Прежде всего, отметим: есть веские причины полагать, что эта история исходит от Папия и повествует не об Иоанне, сыне Зеведееве, но о Папиевом Старце Иоанне 1077 . Это видно из терминологии. Сам Иоанн – «один из учеников» (ex descipulis). Писать его призывают «товарищи-ученики и епископы» (condescipulis et episcopis), и среди них – Андрей, «один из апостолов» (ex apostolis). Поразительно это противопоставление Иоанна, одного из учеников, и Андрея, одного из апостолов. Мы помним, что в отрывке из Папия, процитированном у Евсевия (Церковная история, 3.39.4), Папий использует термин «ученики Господни» по отношению ко всем, кто был личным учеником Иисуса, будь то члены группы Двенадцати (как семеро перечисленных им) или иные (как Аристион и Старец Иоанн). Членов Двенадцати он называет учениками, а не апостолами, без сомнения, потому, что для него важен факт их личного знакомства с Иисусом. Термин «апостол» не вполне передает это значение, поскольку, особенно в Азии и для Папия, «апостолом» был Павел 1078 . Поэтому в отрывке из Пролога Папий не использует специальных терминов, которые отличали бы апостолов от других учеников. Автор Канона Муратори проводит такое различие, называя Иоанна «одним из учеников», а Павла – «одним из апостолов». Ему нет необходимости отличать Андрея от какого-то другого Андрея – по-видимому, этот эпитет он добавляет к нему, чтобы провести различие между Андреем и Иоанном, который апостолом не был. То, что автор Канона Муратори сознательно работает с категориями учеников, выделенными Папием в его Прологе, подтверждается и тем, что из апостолов он выделяет именно Андрея. Ведь список из семи учеников у Папия уникален тем, что Андрей стоит в нем на первом месте. Таким образом, автор Канона Муратори, очевидно, имеет в виду, что Иоанн, ученик Иисуса, но не член группы Двенадцати, встретился со своими товарищами-учениками, которых автор считает также епископами; среди них были как члены Двенадцати, так и другие ученики. Первому из двенадцати апостолов, Андрею, явилось откровение. Считать, что этот рассказ восходит непосредственно к Папию, нам не позволяет, прежде всего, высказанная в нем уверенность, что Евангелие от Иоанна было написано в то время, когда Андрей и многие другие ученики Иисуса были еще живы. Папий в своем Прологе ясно дает понять, что в то время, когда он собирал устные предания, не только Андрей, но и все остальные ученики Господа, чьим учением он интересовался, за исключением Аристиона и Старца Иоанна, уже умерли. Маловероятно, что Папий датировал создание Евангелия от Иоанна намного более ранним временем, поскольку и Ириней (Против ересей, 3.1.1), и Климент Александрийский (по Евсевию, Церковная история, 6.14.7), знакомые с книгой Папия, оба считают, что Евангелие от Иоанна было написано последним.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

Сведения Папия о двух первых Евангелиях пользуются большим вниманием библейских критиков: это – древнейшие и важнейшие известия, какими мы располагаем относительно этих Евангелий. Но, как показывает новозаветная исагогика, и они подвергаются самой разнообразной оценке, служа основанием для противоположных выводов. В нашу задачу не входит разбор содержания отрывков из произведения Папия и тех мнений, какие возникли вследствие стремлений ученых различных направлений извлечь из них возможно больше данных для суждения о происхождении канонических Евангелий. Достаточно указать, что имя Папия занимает очень видное место в новозаветной исагогике; и в относящихся к этой области исследованиях не прекратятся сетования об утрате произведения Папия, какова бы ни была историческая ценность собранных им сведений. Даже если признать правильным взгляд Евсевия, что Папий был мужем весьма ограниченного ума и не обладал критическим талантом, – почему и принял на веру некоторые странные предания, – то и в таком случае его повествования, основываются на живом голосе, имели бы для нас неоценимое значение. Несколько незначительных отрывков из произведения вызывают множество интересных вопросов из первоначальной истории Христианства, – сколько же фактов, биографических и литературных, дало бы нам целое произведение Папия, несомненно понимавшего все важное значение первоначального предания, если даже и не сумевшего критически разобраться в той массе интересных сведений, какими он располагал. 