 200-221). «Небесная литургия». Фрагмент композиции в росписи Кралевой церкви мон-ря Студеница. 1318–1319 гг. «Небесная литургия». Фрагмент композиции в росписи Кралевой церкви мон-ря Студеница. 1318–1319 гг. Изображение Божественной литургии тесно связано с др. литургическими темами: Евхаристией, Поклонением Жертве, Приготовлением Жертвы (Мелизмос Амнос), Службой св. отцов. Так, в композиции «Евхаристия» («Причащение апостолов») начиная с XI в. рядом с Христом, предстающим в качестве священника, изображены сослужащие Ему ангелы в диаконских одеждах (фреска ц. Св. Софии в Охриде, 40-е гг. XI в.; мозаика собора Св. Софии в Киеве, 40-е гг. XI в.). Впервые совершающие Великий вход ангелы в виде диаконов, с кадилами в руках и Св. Дарами, несомыми на головах, появляются на миниатюре с изображением Евхаристии в Иерусалимском свитке литургии свт. Иоанна Златоуста (Hieros. S. Crucis. 109, кон. XI - нач. XII в.); эта заставка предваряет текст молитв, читаемых священником на проскомидии ( Grabar.

http://pravenc.ru/text/2564804.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛИТУРГИЯ АПОСТОЛА ПЕТРА [Греч. Λειτουργα το γου ποστλου Πτρου], содержащееся в небольшом числе греч., слав. и груз. рукописей богослужебное последование, в котором в визант. чин евхаристической литургии включены отдельные молитвы и песнопения, заимствованные из чина рим. мессы , а в качестве анафоры используется канон рим. мессы. Л. а. П. не следует смешивать с сир. литургиями, также носящими имя ап. Петра, но содержащими анафоры восточно-сирийского либо западносир. типа (Anaphorae Syriacae. R., 1939. Vol. 1. Fasc. 1. P. XIV), как и с греч., слав. и т. д. переводами рим. мессы (где она либо не имеет атрибуции, либо приписывается свт. Григорию Великому (Двоеслову) или же ап. Петру). В отличие от переводов мессы на языки правосл. мира с сохранением структуры и содержания евхаристического богослужения лат. традиции различные версии Л. а. П. характеризуются смешением зап. и вост. элементов, а точнее - включением зап. молитв и песнопений в структуру последования, имеющего визант. основу. Содержание Византийской основой Л. а. П. служит чин литургии свт. Иоанна Златоуста, причем в его южноитал. разновидности ( Parenti. 2010. P. 224-232), что объясняет присутствие молитв из чина Литургии ап. Иакова в нек-рых списках Л. а. П. (этот факт вызывал затруднения у нек-рых исследователей: Hanssens. 1939. P. 139-140). Место анафоры занимают префация и рим. канон, вплоть до «Отче наш» с его эмболизмом (дополнительное молитвословие). Из др. молитв мессы в чин включены коллекта, секрета и посткоммунио (см. анализ лат. прототипов различных элементов Л. а. П. в работах: Ibid. P. 116-138; Codrington. 1936. P. 177-203), т. е. то, что составляет важнейшую часть любого проприя (комплекс изменяемых частей) мессы. Но в Л. а. П. они являются не изменяемыми, а фиксированными текстами, не имеют лат. названий и дополняют (реже заменяют собой) обычные молитвы визант. литургии. В чин Л. а. П. также включены песнопение «Agnus Dei» (в качестве причастна) и некоторые др. аккламации и гимны рим. мессы (их состав в различных рукописях несколько варьируется). Греческие рукописи

