242 Так уже в известном словаре Рихтера их насчитывается теперь уже до 200 тысяч, и число это непрестанно растет. 243 Напр., стоит лишь сопоставить «спиритическую» книжку Gibier: «Analyse des choses», изданную в 1891 году, с уже указанным мною выше сочинением Фурнье Дальба 1911 года, чтобы оценить гигантский, сделанный с того времени шаг в представлении о частицах материи. 244 Замечу, кстати, что идеи, напоминающие излагаемые мною здесь, можно рассмотреть, через прямо чудовищную сумбурность мысли и слога, у одного из любопытнейших мыслителей недавнего прошлого – Η. Ф. Федорова. См. книгу его «Философия общего дела», 1907, изд. В. А. Кожевникова , стр. 329–330, где встречается даже употребляемое, мною здесь, слово «сфрагида» в смысле очень близком к гипотезе св. Григория Нисского и к тому, что говорится в моей статье. Вообще очень жаль, что чтение указанной книги Федорова представляет огромный труд, тогда как в ней рассеяно очень много интересных мыслей. 245 В этом же состоит, в сущности, и одна из оригинальнейших идей св. Григория Нисского . См. В. Несмелов , Догмат. система св. Григория Нисского , 1887, стр. 602–605; также Оксиюк, op. cit, стр. 408 и сл. К этому же склоняется и Августин (De civ. Dei 22, 14; твор. 6, стр. 358). Впрочем, первоисточником этих идей все-таки приходится признать учение Аристотеля о вечных формах (εδη) [Изменено нами. В издании напечатано: εδει. Редакция Азбуки веры]. См. В. Карпов, Натурфилософия Аристотеля и ее значение в настоящее время, 1911, стр. 30. 246 С. Булгаков, Два града. Исследование о природе общественных идеалов, тт. 1 и 2, 1911. Здесь собраны статьи и рефераты автора за последние пять лет. 247 Дв. гр., 2, 129. Вообще я считаю, что «богоискание» может быть признано таковым или в смысле искания «правды Божией» на земле, столь присущего глубинам народных масс, или же в совершенно особом смысле экстатических порывов к непосредственному, мистическому Богообщению. Что же касается разнообразных интеллигентских «богоисканий» декадентского пошиба, то о них я здесь не считаю нужным говорить, так как, по-видимому, эта нездоровая волна уже отхлынула, не принеся христианству, а тем более православию, ничего, кроме вреда. Выросший из всего этого уже совершенно анархический сумбур «богоискательской» мысли почти с фотографической точностью живописуется, напр., в повести П. Д. Боборыкина: «Прорыв в вечность» («Вестн. Европы», 1911). Что же касается людей обращенных, пришедших к Христовой вере (или вернувшихся к ней), то они были во все времена, и их обращения вызывались самыми разнообразными причинами, обычно не носящими характера каких-либо «исканий».

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/rel...

При жизни Чехова рассказ был переведен на французский язык. Стр. 243. «Коль славен наш господь в Сионе…» – Церковный гимн.; муз. Д. С. Бортнянского (1751–1825), слова М. М. Хераскова. Стр. 244. Что вам Гекуба, и что вы Гекубе? – Перефразировка слов из трагедии Шекспира «Гамлет» (д. II, сц. 2). Впервые – «Новое время», 1888, 22 апреля, стр. 2, в рубрике «Маленький фельетон». Без подписи. Печатается по тексту газеты. Степень участия Чехова в примечании «От редакции» не установлена. Прозаическая часть шутки посвящена деятельности Общества русских драматических писателей и оперных композиторов, членом которого Чехов состоял с 16 ноября 1887 г. На Общество Чехов смотрел прежде всего «как на коммерческое учреждение», упорядочивающее оплату труда «действующих» литераторов: «Это такая хорошая цель, при которой все остальные не стоят яйца выеденного» (А. С. Суворину, 7 ноября 1888 г.). Чехов в письмах неоднократно высказывал критические замечания по поводу Общества. 10 апреля 1889 г. на заседании Общества Чехов был избран членом его Комитета (см. «Новости дня», 1889, 12 апреля; «Новое время», 1889, 13 апреля). Это заседание, длившееся с 7 часов вечера до 3 часов 10 минут ночи, Чехов описал в письме Суворину от 11 апреля 1889 г., а с письмом от 17 апреля уже послал ему «Вынужденное заявление»: «Я избран в комитет Общества драматических писателей, – сообщал Чехов. – Новых порядков не ждите. До тех пор не ждите этих порядков, пока в Обществе будут больше всех говорить и протестовать те, кто меньше всего заинтересован в делах Общества. Посылаю Вам маленькую глупость, направленную против бунтарей, которые, если дать им волю, ухлопают Общество. Коли годится, напечатайте ее вместо субботника или как хотите, а коли не годится, я пошлю ее в „Пет газ “». 5 сентября 1889 г. пародию целиком перепечатала газета «Вестник» в сопроводительной заметке отмечалась едкость пародии, осмеивающей «пошлость и безграмотность» расплодившихся «драмоделов». Как вспоминал Н. М. Ежов, шутка Чехова «в те давние годы произвела страшное волнение и досаду среди маленьких драматургов» («А. С. Суворин». – «Исторический вестник», 1915, т. 139, стр. 454).

