1104 Дамаскин (Семенов-Руднев), еп. Библиотека Российская. С. 48−49, 73, 79; Каратаев И.П. 1) Хронологическая роспись славянских книг. С. 62, 63, 68, 94, 111, 125, 146; 2) Описание славяно-русских книг. С. 479, 485, 500; Зернова. 152, 155, 166, 297, 355, 409, 457, 490; Лукьянова Е.В. 1) Московские кирилловские издания в собраниях РГАДА 133, 140, 160; 2) Московские кирилловские издания в собраниях РГАДА. Вып. 3. С. 106−107. У еп. Дамаскина из поздних упомянуты публикации 7187 (1667 так!), 1688 и 1699 гг.: Дамаскин (Семенов-Руднев), еп. Библиотека Российская. С. 79. Издание 1694 г. 1054) «Акафист, служба и житие св. Николая Мирликийского» в «Хронологической росписи» И.П. Каратаева указано как киевское: Каратаев И.П. Хронологическая роспись славянских книг. С. 135. См. также следующее примечание. 1105 В.М. Ундольский упоминает московские издания 1640, 1641, 1643, 1662, 1688, 1694, 1696 и 1699 гг., киевские – 1680, 1694, 1696 и 1698 гг.: Ундольский В.М. Очерк славяно-русской библиографии. С. 55, 60, 62, 65, 89, 105, 115, 122, 126, 129, 132. В Каталоге книг библиотеки А.Н. Кастерина В.М. Ундольский назвал издания 1640, 1643, 1652, 1679 и 1694 гг. (московские) и 1680 г. (киевское): Каталог славяно-русских книг церковной печати библиотеки А.Н. Кастерина. С. 12, 13, 19, 22, 23, 26. П.М. Строев называет московское издание 1662 г. и киевское 1680 г.: Строев П.М. Описание старопечатных книг славянских, служащее дополнением к описаниям библиотек графа Ф.А. Толстого и купца И.Н. Царского. М , 1841. С. 182−183, 197. Под номером 40, числящимся в Указателе, в самом описании помещён Октоих, а не «Службы и житие Николая Мирликийского». 1110 Ундольский В.М. Очерк славяно-русской библиографии. С. 55. В Каталоге книг библиотеки А.Н. Кастерина, подготовленном В.М. Ундольским, это издание отсутствует (см.: Каталог славяно-русских книг церковной печати библиотеки А.Н. Кастерина). 1111 В октябре 1615 г. по царской грамоте, инициированной, видимо, келарем Троице-Сергиева монастыря Авраамием Палицыным, в Москву из этого монастыря прибыл Арсений Глухой. Книгохранитель старец Антоний Крылов, также упомянутый в грамоте, не явился, ссылаясь на болезнь. Зато вместо него приехал Иван Наседка. Понимая сложность поставленной задачи и сознавая свою ответственность, будущие справщики по инициативе Арсения Глухого обратились к властям с просьбой привлечь к работе архимандрита Дионисия Зобниновского и старца Антония Крылова, перенеся исправление книг в Троице-Сергиев монастырь (Исправление богослужебных книг при патриархе Филарете//Православный собеседник. 1862. Ч. 2, август. С. 374−379; Казанский П. Исправление церковно-богослужебных книг при патриархе Филарете. М., 1848. С. 3−4; Опарина Т.А. Иван Наседка и полемическое богословие киевской митрополии. Новосибирск, 1998. С. 37). П. Казанский упоминает среди справщиков ещё чёрного диакона Закхея и указывает, что царь в грамоте от 6 ноября 1616г. повелел приобщить к делу и других старцев, знающих грамматику и риторику.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Можно сказать определённо: ни при толковании библейского Шестоднева, ни при описании «продолжающегося» поныне «дня седьмого» митр. Иоанн (Вендланд) не смог аргументировано доказать правомочность своей эволюционистской трактовки Священного Писания. Скорее наоборот. Православный читатель, составивший своё отрицательное отношение к эволюции на основании творений Святых Отцов, в книге владыки Иоанна найдёт немало смутительных и недоуменных страниц. Вторую главу «Жизнь, её особенности и её зарождение» митр. Иоанн предлагает «рассматривать как толкование третьего дня творения» 839 . В этой главе автор приводит пространное суждение по вопросам биогеохимии и энтропии В.И. Вернадского, Ф. Ауэрбаха, А.И. Опарина, Т. де Шардена, М. Руттена и других. Упоминается даже о «термодинамическом значении закономерностей, установленных Карлом Марксом» 840 . При этом митр. Иоанн пишет: «Не забудем, что древнейшие известные породы образовались 4,5 миллиарда лет тому назад» 841 . А «определённые следы жизни в осадочных породах прослеживаются от возраста 3,7 миллиардов лет до нашего времени» 842 . Так что o библейской хронологии речь не идёт даже приближённо. Давая оценку эволюционистскому учению В.И. Вернадского, владыка пишет: «Для каждого человека, верующего или неверующего, необычно радостны научные эмпирические обобщения В.И. Вернадского относительно жизни» 843 . А вот как виртуозно примиряет митр. Иоанн со Словом Божиим его атеистическую теорию, которой он явно симпатизирует: «Гипотеза В.И. Вернадского об извечности жизни как будто не соответствует первой главе Бытия (в самом деле, не соответствует! – прот. К.Б.). Но В.И. Вернадский и не настаивает на извечности её на земле. Он предполагает её извечность в Космосе, как одно из свойств Космоса, – таких, как материя и энергия. А тогда гипотеза В.И. Вернадского очень близко подходит к другому библейскому Началу ; именно к тому Началу , о котором говорит вступление в первую главу Евангелия св. апостола Иоанна: В начале было Слово... всё через Него начало быть, и без Него ничего не начало быть, что начало быть. В Нём была жизнь... ( Ин.1:1–4 )« 844 .