http://pravenc.ru/text/2110601.html

Несомненно, что самое лучшее истолкование богослужения, по крайней мере для образованного общества, если не для всех, есть историческое. Все другие приемы толкования, как ни много говорят они религиозному чувству, не способны удовлетворить многих. Основа всех других толкований (кроме исторического) есть, более или менее, субьектйвное чувство и воззрение; оттого является разность в изъяснении одного и того же: в одном и том же один видит одно, другой – другое. Такие приемы толкования, вытекающие, главным образом, из религиозного чувства, могут удовлетворить людей только истинно благочестивых, глубоко религиозных, простые верующии сердца. Для людей ж с недостаточно развитым религиозным чувством они могут казаться произвольными и потому неудовлетворительными, натянутыми. В наш век успехов умственного развития и в тоже время оскудения искреннего, сердечного благочестия, настоит особенная необходимость, в объяснении богослужения образованному обществу, обратиться к другому способу – историческому. Только чрез такого рода толкование мы можем заставить наше, так называемое образованное, общество, весьма мало понимающее наше богослужение, отнестись к нему разумно, с сознательным, а потому более прочным уважением, если не с глубоким разумным благоговением. Тогда может быть будет менее случаев глумления над нашим древним богослужением вследствие непонимания исторических его основ. Тогда будут видеть в нем памятник глубой христианской (во многих его частях) древности, переносящий нас в первые века христианства, сближающий нас с первенствующими христианами. – Между тем, почти во всех сочинениях, касающихся богослужения, у нас доселе еще очень слаб исторический элемент. Тоже нужно сказать и в отношении к важнейшей части богослужения,литургии. Наша литература доселе еще не имеет почти ни одного опыта чисто исторического исследования литургии нашей православной церкви 1 , не говоря уже о литургиях других христианских обществ, западных. Мы берем на себя смелость представить первый опыт исторического очерка православно-восточной литургии.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Kata...

Патриаршее слово после Божественной литургии в новоосвященном Петропавловском храме в Сестрорецке 11 октября 2009 г. 22:35 11 октября 2009 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил чин великого освящения храма в честь святых первоверховных апостолов Петра и Павла в пригороде Санкт-Петербурга г. Сестрорецк. Затем Предстоятель Русской Православной Церкви совершил первую Божественную литургию в новоосвященном храме. На богослужении присутствовали супруга президента России С.В. Медведева, губернатор Санкт-Петербурга В.И. Матвиенко , заместитель главы Администрации президента России А.Д. Беглов, министр обороны России А.Э. Сердюков , командующий Военно-морским флотом России адмирал В.С. Высоцкий, другие представители ВМФ России, федеральных и региональных властей. После Божественной литургии Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл обратился к собравшимся с Первосвятительским словом. Ваше Высокопреосвященство, владыка митрополит Владимир, глубокоуважаемые Светлана Владимировна, Валентина Ивановна, Анатолий Эдуардович, дорогие владыки, отцы братья и сестры! Всех вас сердечно поздравляю еще раз со знаменательным событием — освящением храма святых первоверховных апостолов Петра и Павла в Сестрорецке, у того места, где испытывалось первое «потаенное судно», положившее начало российскому подводному флоту. Событие это очень значительное, потому что одновременно этим замечательным храмом запечатлевается память и святых первоверховных апостолов Петра и Павла, а город Петербург назван в честь первоверховного апостола Петра. Кроме того, это имя носил и основатель города император Петр Великий. Поэтому этот храм является, в том числе и памятником деяний великого императора, заложившего северную столицу, заложившего основу российского флота, и, в силу своей проницательности, таланта, заложившего в том числе и семя, из которого произросло замечательное древо российского подводного флота. Я хотел бы от всего сердца поздравить всех, кто участвовал сегодня в этой замечательной праздничной Литургии. Особое же мое слово поздравления морякам-подводникам, потому что не было храма, посвященного именно подвигу подводников. Такой храм создан, и создан в самом правильном месте — там, где зарождалась сама идея российского подводного флота.

http://patriarchia.ru/db/text/811976.htm...