1 Современный канон Ветхого Завета включает 39-ть книг, разделяемых искусственно на 22 книги по числу букв Еврейского алфавита, либо на 24 по числу букв алфавита Греческого. К этому числу Православная Церковь прибавляет ещё 11-ть так называемых учительных (не вошедших в Еврейский канон, но включённых в перевод 72-х толковников – Септуагииту). Новый Завет со­стоять из 27-ми книг – это число было окончательно усвоено в IV-V столетиях. Ред. 2 Разбор мнения Adolf Harnack см. у Fr. X. Funk’a в ст. Der sogen, zweit Klemensbrief – Theol. Quartalschrift 1902, S. 349–362.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Мог ли он еще прежде и так рано обозначить содержание Евангелия, как λγια Κυριακα (ср. Евр. 5:12  – τα λγια του Θεο...)? Поэтому иные под словом λγια разумели устные предания об Иисусе. Но как мог апостол Матфей, как «самовидец», поставить задачей своего труда собирание устных преданий и слагать их в виде Евангелия? Скорее с этим словом (λγια) тесно соединяется понятие авторитета (effatum, oraculum). Речи, повеления, сентенции, учение и пророчество Иисуса образовали первое содержание апостольского предания, а рассказы только тогда могли быть названы λγια, когда они стояли уже в каноническом писании, и сами являлись как откровения Святого Духа (effata Spiritus sancti), т. е. только спустя долго после Папия» 373 . Нет, все это неправда. Если слово λγιον по общему греческому и эллинистическому словоупотреблению означает божественное изречение, как откровение, то в этом смысле, а не в ином, и Папий всего скорее мог приложить это слово к Евангелию от Матфея. Важно здесь не то, что словом λγια обозначено Евангелие от Матфея, а то, что собрание речей Господа Иисуса Христа, составленное Матфеем, получило именно это авторитетное название λγια, что значит Божественное откровение. Поэтому-то не было нужды Папию дожидаться того времени, когда церковь канонизовала священные Новозаветные книги и, между прочим, писание ев. Матфея, чтобы речи Господа, собранные ранее, признать за «откровения» Его. Сама идея вдохновения (Inspiramion) u kahoha должна была существовать, конечно, ранее самого собрания канонических книг вместе. Как собирание, так и отделение св. писаний от прочих предполагают общую церковную уверенность в их Божественном достоинстве, как книг Боговдохновенных. Разделял ли такую уверенность сам Папий в отношении к писанию ев. Матфея? Это несомненно по самим словам того же свидетельства. Гольцман понимает это свидетельство Папия так: «он (Папий) свидетельствует об апостоле Матфее, что сей составил изречения Господа – λγια του Κυρου.» Если сам Гольцман так понимает свидетельство Папия, то слово του Κυρου показывает, насколько были авторитетны для Папия речи, собранные Матфеем; для Папия они были λγια του Κυρου.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Слово это в греческом имеет несколько значений, и у Папия имеется в виду, скорее всего, первичное значение «старейшины», «старцы», а не специфически-христианский (позднейший) терминологический смысл, близкий к понятию «священник». По мнению У.Кёртнера, «пресвитеры» Папия – это странствующие учители, отчасти ученики апостолов, отчасти представляющиеся таковыми. 1248 Весьма вероятно, что эти «пресвитеры» были выходцами из Палестины, переселившимися в Малую Азию после падения Иерусалима. Отсюда следует, что информация Папия заслуживает разной степени доверия. Сведения, почерпнутые Папием из рассказов апостола Иоанна, являются особо ценными. Рассказы лиц, бывших непосредственными учениками апостолов, также представляют немалый интерес. Однако неизбежен был и пласт повествований, обросших «фольклорным» преданием. К сожалению, Папий не относился критически к собранной информации. Слова Евсевия о наличии в сочинении Папия «баснословных» рассказов подтверждаются фр. 18. Характер фантастических подробностей о жизни и смерти Иуды, несмотря на наличие гипербол в любом фольклоре 1249 , сразу же выдает свой источник. Подобного рода преувеличения характерны прежде всего для талмудических сказаний. Аналогичен и источник знаменитого «хилиазма» Папия. Впрочем, анализ этого учения заслуживает чуть большего внимания – как и в случае с Мученичеством Игнатия, из-за специфически российских обстоятельств. Дело