http://predanie.ru/book/221178-rasskazy-...

Волюмчик (от франц. volume — том) — томик. 236 Лонгфелло, Генри Водсворт (1807–1882) — американский поэт. Далее цитируется отрывок из его стихотворения «Звездный свет». 237 «Укор невежд, укор людей» — выражение из стихотворения Лермонтова «Я не хочу, чтоб свет узнал…» 238 …держится на балансирующей эгоистке…— Здесь эгоистка — легкий экипаж, линейка с сиденьем для одного. 239 За гацианта… вышла…— то есть за негоцианта — крупного коммерсанта, ведущего торговые дела преимущественно с заграницей. 240 …печальные рассуждения и выводы Риля. — Имеется в виду Вильгельм-Генрих Риль (1823–1897) — немецкий писатель и публицист, автор произведений по истории общественного и семейного быта Германии в разные эпохи, в которых идеализировал патриархально-общинный уклад жизни и скептически относился к промышленному прогрессу, видя в нем причину несчастий народа. Повести Риля «Графиня Урсула» и «Амфион» в 1857 году печатались в «Русском вестнике» наряду со статьями по поводу его «Die Naturgeschichte des Yolkes». 241 …попадали и Фальстафы…— Фальстаф — персонаж в комедии «Виндзорские проказницы» и исторической хронике «Генрих IV» В. Шекспира. 242 …«воины смирные средь мечей» — измененная цитата из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила». У Пушкина: «воин скромный средь мечей». 243 Архалучек — короткое мужское платье, заменявшее халат. 244 Дуэнья (исп.) — пожилая женщина, неотступно следящая за поведением девушки. 245 Чичероне (ит.) — проводник, дающий объяснения туристам. 246 …запела из Троватора: «В милые горы…» — слова из арии Азучены в опере великого итальянского композитора Джузеппе Верди (1813–1901) «Трубадур» (1851). 247 …«преданность и уважение, — уважение и преданность» — слова Хлестакова в «Ревизоре» Гоголя (д. II, явл. 8). 248 «Правда о мужчине и женщине» — книга Ф. А. Федорова, изданная в Петербурге в 1858 году. 249 Ситуайэн (франц.) — гражданин; обращение, вошедшее в обиход во времена французской революции конца XVIII века. 250 …копию с бруниевского «Медного змея». — «Медный змей» — картина на античный сюжет русского художника академической школы Ф. А. Бруни (1799–1875), над которой автор работал свыше пятнадцати лет (1825–1841). 251