Принять На сайте используются cookie-фaйлы, которые помогают показывать Вам самую актуальную информацию. Продолжая пользоваться сайтом, Вы даете согласие на использование ваших Метаданных и cookie-фaйлob. Управление cookie Председатель ОВЦС и Первоиерарх РПЦЗ совершили Литургию в Синодальной резиденции Русской Зарубежной Церкви в Нью-Йорке 12 июля 2021 года, в день памяти святых славных и всехвальных первоверховных апостолов Петра и Павла, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион и Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион совершили Божественную литургию в кафедральном Знаменском соборе Русской Зарубежной Церкви в Нью-Йорке. Иерархам сослужили епископ Манхэттенский Николай, клирики Знаменского собора и духовенство приходов Московского Патриархата в США. Обратившись по окончании богослужения к председателю ОВЦС со словами приветствия, Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви сказал: «Ваше Высокопреосвященство, братски приветствуя Вас с днем памяти первоверховных апостолов Петра и Павла, сердечно благодарствую за совместную молитву, которую мы вознесли в нынешний праздничный день, за любовь, внимание, слова назидания. Я не нахожу достаточных слов, чтобы выразить, с каким особенным чувством мы совершили сегодня Божественную литургию». «Вспоминая архипастырские подвиги одного из моих предшественников митрополита Анастасия (Грибановского), автора популярных бесед с собственным сердцем, который был хиротонисан во епископа в этот день 115 лет тому назад в Успенском соборе Московского Кремля, мы молились сегодня о том, чтобы Пастыреначальник Христос продолжил, умножил Свои милости над тем духовным единением между Русской Зарубежной и Отечественной Церквами, которого мы добивались братской любовью и большим трудом», – отметил митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион. Он подчеркнул: «Верим, что это единение между нами будет служить источником благодатного утешения и укрепления для всех чад Поместной Русской Православной Церкви в нынешний сложный для православного мира период».

http://mospat.ru/ru/news/87724/

протоиерей Алексий Жиганов Тропарь 3-го часа в анафоре: краткий историко-богословский анализ 1. Введение Анафора (с греч. – возношение), центральный раздел полного евхаристического богослужения (Божественной Литургии), во время которого совершается преложение хлеба и вина в Тело и Кровь Христа. Анафора именуется также евхаристическим каноном, или евхаристической молитвой. В течение исторического процесса с евхаристической молитвой произошло немало изменений. Единая по существу и замыслу, идущая от Единого Основателя, Вечного Архиерея Иисуса Христа и из той же «святой Сионской Горницы Тайной Вечери», анафора знает в своем прошлом немало дополнений и сокращений; она подвергалась всевозможным влияниям и изменениям. Первые христиане в разных областях Римской империи и вне ее знали до 200 разных анафор. Еще в древней Церкви сформировались три основных типа структурной организации текста анафор: Александрийско-римский (анафоры этого типа сохранились в Коптской и Эфиопской Церквах, а также в Римском каноне), Западно-сирийский (это анафоры литургии апостола Иакова, сохраняющейся в Сиро-Яковитской Церкви и мазарабской литургии в Испании) и Восточно-сирийский (это анафоры литургий Иоанна Златоуста и Василия Великого , бытующих в обиходе Поместных Православных Церквей, и анафора литургии Афанасия Великого , используемой в Армянской Церкви). 1 В молитве анафоры для удобства литургической науки принято условно выделять, различать несколько ее частей. Существенными элементами текста почти каждой анафоры (последовательность которых может быть различна) являются: префацио (с лат. – введение, предначинание, предисловие) – благодарение Богу за искупление во Христе, завершающееся славословием «Свят, Свят, Свят…» – которое называется санктус (с лат. – свят); повествование об установлении Евхаристии Иисусом Христом, содержащее тайноустановительные слова, т. е. слова, произнесенные Христом на Тайной Вечере над хлебом и над чашей – институцио (с лат. – установление); анамнесис (с греч. – воспоминание) – свидетельство о том, что это священнодействие совершается в память спасительных страданий, смерти и воскресения Христа, в ожидании Его Второго пришествия; эпиклесис (с греч. – призывание) – призывание благодати Божией (в большинстве анафор моление о ниспослании Святого Духа) на дары; интерцессио (с лат. – ходатайство) – ходатайственные молитвы поминовения живых (в частности, священноначалия) и усопших, наряду с прославлением Богородицы и святых, напоминающее о мистическом единении всей Церкви в Евхаристической Жертве. И краткое завершение евхаристической молитвы – доксологио (с греч. – славословие). 2