в том, что сравнительно недавно мы познакомились с одной неопубликованной статьей, написанной много лет назад одним небезызвестным и богословски достаточно образованным человеком (имя здесь не буду называть) в защиту хилиазма, толкуемого в своеобразном духе. А буквально за несколько месяцев до написания настоящего предисловия на российском рынке появилась уже целая книга (другого автора) в защиту хилиазма, научно и богословски безграмотная, но все же выпущенная «всеядным» издательством, пытающимся при этом, как ни странно, создать себе «научный» имидж. Поэтому, хотя подробный исторический разбор учения о тысячелетнем царстве заслуживал бы отдельной монографии, мы не можем не коснуться его вкратце.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

В знаменитых фрагментах о происхождении Евангелий от Матфея и Марка Папий заявляет, что Марк, став интерпретатором святого Петра, записал аккуратно, хотя и не в том порядке, все, что он запомнил о высказываниях и деяниях Иисуса, а также, что Матфей составил свой труд первоначально на еврейском языке и каждый переводил его как мог. Среди исследователей нет единства в оценке этих заявлений Папия. Ученые-богословы XIX века признавали их самыми ценными отрывками из сохранившихся 12 , хотя уже Э. Ренан лишь мельком говорит об указаниях Папия относительно Евангелий от Марка и Матфея 13 . В настоящее время существуют две противоположные точки зрения: 1) рассказ Папия о записи Матфеем евангелия на арамейском языке считается доказательством существования арамейских источников, легших в основу Евангелий от Луки и Матфея 14 и 2) эти высказывания Папия вносят путаницу и более вызывают дискуссию об их важности и значении, чем проясняют ситуацию 15 . Кроме трудов Марка и Матфея Папий не был знаком с другими евангелиями – по крайней мере, Евсевий не нашел в его труде цитат из них. Возможно, что Папий был знаком с Евангелием Евреев (Евс. Ц.и. III.39.16). Из других новозаветных произведений Папий цитировал первое послание Иоанна (Евс. Ц.и. III.39.16), и в то же время ничего не знает о Евангелии от Иоанна. Зачастую Папий, при сборе материала, касавшегося Иисуса, проявлял доверчивость, в результате которой в его труде появились вещи, либо совершенно невозможные, особенно в описании чудес, либо, как отмечает Э. Ренан, отдающие гностицизмом 16 . Несмотря на это, труд Папия делает ясным три основных момента: 1 . Записанные Евангелия представляют только часть записанного об Иисусе, находящегося в обращении в конце I и первой половины II века. 2 . Даже после того, как Евангелия были записаны, устная традиция продолжала существовать и влиять на записанный текст. 3 . Устная традиция часто ценилась более высоко, чем письменные источники. Сам Папий провозглашал превосходство того, что узнал из уст стариков, которые слушали проповеди учеников Иисуса, над тем, что написано в книгах.

http://azbyka.ru/otechnik/Papij_Ierapols...

Биографические «анекдоты» Петра В переводе замечания Папия о Марке в начале этой главы сказано, что Петр «преподавал свое учение в форме хрий, не стремясь составлять упорядоченное собрание (syntaxin) логий Господних». Здесь необходимо коснуться двух проблем перевода. Часто обсуждается использование Папием термина «логии» – как здесь, так и в замечании о Матфее, и в названии его собственного труда («Объяснение логий Господних»). Однако контекст замечаний о Марке однозначно подсказывает нам, что в данном случае имеются в виду не «речения Господа» 532 , «пророчества Господа» 533 или «пророчества о Господе», но, скорее, что-то вроде «кратких сообщений о том, что говорил и делал Господь» 534 . Дело в том, что «логии Господни» здесь – явно параллель с более ранним выражением «то, что говорил и делал Господь». Сведения, не расположенные Петром по порядку – очевидно, те же, которые он вспоминал, а Марк записывал. Вторая проблема более значима. Выражение, которое я выше перевел как «в форме хрий» (pros tas chreias), обычно переводится как «сообразно необходимости». Слова Папия понимают так, что Петр «адаптировал свое учение» 535 или «применял свои поучения к нуждам [слушателей]» 536 . Прочитанные таким образом, слова Папия удивительно соответствует научному подходу к изучению Евангелий, известному как критика форм 537 . Они подтверждают, что евангельские предания передавались устно в контексте (Sitze im Leben) жизни церкви и могли изменяться или даже создаваться вновь в соответствии с потребностями, вытекающими из различных контекстов. Сами критики форм, однако, слишком убеждены в малоценности сообщения Папия о создании Евангелия от Марка, чтобы заметить такое блистательное подтверждение своих взглядов. Однако в наше время перевод «pros tas chreias» как «сообразно необходимости» все чаще отвергается в пользу гипотезы, что chreia у Папия – литературоведческий термин, описывающий форму, в которой Петр преподавал свое учение об Иисусе. Впервые эту точку зрения высказал Тейлор в 1946 году.