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Красково. Церковь Владимирской иконы Божией Матери. Добавить фотографии Карта и ближайшие объекты To navigate, press the arrow keys. Добавить статью Деревянный шатровый храм в честь Сретения Владимирской иконы Божией Матери с приделом во имя Святителя Николая был построен в деревне Малышевой на речке Пехорке на средства князя В.А. Голицына и впервые упоминается в 1649 г. После постройки храма деревню переименовали в село Богородское. В 1681 г. село Богородское и соседняя деревня Красково слились в село Богородское-Красково. В 1799-1803 гг. на средства И.Д. Орлова построили новый деревянный храм того же наименования. Существующий (третий) храм заложен тем же храмоздателем 21 мая 1831 г., предположительно, по проекту архитектора Ф.М. Шестакова. Освящен в 1833 г. Храм кирпичный, оштукатуренный, на каменном цоколе, в стиле ампир. В 1894 г. при князе А.С. Оболенском по проекту архитектора А.С. Каминского к храму пристроли приделы: во имя преподобного Сергия Радонежского и во имя святого равноапостольного царя Константина и матери его царицы Елены — освященные в 1895 г. В 1932 г. храм был закрыт. Внутреннее убранство храма, иконы, утварь расхищены и уничтожены. Впоследствии завершение купольной ротонды и ярус звона колокольни снесли. На колокольне установили водонапорный бак. Храм перестраивался под клуб и библиотеку. Богослужения возобновлены в декабре 1990 г. Храм получил другое наименование — в честь Владимирской иконы Богоматери. В 1992-1998 гг. установлены завершения купольной ротонды и нижнего яруса колокольни (ярус звона не восстановлен), изготовлены и установлены иконостасы. При храме действует воскресная школа для детей и взрослых. Существовавшая ранее церковь  По писцовым книгам 1623 – 24 гг. Московского уезда «в Обарниче стану находилась вотчина за вдовою Матреною Федоровскою женою Краснова по купчей, что купил муж ее Федор у Савы Тараканова в 1615 г., что было преж того в поместье за князем Михаилом Ростовским, да за Яковом Стромиловым, да за Андреем Гороховым, деревня Малышева, а в ней двор вотчинников и 4 двора бобыльских, пустошь, что была деревня Черленикова, Краскова тож, пустоши Малахова и Опарина».