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Киприан. Творения/Пер. Д.А. Подгурского. Ч. 1: Письма; Ч. 2: Трактаты. Киев, 1891. Киприан, епископ Карфагенский. Письма/Пер., примеч. и предисл. М.Е. Сергеенко//Богословские труды. 1985. 26. С. 181–221. Лактанций. Творения/Пер. Е. Карнеева Ч. 1–2. СПб., 1848. Лактанций. О смертях преследователей/Пер., вступит, статья, коммент. В.М. Тюленева. СПб., 1998. Лев Великий. Слово 7, 26, 42, 45/Пер. О.Е. Нестеровой//Памятники средневековой латинской литературы веков/Под ред. С.С. Аверинцева и М.Л. Гаспарова. М., 1998. С. 273–291. Лев Великий. Проповеди//Воскресное чтение. Киев, 1849–1850, 1854, 1857–1860. Лев Великий. Проповеди//Прибавления к Церковным Ведомостям. 1899, 1901. Лев Великий. Послания/Пер. В.Л. Задворного. Проповеди/Пер. Д. Зотова//История римских Пап. T. 1. М., 1995. С. 244–317. Минуций Феликс. Октавий/Пер. П. Преображенского //Сочинения древних христианских апологетов. СПб., 1864. Минуций Феликс. Октавий/Пер. и статья о Минуции Феликсе – авторе «Октавия» М.Е. Сергеенко//Богословские труды. 1981. 22. С. 139–177. Павлин из Пеллы. Евхаристик Господу Богу в виде вседневной моей повести/Пер. М.Л. Гаспарова//Авсоний. Стихотворения. М., 1993. С. 233–248. Павлин Ноланский . Послания к Авсонию/Пер. М.Л. Гаспарова//Авсоний. Стихотворения. М., 1993. С. 192–201. Памятники средневековой латинской литературы веков/Под ред. М.Е. Грабарь-Пассек и М.Л. Гаспарова. М., 1970. Памятники средневековой латинской литературы веков/Под ред. С.С. Аверинцева и М.Л. Гаспарова. М., 1998. «Пастырь» Гермы/Сост., коммент. И. Свенцицкой. М., 1997. Пелагий. Послание к Деметриаде//Эразм Роттердамский. Философские произведения/Отв. ред. В. В. Соколов . М., 1986. С. 594–635. Писания мужей апостольских. Рига, 1992. Поссидий Каламский. Жизнь Августина/Пер. М.В. Грацианского, П.В. Кузенкова// Августин Аврелий . Исповедь. М., 1997. С. 338–379 (приложение). Пруденций. Гимны/Пер. П.И. Цветкова //Вера и Разум. Харьков, 1887–1888. Пруденций. Стихотворения/Пер. Ф. А. Петровского //Памятники средневековой латинской литературы веков/Под ред. М.Е. Грабарь-Пассек и М.Л. Гаспарова. М., 1970. С. 69–76.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