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

Пьетро Каваллини. Мозаика апсиды базилики Санта Мария ин Трастевере. 1291 г. Рим, Италия Мозаика монастыря Хора (Кахрие-джами) в Константинополе. 1316-1321 г. Стамбул, Турция Мастер Мелхиседек. Миниатюра Евангелия. 1338г. Институт древних рукописей Матенадаран, Ереван, Армения Фреска церкви Богоматери Перивлепты в Мистре. 2-ая половина XIV в. Греция Икона из праздничного чина Благовещенского собора Московского Кремля 1405г. Икона из праздничного чина. 1-ая треть XIX в. Кыштым, Россия Икона из Луковецкой церкви Череповецкого р-на Вологодской обл. Кон. XVIII в. Череповецкое музейное объединение Джотто ди Бондоне. Фреска капеллы дель Арена. 1304-1306 г. Падуя, Италия Сандро Ботичелли. Поклонение волхвов. Ок.1475 г. Галерея Уффици, Флоренция, Италия Гуго ван дер Гус. Алтарь Портинари. Центральная часть. Ок.1475 г. Галерея Уффици, Флоренция, Италия Доменико Гирландайо. Поклонение пастухов. 1485г. Капелла Сассети церкви Санта Тринита, Флоренция, Италия Джорджоне. Поклонение пастухов. 1500-1505 г. Национальная картинная галерея, Вашингтон, США Альбрехт Дюрер. Поклонение волхвов. 1504 г. Галерея Уффици, Флоренция, Италия Рембрандт Харменс ван Рейн. Гравюра. 1654 г. У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 26 октября, 2021 13 августа, 2021 9 февраля, 2024 21 января, 2024 11 октября, 2023 14 апреля, 2023 8 января, 2023 15 марта, 2022 5 января, 2022 26 октября, 2021 13 августа, 2021 9 февраля, 2024 21 января, 2024 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/rozhdestvo-xristovo-ik...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВГЕНИЙ (VIII в.), свт. (пам. зап. 30 дек.), еп., почитаемый с кон. VIII в. в г. Медиолан (ныне Милан, Италия). Хронист Ландульф Старший в «Медиоланской истории» (нач. XI в.) со ссылкой на проповедь Медиоланского архиеп. Фомы (759-783) рассказывает историю о Е., заальпийском (transmontanus), видимо галльском, епископе, к-рый стал ревностным защитником амвросианского обряда . Согласно легенде, франк. кор. Карл Великий по инициативе Римского папы Адриана I решил провести в гос-ве франков унификацию богослужебного обряда по рим. образцу. С этой целью он повелел изымать из обращения книги др. лат. богослужебных обрядов. После взятия г. Папия (ныне Павия) в 774 г. Карл прибыл в Медиолан и обнаружил там богослужебный обряд свт. Амвросия , отличный от римского. По его приказу богослужебные книги амвросианского обряда сжигались или, «подобно изгнанникам», отправлялись в Галлию. Вероятно, там с ними ознакомился Е., к-рого Ландульф вслед за Фомой называет «духовным отцом» Карла. Осознав богодухновенность этих книг, святитель выступил в защиту амвросианского обряда. Присутствуя на Соборе в Риме, Е. смело защищал древние обычаи Медиоланской Церкви. Вызванный для собеседования к папе Адриану, Е. отметил, что обряд, восходящий к свт. Амвросию, «украшению всей Церкви, как латинской, так и греческой», не может быть неправильным и что хороши обе богослужебные традиции - и восходящая к Амвросию Медиоланскому, и римская, приписываемая свт. Григорию I Великому , «блаженному учителю и наставнику», к-рый сам не пытался уничтожить амвросианский обряд. Прислушавшись к доводам Е., папа решил предоставить решение вопроса Божию суду. На алтарь в оратории ап. Петра были положены 2 книги, одна содержала богослужебные тексты по амвросианскому обряду, другая - по григорианскому. Обе книги и двери оратория были запечатаны печатью Римского понтифика. После этого был объявлен 3-дневный пост и молебствие о том, чтобы Бог открыл Свою волю,- пусть та книга, обряд к-рой более угоден Ему, будет найдена открытой.