http://sobory.ru/article/?object=10504

мученику Гавриилу//РГИА. Ф. 796. Оп. 189 (1908 г.), 8468. Покровский А.А. Сведения о «Чине принятия в Православную церковь »//РГАДА ф. 1184 оп. 3 (1911) 68. Требник. М.: Синодальная типография, 1911. Требник в двух частях: Репринтное издание/М.: Сибирская Благозвонница, 2016. Триодион. Москва, 1861. Триодь постная. Москва, 1904. Филарет (Дроздов) , митрополит Московский. Собрание мнений и отзывов по учебным и церковно-государственным вопросам. Том I-V, дополнительный. М., 1877–1881. Чин и устав, како подобает приимати приходящих от жидов к правей вере христианской. СПб., 1993. Чин како приимати возраст имущих, иже от иудейской веры, или от магометан, или от язык. СПб., 1858. Чин како приимати возраст имущих от жидов, от сарацин, некогда православных, но отпавших в ереси, как миром помазывать еретиков, как принимать отступникв к жидовскому неверию, чин как принимать отступивших к турецкому нечестию; чин како приимати от схизматиков. 136 л. 1757//РГАДА. Ф. 381. Оп. 1. 1022. Чинопоследование соединяемых из иноверных к Православной Кафолической Восточной Церкви. М., 1849 И.Ш. Церковники и их агенты пред народным революционным судом//Революция и церковь . 1919. 6–8. С. 62–76. Список литературы 1 . Белякова, Е.В., Мошкова, Л.В., Опарина, Т.А. Кормчая книга: от рукописной традиции к печатному изданию. М.-СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2017. 496 с. 2 . Бенешевич В.Н. К истории евреев в Византии VI-X вв.//Еврейская мысль. Ленинград, 1926. С. 127–224, 305–318. 3 . Майзулис М. Воображаемый враг: Иноверцы в средневековой иконографии. М.: Альпина нон-фикшн, 2022. 436 с. 4 . Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы. М.: «Практика», 2021. 424 с. 5 . Семененко-Басин И.В. Святость в русской православной культуре XX века: история персонификации. М.: РГГУ, 2010. 291 с. 6 . Теоретические и методические основы судебной психолого-лингвистической экспертизы текстов по делам, связанным с противодействием экстремизму. М.: РФЦСЭ при Минюсте России, 2011.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

" В ночь на 18 октября 1918-го был убит сторож и ограблена церковь, - рассказывает начальник протокольного отдела Санкт-Петербургской епархии, преподаватель Духовной семинарии Иван Судоса. - 2 мая 1922 года изъяты ценности из церкви, запечатаны и доставлены в уездную комиссию по Муринской волости. Трагически окончилась жизнь  настоятелей. Иерей Василий Федотов расстрелян в 1937-м в Ленинграде. Дважды арестовывали протоиерея Михаила Смирнова - в 1929-м и 1944-м, приговорен к 10 годам лагерей. Иерей Виктор Никольский расстрелян 26 марта 1938 года. 3 мая 1938 года на Радоницу состоялось последнее богослужение перед закрытием церкви. А в 1941 году, когда немцы стояли на подступах к Ленинграду, было принято постановление о ликвидации Екатерининской церкви " . В военные годы храм не пострадал, служа наблюдательным пунктом и временным убежищем для беженцев. А после войны старое постановление исполнять не стали. Храм отдали под " нужды народного хозяйства " . Его арендовали парголовская контора " Заготпункт " и муринское сельпо, превратившие помещение в склад соли. В алтаре хранились овощи. И новая угроза: сорок лет назад Всеволожский райисполком принял решение " О снятии с учета и сносе памятника архитектуры XVIII века в селе Мурино " . " Но промыслом Божиим и благодаря заступничеству добрых людей снос церкви не состоялся, - продолжает Иван Судоса. - Здесь снимались сцены венчания из кинофильма " Дубровский " . Работавшие тут скульпторы формовали десятиметрового гипсового хоккеиста… Предлагалось использовать здание как музей, концертный зал. Верующим его не отдавали. Но Бог не в силе, а в правде! И православные люди города и области добились своего " . " Наша семья вместе с другими муринскими провели здесь десятки субботников, - вспоминает старейшая жительница поселка Мария Опарина. - Тонны мусора, грязи, гнилья вынесли наружу. Затем пришли ремонтники, реставраторы. Под куполом натянули строительную сетку. Изуродованные колонны обернули белым материалом. По периметру церкви установили панели из оргалита, на них разместили пожертвованные иконы. Соорудили престол и временный иконостас. Больше всех хлопотал и волновался настоятель храма протоиерей Николай Тетерятников " .

http://old.aquaviva.ru/news/2008-12-20/1...