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Разделы портала «Азбука веры» Богослужебные предметы — предметы, используемые при совершении богослужения. Агнец евхаристический – четвероугольная частица, вырезаемая из просфоры и пресуществляющаяся во время литургии в Тело Христово для причащения православных христиан (названа так в честь Агнца Божия – Иисуса Христа). Аналой (греч. «подставка под книгу») – высокий, вытянутый вверх четырехгранный столик с пологой доской для удобства читать стоя богослужебные книги или прикладываться к иконам, положенным на него. Антидор (греч. – вместо дара) – части просфоры, из которой был вынут Агнец евхаристический для совершения таинства причащения. Раздается верующим по окончании литургии. Антиминс – (греч. – вместо и лат. престол) – четырехугольный плат из шелковой или льняной материи с зашитыми частицами мощей, на котором совершается литургия. Артос (греч. – хлеб) – хлеб, который освящается с особенной молитвой в день  Пасхи . Всю Светлую седмицу он хранится в храме, а в пасхальную субботу раздробляется (разрезается на небольшие кусочки) и раздается как святыня. Артос напоминает верующим о том, что Спаситель воскрес и пребывает с нами. Богослужебные книги – книги для совершения богослужений, содержащие чинопоследования служб и богослужебные (уставные) указания. Подразделяются на священно-богослужебные и церковно-богослужебные. Венцы – короны из цветного металла, возлагаемые на жениха и невесту во время венчания – Таинства Брака. Воздух – прямоугольный плат, который возлагается на дискос и потир во время литургии. При чтении Символа веры священник поднимает воздух и колеблет его над Святыми Дарами. Это священнодействие совершается в знак веяния над ними Святого Духа. Дароносица – один из малых священных сосудов, металлическая шкатулка, в которой переносят Святые Дары для причащения больных в домах и больницах. Дарохранительница – металлический напрестольный священный сосуд, в котором хранятся запасные Святые Дары для причащения умирающих и тяжелобольных или для литургии преждеосвященных даров. Изготовляется в виде часовни Гроба Господня.

http://azbyka.ru/bogosluzhebnye-predmety

Разделы портала «Азбука веры» с 2005 года Богослужебные указания за 11 мая 2024 года 28. Суббота Светлой седмицы. Апп. от 70-ти Иасона и Сосипатра. Мчч. Дады, Максима и Квинтилиана. Свт. Кирилла, еп. Туровского. Все службы суточного круга – по образцу 24 апреля. Поются стихиры 8го гласа. На вечерне – прокимен великий, глас 8й: «Дал еси достояние…». На Литургии прокимен, глас 3й: «Господь – Просвещение мое и Спаситель мой. Кого убоюся?»; стих: «Господь – Защититель живота моего. От кого устрашуся?». Апостол и Евангелие – дня (субботы Светлой седмицы). Примечание. По заамвонной молитве священник читает молитву на раздробление артоса . По прочтении молитвы артос раздробляется и в конце Литургии при целовании Креста раздается народу (на практике раздроблять артос начинают заранее). Указания Устава относительно артоса см.: Типикон, гл. 50, «В субботу Светлыя седмицы…», и Триодь Цветная, «В субботу Светлыя седмицы…». Общие замечания к богослужению от Фоминой Недели до отдания Пасхи 1) От Недели Фоминой до отдания Пасхи все церковные службы и требы предваряются троекратным пением или чтением тропаря «Христос воскресе из мертвых…» (см. также в п. 5). 2) На всенощном бдении «Христос воскресе из мертвых…» (трижды) поется, по традиции, вместо «Приидите, поклонимся…» и после «Благословение Господне на вас…», перед началом шестопсалмия (ср.: п. 5). 3) На воскресном всенощном бдении, по окончании стихир Пасхи на стиховне вечерни, поется тропарь «Христос воскресе из мертвых…» (единожды): он входит в последнюю стихиру, являясь ее заключением. 4) На Литургии «Христос воскресе из мертвых…» (трижды) поется после «Благословено Царство…». Примечание. Обычно в начале всенощного бдения и Литургии священнослужители поют тропарь 2 раза полностью, а в 3й раз – кончая словами: «…смертию смерть поправ», а певцы заканчивают: «И сущим во гробех живот даровав». В некоторых храмах тропарь «Христос воскресе…» (единожды) поют священнослужители, а затем (по единожды) повторяют его оба хора. Перед шестопсалмием обычно «Христос воскресе…» все три раза поет хор.

http://azbyka.ru/bogosluzhebnye-ukazaniy...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010