18) РНБ, F.IV.244. Повесть (в составе компиляции из Хронографа редакции 1617 г. и «Русского Временника») на л. 644 об. – 648 об., 654– 658, 661–664. Список датируется последней четвертью XVII в. Филиграни: 1) Герб Амстердама и литеры PL – Черчилль, 13 (1675 г.); 2) Герб Амстердама и литеры CH – Черчилль, 18 (1682 г.). 19) СПФИРИ РАН, ф. 238 (Коллекция Н. П. Лихачева), оп. 1, 513. Повесть (в составе «Русского Временника») на л. 267–281. Список датирован 1721 г. § 3. Редакция Б 1 Основной вид: 1) РНБ, собр. М. П. Погодина, 1594. Сборник в 4 , на 328 листах, написан одним почерком около 1587 г. (Пасхалия на л. 318 об. – 320 об. начинается с 7095 г.), что согласуется с датировкой по бумаге 725 . Повесть о Николе находится на л. 40 об. – 53 об., далее читается Родословие служителей церкви Николы Заразского, доведенное до протопопа Ивана и содержащее хронологический расчет, свидетельствующий о составлении перечня в 1560 г. (имеется пояснение, что, начиная с 1225 г., род Евстафия служил 335 лет) 726 . Приведем этот уникальный документ, повествующий об истории семьи на протяжении девяти поколений: «Род поповскии Николы чюдотворца Зараского на Резани. Первыи служитель Еустафеи, что прииде с чюдотворным образом Николиным из Корсуня. Вторыи служитель сын его Еустафеи же. Третий служитель Прокопеи, сынъ втораго Еустафиа. Четвертнои служитель сын Прокопьев Никита. Пятои служитель сын Никитин Василиск. Шестои служитель сын Василисков Захареи Подкин. Седмои служитель сын его Феодосии з братьею. Осмыи служитель Феодосиев сын Матвеи протопоп з братьею. Девятои служитель протопоп Иван з братьею, протопопов сынъ Матвеев. А всех леть служили триста и полчетверта десять летъ непременно род их. Се написа Еустафеи вторыи, Еусътафьев сын Корсунска, на паметь последнему роду своему» (Пог., 1594, л. 53 об.). Содержание того, что «написа Еустафеи вторыи», мы обсудим, выяснив время составления всей Повести в целом. 2) ГИМ, собр. Е. В. Барсова , 940. Рукопись в 4 , на 19 листах, второй четверти XIX в. 727 Повесть и «Род поповский» на л. 1–19 об., текст восходит к списку Пог., 1594.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Новый положительный герой Чехова – это активный герой. «Если прежде его положительные типы в подавленном и беспомощном недоумении стояли перед пустотой и пошлостью нашего обывательского прозябания, то теперь они активно ищут отсюда выхода» (М. Гельрот. Из нашей текущей литературы. – «Южные записки», Одесса, 1903, 21 декабря, стр. 31). Литературный обозреватель одного из провинциальных журналов именно так воспринимал общий тон критических высказываний о новом рассказе Чехова: «В последнем своем рассказе Чехов, по замечанию некоторых критиков, выступает с новым настроением, которое мало свойственно этому поэту скуки, тины, длинных тягучих мыслей . Вместо слабоволия, нерешительности, среди пошлой обстановки просыпается от тяжелого кошмара живая душа» (В. Х. Беллетристические новости. – «Мирный труд», Харьков, 1904, стр. 204). Критики, близкие к социал-демократическим кругам, считали, что рассказ неопределенен, не указывает ясных путей или указывает не совсем те, какие нужно. «Оттого, что кто-то в одиночку перевернет свою жизнь, – писал И. Джонсон в журнале „Правда“, – еще, пожалуй, немного выйдет доброго, – только ему одному и будет лучше, как стало лучше Наде. Силы должны быть направлены на то, чтобы перевернуть жизнь общественную, а не только личную» («Правда», 1904, стр. 244). С особенной энергией проводил подобную точку зрения В. Шулятиков: «Финал, говорящий о „живой“ жизни, зовущий к ней, звучит, действительно, как нечто „новое“ в устах г. Чехова. Но… мы не имеем ни малейшего права преувеличивать ценность этого финала». Чехов, писал Шулятиков, чувствует «биение пульса времени». Но с вульгарно-социологической прямолинейностью он упрекал Чехова в том, что процесс нарастания жизни воспринимается им как «„идеологом“ общественной группы, не стоящей на „большой дороге“ истории. Ничего определенного, ясно сознанного! Неясными и неопределенными кажутся Наде задачи „новой“ жизни и тогда, когда она уже стоит на новом пути… Автор оставляет их невыясненными до конца. Мы не можем считать провозглашенный им „культ жизни“ проповедью истинной жизни, ее победоносного развития. Подобная проповедь, как известно, составляет достояние иной общественной группы, чем та, которая воспитывает „чеховских героев“» (В. Шулятиков. Критические этюды. – «Курьер», 1903, 24 декабря).

http://predanie.ru/book/221173-rasskazy-...

И если литературу в лице даровитейших ее представителей справедливо называют чувствительным барометром, чутко отражающим состояние социальной погоды и предсказывающим близящиеся перемены, то с этой стороны последнее произведение знаменитого писателя приобретает еще и особый, огромный смысл» (там же, стр. 244). В некоторых статьях отмечалась скептическая нота, звучащая в последней фразе рассказа: «…покинула город, – как полагала, навсегда». «Это „как полагала, навсегда“, – весьма характерно и производит такое же впечатление, как заключительные словечки некоторых песенок любви Гейне, расхолаживающих одним ударом лирический восторг» («Мирный труд», 1904, стр. 208). «Чехов не может еще вполне отрешиться от его скептицизма и пессимизма. Весьма вероятно, что в последнюю минуту, быть может, даже в корректуре, он вставил это грустное слово. Без этого рассказ уж слишком не похож был бы на все другие произведения писателя», – проницательно заметил Боцяновский. (Как известно, эти слова действительно были вставлены в корректуре.) «Но, – заключал критик, – этот, я сказал бы, робкий скептицизм не в состоянии парализовать силы яркого и живого, нового у Чехова слова» («Русь», 1904, 3 января). При жизни Чехова рассказ был переведен на сербскохорватский язык. Впервые – «Журнал для всех», 1905, стр. 71–74. Вошло в издание А. Ф. Маркса (т. XI, 1906). Печатается по черновому автографу (ГБЛ). В ПССП (т. IX, стр. 693) предположительно датируется 1902–1903 годами. В полном собрании сочинений Чехова, изданном в виде приложения к «Ниве», «Расстройство компенсации» было датировано 1887 годом (т. 21, СПб., 1911, стр. 137–145, с подзаголовком: «Неоконченный рассказ»). Эта дата возникла, видимо, случайно: перед «Расстройством компенсации» в томе было помещено 14 рассказов 1887 года, опубликованных при жизни Чехова, эта же дата была отнесена к «Расстройству компенсации» – последнему рассказу перед разделом «Наброски» (куда вошли: «У Зелениных», «Калека» и «Волк»). Родные Чехова вряд ли могли быть инициаторами этой датировки (в «Журнале для всех» и в посмертном томе марксовского издания дата работы Чехова над «Расстройством компенсации» сообщена не была).