Олег Щёлоков .. - .. Карта и ближайшие объекты To navigate, press the arrow keys. Добавить статью ...Из писцовых книг 1646 г. мы видели, что в Гороховце на посаде в то время была уже церковь Воскресения Христова с приделом во имя в.-муч. Георгия – древяна верх шатров. В 1678 г. при этой церкви значится другая теплая в честь Введения во храм Пресв. Богородицы, колокольня при них рублена в замок на восемь углов. В настоящее время на месте этих деревянных церквей стоят два каменных храма: 1) двухэтажный холодный Воскресенский храм и 2) теплый во имя Трех святителей. Когда и кем построен первый храм, сведений о том не сохранилось, но можно по характеру постройки относить его к концу XVII столетия. Что касается второго храма, то он построен в 1743 г. Гороховецким купцом Вас. Фед. Опариным. Престолов в Воскресенской церкви три: в верхнем этаже – во имя Воскресшего Спасителя и во имя св. в.-муч. Георгия, в нижнем – в честь Введения во храм Пресв. Богородицы. В теплой церкви один престол во имя Трех святителей – Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоустого. Из св. икон, имеющихся в церквах, особенно чтима прихожанами Печерская икона Божией Матери; своими же украшениями отличаются иконы Воскресения Христова и Введения во храм Пресв. Богородицы; на них массивные серебряные вызолоченные ризы. Утварь церковная довольно богата. Имеются: 1) трои серебряные вызолоченные сосуды; на одном надпись: «иждивением купца Вас. Фед. Опарина1744 г.»; 2) два массивных серебряных кадила; 3) четыре серебряных вызолоченных креста, больший из них приложен тем же Опариным в 1744 г.; 4) четыре напрестольных Евангелия, из них первое в массивном серебряном вызолоченном окладе (25 фун.) приложено в церковь Трех Святителей в 1744 году В. Ф. Опариным, второе с верхней серебряною доскою имеет надпись: «Смиренный Амвросий, Архиепископ С.-Петербургский, Естляндский и Выборгский 1800 года янв. 17 дня в напутствие о. Игумену Никицкаго Переславскаго монастыря Вениамину сию свящ. книгу подарил», третье Евангелие изд. 1681 года.

http://sobory.ru/article/?object=57714

Помимо юго-западнорусских источников автор использовал сочинения авторитетных греческих авторов (Сократ Схоластик, Созомен, Никифор Каллист Ксанфонопул, Иоанн Зонара), католич. теологов (Тертуллиан, Ц. Бароний), польских и чешских хронистов (Я. Длугош, М. Стрыйковский, М. Кромер, Б. Ваповский, М. Бельский, С. Ореховский, М. Меховский). Это свидетельствует об эрудиции автора и о хорошем образовании, как он сам упоминает в предисловии, полученном им в «латинских школах». До недавнего времени атрибуция «К. о в.», обстоятельства ее появления в Москве и издание на Печатном дворе оставались неясными. Имя автора в документах не сохранилось. Источники сборника, прогреч. позиция составителя и многочисленные реалии, упоминаемые в книге, свидетельствовали о нем как о выходце из Западнорусской митрополии . В отличие от «Кирилловой книги» «К. о в.» не имела до издания широкого распространения в рукописной традиции. В историографии принята атрибуция книги Нафанаилу , игум. киевского Златоверхого во имя архангела Михаила мужского монастыря , объявленная через 10 лет после издания «К. о в.» старообрядческим писателем, диаконом Федором Ивановым : «И сия Книга о вере правой написана некоим игуменом Нафанаилом благочестивым Михайловскаго монастыря на униатское отступление и на Москве в печать издана повелением царевым и тщательством благаго духовника его Стефана Внифантьевича, благовещенскаго нашего протопопа» (цит. по: Титова Л. В. Послание дьякона Федора сыну Максиму - лит. и полемич. памятник раннего старообрядчества. Новосиб., 2003. С. 165). Однако уже первые исследователи сомневались в историчности Нафанаила, не подтверждающейся документальными свидетельствами ( Харлампович. 1914. С. 118). Обстоятельства появления и издания книги в Москве связывались с прениями о вере, возникшими по поводу попытки заключения в 1644 г. брака дочери царя Михаила Феодоровича царевны Ирины Михайловны с графом Шлезвиг-Гольштейнским лютеранином Вальдемаром Кристианом, сыном дат. кор. Кристиана IV. С др. стороны, нравоучительные и аскетические главы книги были чрезвычайно актуальны для России в контексте нарастающего противостояния патриарха Московского Иосифа царскому духовнику Стефану Вонифатьеву , к-рое проявилось в полемике по вопросу о единогласном пении, так что сборник мог использоваться в разворачивающемся конфликте между светской и духовной властью ( Опарина. 1998. С. 268-271).