http://pravenc.ru/text/186923.html

  Папий Иерапольский. О личности Папия не имеется почти никаких данных. Древнейшие Указания о нем — это свидетельство св. Иринея ( Adv. haer. V 33, 4): «Папий был слушателем Иоанна и другом Поликарпа.» Евсевий ( НЕ III 39, 13) говорит о нем уничижительно, как о человеке «маленького ума» (σφδρα σμικρς ων τον νουν), вероятно, из–за его хилиастических теорий. Год его Рождения предполагается Харнаком как 80; Барди между 70 и 80; более осторожный Барденхевер относит его «далеко вглубь I столетия.» Патр. Фотий ( Библиот., код. 232) назвал Папия мучеником. Отсутствие более ранних о том свидетельств заставляет того же Барденхевера отнестись с сомнением к этому титулу (I, 540). Папию принадлежит сочинение Толкование Господних изречений (Λογων κυριακν εξηγσεις) в 5 книгах. Это полное заглавие находим у Евсевия ( НЕ III, 39) и у заимствовавшего от него блаж. Иеронима (О мужах, гл. 18). Св. Ириней называет просто Пять книг Папия (V 33, 4). Произведение сохранилось в незначительных фрагментах у Евсевия и Иринея. В предисловии к нему упоминаются «пресвитеры, " которых слышал Папий. Семь из них (Андрей, Петр, Филипп, Фома, Иаков, Иоанн и Матфей) сказали о евангельских событиях. Это, судя по именам, могли бы быть семь апостолов. Другие два, Аристон и пресвитер Иоанн, ему говорят. Кто они? В Эчмиадзинской рукописи (из 989 г). Евангелия Марка конец приписывается некоему Аристону. «Апостольские постановления» называют этим именем первого и третьего епископа Смирнского. Кто этот «пресвитер Иоанн» также сказать нельзя ничего. Равным образом нельзя себе представить ясно, чем были эти Толкования. Согласно св. Иринею, Папий был хилиастом. Его представление о тысячелетнем царстве Христовом на земле св. Ириней склонен объяснять неправильным пониманием апостольских аллегорических образов. Произведение Папия написано между 140 и 160 годами (Харнак, Балансе). Барденхевер (I, 544) допускает более ранние сроки, а именно между 117 и 138 гг. И. Квастен (I, 82) предлагает 130г., но, с другой стороны, Батиффоль готов отодвигать его до 150 г.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=742...

И как хорошо в этом случае заметка Папия характеризует именно наше нынешнее Евангелие от Марка! Оно короче Матфеева и всех других, с большими пропусками, и иногда переставляет события и беседы, – ου τξει повествует. И такими-то способами хотят ослабить силу Папиева свидетельства о наших Евангелиях от Матфея и Марка; это свидетельство обращают против подлинности Евангелий от Луки и Иоанна. Заключение строится такое: в свидетельстве Евсевия о Папии сей последний ничего не говорит о Евангелиях от Луки и Иоанна, говоря о записях Матфея и Марка, следовательно Папий не знал о Евангелиях Луки и Иоанна; следовательно их тогда не было; следовательно и пр.: ибо если бы Папий говорил что-либо и об этих Евангелиях, то Евсевий упомянул бы о сем 173 . Упомянул бы! Как будто древний писатель, сообщая к слову краткие выписки из древнейшего, непременно должен был упоминать обо всем, что со временем потребовалось бы позднейшим потомкам?! Разумно ли это требование и выведенное из него заключение? Но если бы и упомянул, не поверили бы, перетолковали, устранили! Упоминает напр. Евсевий об этом Папии, что он пользовался ( κχρηται) 1-м посланием Иоанна; а так как несомненно, что писатель этого послания и Евангелия от Иоанна один и тот же, то он должен жить раньше Папия, и этому последнему должно быть известно и Евангелие его; но как относится критика к этому упоминанию Евсевия о Папии? Сопоставляют это Папиево свидетельство с свидетельством Поликарпа о том же (см. выше) и говорят: «как малым однако же может довольствоваться вера! Итак, двумя совсем не достоверными цитатами (zwei völlig ungewissen Citaten) из Поликарпа и Папия доказана подлинность послания!» 174 . сказание Евсевия (который читал Папия), что Папий пользовался первым посланием Иоанна) могло случиться то же, что и с свидетельством Поликарпова послания к Филадельфийцам: всякий, кто не исповедует, и пр. ( 1Иоан. 4, 3 )… Но что такие общие сентенции (solche allgemeine Sentenzen), которые могли быть заимствованы вовсе не из определенного письменного источника, а могли быть анонимно ходячие (anonym circuliren konnten), могут доказывать в пользу существования такого писания, как первое послание Иоанна?» 175 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/o...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010