http://predanie.ru/book/221173-rasskazy-...

С. 486. …с воротником из кошки, «которую, впрочем, всегда можно было принять за куницу». — Неточная цитата из повести Н. В. Гоголя «Шинель» (1842). 239 С. 487. …вовсе не Дон Карлосы и Позы… — Дон Карлос и маркиз Поза — герои драмы Ф. Шиллера «Дон Карлос» (1787), переведенной на русский язык M. M. Достоевским. Оба они часто упоминаются Достоевским — в статьях: «Г-н — бов и вопрос об искусстве», «Два лагеря теоретиков»; в письме к брату от 1 января 1840 г. и др. 240 С. 487. Белья на нем почти тоже не было… — Аналогичное замечание см. в рассказе «Господин Прохарчин»: «…можно было совершенно забыть о присутствии белья на Семене Ивановиче» (наст. изд. Т. 1). 241 С. 487. …кучер, хлестнувший его один раз кнутиком… — Близкий эпизод упомянут в первой (краткой) редакции «Преступления и наказания». Ср. также «Медный всадник» Пушкина. 242 С. 487. Дома у него была старая тетка, родившаяся с зубной болью… — Ср. рассказ «Скверный анекдот» (1862), где говорится, что жена отставного титулярного советника Млекопитаева была женщиной, «родившейся с зубной болью» (наст. изд. Т. 4). 243 С. 488. …проговорил, как Валаамов осел… — В библейской легенде ослица месопотамского волхва Валаама заговорила человеческим голосом, в чем Валаам усмотрел божественное указание (Библия, Числа, гл. 22, ст. 20–35). Выражение «валаамова ослица» употребляется иронически по отношению к неожиданно заговорившему молчаливому человеку. 244 С. 488. И могло же войти ему в голову, что он — Гарибальди! — В 1860 г. не было ни одного номера русской газеты или журнала без статьи об итальянских событиях и о Гарибальди. Ежедневно в газетах излагались новые подробности его биографии, его взаимоотношений с Кавуром и Виктором-Эммануилом. Фельетонист «СПб. ведомостей» даже объявлял о появлении в Петербурге «горчицы à la Garibaldi» (1860. 6 ноября. «Время» в своем первом номере в «Политическом обозрении» за 1860 г., большую часть которого занимает «итальянский вопрос», сообщало о триумфальном шествии Гарибальди на север Италии: «Вся Европа следила за этим шествием с самым напряженным любопытством И деловой человек, и государственный муж, и простой работник, и поэт — в то время принимались за свое дело не иначе как с мыслью: что-то делает Гарибальди? что он потом станет делать?» (Время. 1861. С. 28). 245