http://pravenc.ru/text/1841552.html

1 Дмитриевский А.А. Богослужение в русской церкви в XVI в. Казань, 1884. Ч. 1. Приложение. С. 26–100; Его же. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока. Киев, 1901. Т. II. С. 422–425; Бенешевич В.Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований/Подг. и дополн. Ю.К. Бегунова, И.С. Чичурова, Я.Н. Щапова. София, 1987. Т. II. С. 130–181. 2 Опарина Т.А. Греческий чин присоединения католиков к православной Церкви в сербских и украинско-белорусских памятниках и их влияние на русскую традицию//Вестник церковной истории. 2010. 1–2 (17–18). С. 215–231; Чумичева О.В. Иноверцы или еретики: понятие «жидовская мудрствующие» в полемическом контексте на Руси конца XI – начала XVI в.//Очерки феодальной России. М.; СПб., 2010. Вып. 14. С. 209–226. 3 Щапов Я.Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси в XI–XII вв. М., 1978. С. 117–123, 146–152. 4 Корогодина М.В. О времени появления Чудовской редакции кормчей книги//Средневековая Русь. М., 2011. Вып. 9. С. 197–206. Исследованием Мясниковской редакции в настоящее время занимается Е.В. Белякова; поскольку самые ранние списки этой редакции датируются 10-ми годами XV в., надо полагать, что редакция появилась не позже конца XIV в. Издатели второго тома исследования В.Н. Бенешевича «Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований» относили все три Чина к Древнеславянской редакции кормчей (см.: Бенешевич В.Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. II. С. 148–167). Однако тексты Чинов публикуются ими по спискам Чудовской и Мясниковской редакций конца XV–XVI в., так что принадлежность их Древнеславянской редакции XI в. остаётся спорной. 5 Щапов Я.Н. Южнославянский политический опыт на службе у русских идеологов XV в.//Byzantinobulgarica. Sofia, 1966. Т. II. С. 199–214; Белякова Е.В. Обоснование автокефалии в русских кормчих// Церковь в истории России. М., 2000. Сб. 4. С. 139–161; Её же. О происхождении Ярославского списка Кормчей книги//Ярославский список Правды Русской: Законодательство Ярослава Мудрого. Ярославль, Рыбинск, 2010. С. 42–43; Корогодина М.В. «Сказание о болгарской и сербской патриархиях» и происхождение Софийской редакции Кормчей книги//Очерки феодальной России. М.; СПб., 2012. Вып. 15. С. 26–44.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Аналогичным образом М., по духу правил Лаодик. 7 и II Всел. 7, должно совершаться над всеми присоединяющимися из инославия, если в их сообществах сохранилась правильная форма крещения (в противном случае их просто крестят по полному чину). Тем самым по логике правила М. восполняет и легитимизирует спорное само по себе крещение. Однако в расширенной версии II Всел. 7, принятой на Пято-Шестом Соборе (Трул. 95), говорится о принятии несториан (а также, вероятно, монофизитов, чьи имена следуют далее) без М., только через письменное отречение от мнений Нестория, Евтихия, Диоскора и Севира. Это свидетельствует о том, что в VII в. константинопольцы все еще воспринимали нехалкидонитов как очень близких к Православию - действительно, напр., в VI в. в Сирии для перехода из монофизитства в Православие было достаточно причаститься в православном храме ( Menze V.-L. Priests, Laity and the Sacrament of the Eucharist in Sixth Century Syria//Hugoye: J. of Syriac Studies. Piscataway, 2004. Vol. 7. N 2. P. 129-146). Тимофей, пресвитер к-польский (предположительно кон. VI - нач. VII в.), приводит сходные сведения о том, кто из инославных присоединялся через М., а кто - без него ( Бенешевич. ДСК. 1906. Т. 1. С. 707-738). Впосл. соч. Тимофея было сокращено и переработано (именно в таком виде оно входит, в частности, в печатную рус. Кормчую: гл. 70); из этой редакции текста следует, что ко времени ее создания в визант. практике утвердился обычай принимать и нехалкидонитов через М.; более того, в этой редакции упоминается - со ссылкой на соч. «Иоанна митрополита Никейского» (т. е. Иоанна, архиеп. г. Ника во Фракии; в действительности речь идет о сочинении IX в., автором которого был мон. Евфимий из к-польского монастыря Пресв. Богородицы Перивлепты, изд.: PG. 131. Col. 48-57), - что армян следует и вовсе перекрещивать (на реальную визант. практику это мнение не повлияло: греч. богослужебные книги содержат чин принятия армян, включающий отречение от заблуждений и М., но не крещение: Троицкий И. Е. Изложение веры Церкви Армянския. СПб., 1875. С. 241-244; однако оно сыграло свою роль в истории полемики рус. старообрядцев против господствующей Церкви). В поздневизант. практике сохранялось мнение о необходимости миропомазывать всех инославных, присоединяющихся к правосл. Церкви, если только в своем сообществе они были крещены не в одно, а в 3 погружения - в последнем случае форма крещения считалась нарушенной и их перекрещивали (Synt. Alph. Α 2; на нее же ссылается Номокан. при Б. Треб. 205; т. о., вопрос о правильной форме Крещения сведен к количеству погружений, хотя более существенно то, как было произнесено имя Пресв. Троицы над крещаемым). По тому же чину - через М.- в XV в. было, в частности, определено принимать католиков (см.: Опарина Т. А. Греческий чин присоединения католиков к правосл. Церкви в сербских и укр.-белорус. памятниках и их влияние на рус. традицию//ВЦИ. 2010. 1/2(17/18). С. 215-231).

http://pravenc.ru/text/2563348.html

М., 2001. С. 325-382. (Тр. ЦМиАР; 1); Иннокентий (Павлов), игум. Геннадиевская Библия 1499 г. как синтез библейских традиций//Библия в духовной жизни, истории и культуре России и православного слав. мира: К 500-летию Геннадиевской Библии: Сб. мат-лов междунар. конф., Москва, 21-26 сент. 1999 г. М., 2001. С. 11-24; Кравецкий А. Г., Плетнева А. А. История церковнослав. языка в России (кон. XIX-XX вв.). М., 2001; Фостер П. Архаизация Геннадиевской Библии - возвращение к классической норме//Библия в духовной жизни, истории и культуре России и православного слав. мира. М., 2001. С. 31-49; Опарина Т. А. «Книги литовской печати» в «спецхране» Московского Кремля//Славяноведение. 2002. 2. С. 140-148; Агеева Е. А. Требник 1658 г.: История издания//Патриарх Никон и его время. М., 2004. С. 174-188; Исаченко Т. А. Введение//Новый Завет в переводе иеромонаха Чудова мон-ря Епифания Славинецкого (посл. треть XVII в.)/Подгот. текста: Т. А. Исаченко. Paderborn etc., 2004. S. XIII-XXVI. (Biblia Slavica. Ser. 3; Bd. 2); Казакова Е. Н. Апостол 1644 г.: К проблеме дониконовской книжной справы//Патриарх Никон и его время. М., 2004. С. 162-174; Людоговский Ф. Б. Функционирование и эволюция служебного и четьего вариантов церковнослав. Евангелия в эпоху книгопечатания: Постановка проблемы//Лингвистическое источниковедение и история рус. языка, 2004-2005. М., 2006. С. 400-418; Многократните преводи в южнославянското средновековие. София, 2006; История на българската средновековна лит-ра/Ред.-сост.: А. Милтенова. София, 2008. С. 116-118, 257-259; Панова С. И. К проблеме происхождения русской редакции Диатаксиса патр. Филофея Коккина//ДРВМ. 2008. 1(31). С. 31-44; Пентковская Т. В. Ранняя рус. редакция Иерусалимского устава, ее лингвистический характер и место в рус. переводной традиции//ТОДРЛ. 2008. Т. 59. С. 169-190; она же. К истории исправления богослужебных книг в Древней Руси в XIV в.: Чудовская редакция Нового Завета. М., 2009; Живов В. М. Книжная справа//БРЭ. 2009. Т. 14. С. 337; Крылов Г., прот.

http://pravenc.ru/text/1841566.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010