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

Умом понимаю, что надо бы выйти, а сердце печалится: «Как же можно отсюда уйти!? Здесь уже херувимы летают, скоро будем тела и крови Христовых причащатися!?» И взмолился про себя: «Господи, дай мне силы достоять службу до конца». По многолетней привычке в завершение попросил: «Господи, не посрами рабов Твоих», – и неожиданно добавил: «Как не посрамил Ты нас с Малышом». Вдруг в голове прояснело, ноги окрепли, сердце наполнилось радостью чудесной. Только перешагнул порог квартиры, и снова болезни навалились на плечи. Но мне уже весело – Господь со мною: сколько просил у Него, столько Он мне и дал. Да и как было не дать: столько народу вместе со мной молилось! Да и Малыш, собачка моя рабочая, конечно тянул свою лапку к Господу. Так он умилительно это делал. Из окна я частенько наблюдал такую картинку. Деревенские ребятишки, подойдя к нашей калитке, просовывали свои детские руки между штакетин: «Малыш, лапу дай». Широко махая хвостом, Малыш садился возле калитки, растопыривал уши, и давал лапу всем по очереди. Сколько же у них было радости!.. 2004 г. 5 октября 2012 г. Рейтинг: 9.7 Голосов: 244 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты скрыть способы оплаты Комментарии Ольга 29 марта 2017, 19:43 Храни Вас Господь, Сергей. А всем, кто печалится об отсутствии у автора детей, так у него нетолько дети есть,но и внуки тоже. Почитайте другие его рассказы и повести. Михаил 24 марта 2017, 00:22 только сейчас увидел, что это рассказ в 2012 году был опубликован...а я его чисто случайно только что нашел..мне 37 лет, женат, растим двух сыновей. Круговорот жизни давно уже закрутил и сердце давно огрубело, очерствело..но сейчас я еле дочитал этот рассказ, мне кажется что у меня и сердце заплакало..не говоря уже о глазах..Пишите побольше, Сергей. Такие рассказы, они, ведь, на вес золота..я его скопирую себе, Вы не против? И детям прочитаю! 23 марта 2017, 16:11 Спасибо, автор. Плачу навзрыд. Два года назад похоронила своего алабая Яра - красавца, умницу, моего лучшего друга, понимавшего меня как никто.

http://pravoslavie.ru/52180.html

См.: Туниманов В. А. Достоевский и Некрасов. С. 54. 243 Об этом мотиве исповеди Версилова см. также: Комарович В. Л. 1) „Мировая гармония“ Достоевского//Атеней. 1924. Кн. 1–2. С. 112–142; 2) Юность Достоевского//Былое. 1924. С. 3–43; Туниманов В. А. Сатира и утопия („Бобок“, „Сон смешного человека“ Ф. М. Достоевского)//Рус. лит. 1965. С. 70–87; Долинин А. С. Золотой век//Нева. 1971. С. 179–186. 244 См. об этом: Фридлендер Г. М. Реализм Достоевского. С. 35–40. 245 См., например: Голос. 1874. 15–23 февр. Обвинителем на процессе выступал А. Ф. Кони. Материалы процесса публиковались в ряде петербургских и московских газет. 246 См.: Долинин А. С. Последние романы Достоевского. С. 142–149. 247 См.: Ветловская В. Е. Достоевский и поэтический мир Древней Руси. (Литературные и фольклорные источники „Братьев Карамазовых“)//Тр. Отд. древнерусской литературы ИРЛИ АН СССР. Л., 1974. Т. 28. С. 296–307. 248 Об отношении Достоевского к Пушкину подробнее см.: Бем А. Гоголь и Пушкин в творчестве Достоевского//Slavia. 1929. Ч. 1. С. 82–100. 249 См.: Бем А. Л. Художественная полемика с Толстым (К пониманию „Подростка“)//О Достоевском: Сб. статей. Прага, 1936. Вып. 3 С. 209–220. 250 См.: Галаган Г. Я. Этические и эстетические искания молодого Л. Толстого//Рус. лит. 1974. С. 139–149. 251 Толстой Л. Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М., 1935. Т. 1. С. 208. 252 Там же. 253 Там же. С. 153–154. 254 Лермонтов М. Ю. Полн. собр. соч.: В 6 т. М.; Л., 1956. Т. 6. С. 263. 255 Там же. С. 268, 270. 256 Там же. С. 280. 257 Там же. С. 322. 258 Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 9. С. 289 (курсив наш. — Г.Г.). 259 Там же. С. 45. 260 Там же. С. 114. 261 Там же. С. 245. 262 Там же. Т. 10. С. 65. 263 Там же. Т. 4. С. 59. 264 О других аспектах сходства и различия в восприятии действительности героями Достоевского и Л. Толстого см.: Бурсов Б. И. 1) Толстой и Достоевский//Вопросы лит. 1964. С. 66–92; 2) „Подросток“ — роман воспитания; Пушкарева В. С. Детство в романе Ф. М. Достоевского „Подросток“ и в первой повести Л. Н. Толстого//Филологический сб.: Статьи и материалы. Л., 1970. С. 113–132; Фридлендер Г. М. Достоевский и Толстой//Достоевский и его время. С. 67–87, и др. 265

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010