Совр. исполнительские версии (реконструкции) известных К. (гл. обр. французских) весьма разнообразны: преобладают вокальные, вокально-инструментальные, но встречаются и чисто инструментальные аранжировки (напр., для портативного органа). Кроме того, в К. нередки инструментальные каденции (вступительные и связующие между строфами). Как и прочие нелитургические вокальные жанры средневековья, К. предназначен для ансамбля солистов с поддержкой инструментов ad libitum (по желанию). В наст. время исполнители в основном придерживаются модально-мензуральной интерпретации, что представляется обоснованным с исторической т. зр.; на совр. слушателя ритмически ровное исполнение производит впечатление монотонности и плохо согласуется с прикладной функцией К., сопровождавших шествия. Нек-рые К. в совр. расшифровке имеют явно выраженную модальную ритмику (распространен 1-й модус), напр. «Verbum Patris humanatur» (Слово Отчее вочеловечилось). По муз. стилю К. часто похожи на светские многоголосные формы того же периода (рондо, виреле и др.). Изд. и ист.: Chevalier U., ed. Prosolarium ecclesiae aniciensis. P., 1894. (Bibliothèque liturgique; 5); Gennrich F. Lateinische Liedkontrafaktur: Eine Auswahl lateinischer Conductus mit ihren volkssprachigen Vorbildern. Darmstadt, 1956; The Play of Daniel: A 13th-Cent. Musical Drama/Ed. N. Greenberg. N. Y., 1959; Thirty-Five Conductus for Two and Three Voices/Ed. J. Knapp. New Haven (Conn.), 1965. (Collegium Musicum; 6); Reckow F., ed. Der Musiktraktat des Anonymus 4. Wiesbaden, 1967. Bd. 1; Arlt W. Ein Festoffizium des Mittelalters aus Beauvais in seiner liturgischen und musikalischen Bedeutung. Köln, 1970. 2 Tl.; Notre-Dame and Related Conductus: Opera omnia/Ed. by G. Anderson. Henryville; Ottawa, 1979-1988. 10 vol. Лит.: Gröninger E. Repertoire-Untersuchungen zum mehrstimmigen Notre Dame-Conductus. Regensburg, 1939, 1975; Anderson G. A. Thirteenth-Century Conductus: «Obiter Dicta»//MQ. 1972. Vol. 58. P. 349-364; Knapp J. Musical Declamation and Poetic Rhythm in an Early Layer of Notre Dame Conductus//JAMS. 1979. Vol. 32. N 3. P. 383-407; Falck R. The Notre Dame Conductus: A Study of the Repertory. Henryville (Penns.), 1981; Евдокимова Ю. К. История полифонии. М., 1983. Вып. 1: Многоголосие средневековья: X-XIV вв. С. 43-45, 59-63, 72; Flindell E. F. Conductus in the Later Ars Antiqua//Gordon Athol Anderson (1929-1981) in memoriam/Ed. L. A. Dittmer. Henryville (Penns.), 1984. P. 131-204; Sanders E. H. Conductus and Modal Rhythm//JAMS. 1985. Vol. 38. N 3. P. 439-469; Stelzle R. Der musikalische Satz der Notre Dame Conductus. Tutzing, 1988; Gillingham B. A New Etiology and Etymology for the Conductus//MQ. 1991. Vol. 75. N 1. P. 59-73; Page C. Latin Poetry and Conductus Rhythm in Medieval France. L., 1997; Ars antiqua: Organum, Conductus, Motet/Ed. E. Roesner. Farnham, 2009; Лебедев С. Н. Кондукт//БРЭ. 2010. Т. 15. С. 35.

http://pravenc.ru/text/1841918.html

60 О том, какое значение это имело для будущей средневековой идеологии, см. наст, изд., с. 7–9, 18–19. О «филосо–физации христианства» см. Нагпаск А. Lehrbuch der Dogmengeschichte, 4 Auf. Berlin, 1909–1910, Bd 1, S. 600–601. 61 Cp. Philo. De congressu eruditionis gratia. Климент использует даже те же библейские примеры (Агарь и Сарра) (Str. II 4). 62 В этом контексте Климент говорит о философии в узком, более близком нам смысле, а не как раньше,» при отождествлении ее с христианством. 63 Вся VIIГ книга «Стромат» посвящена вопросам теории познания и логики. Читая ее, можно видеть влияние на Климента и логики Аристотеля, и логики и гносеологии стоиков. Об этом см. Daskadalis М. Die eklecktischen Anschaungen des Clemens von Alexandria. Leipzig, 1908. 64 Сам термин «ортодоксы» в значении консервативных поборников чистой веры без рефлексии употребляется впервые именно Климентом. 65 Напр., Str. V 13–14. Protr. 44. По Клименту, каждый народ, пока он не испорчен демонами, – монотеист (Str. I 68). 67 Согласно Фотию (Bibliotheca 109), Климент шел еще дальше и разделял учение платоников о переселении душ. 71 Ориген Александрийский родился в Египте в христианской семье в Й5 г. Учился вместе с Плотином у Аммония Саккаса, а затем в катехитической школе Климента. Преподавал в философских школах Палестины и Кесарии. В Кесарии был посвящен в епископы. Упражняясь в аскезе, оскопил сам себя. В конце жизни подвергался гонению со стороны римских властей. При Деции был арестован. Ум. в 254 г. Труды в PG, t. И–47. О Ет. Бцлотов В. Учение Оригена о св. Троице. СПб., 1879; Faye Е. de. Origene, t. 1–3. Paris, 1923–1928; Koch H. Pronoia und Paideusis. Leipzig, 1932; Danielou J. Origene. Paris, 1948; Crouzel H. Origene et la philosophie. Paris, 1962; Chadwick H. Early Christian Thought and the Classical Tradition. Oxford, 1966. Ориген был автором громадного количества (ючинений, среди которых особое место занимают: «О началах» (De principiis), «Против Цельса» (Contra Celsum) и многочисленные гомилии. Гомилия (греч. homilia, латинский эквивалент – sermo) – одна из литературных форм проповеди, читавшейся по поводу какоголибо события или для разъяснения какихнибудь мест в Библии, Гомилия чаще всего имела назидательный характер. Христианская гомилетика выросла как жанр из античной «диатрибы» (см. Аверинцев С. С. Плутарх и античная биография. М., 1973, с. 103–105:152).

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/fo...

Кроме того, в наст. время существует 6 жен. конгрегаций капуцинок, присоединенных (с сохранением автономии) к ордену К. Это присоединение предполагает следование общим монашеским идеалам и возможность сотрудничества с др. религ. структурами в социальном служении с сохранением независимости конгрегации. Наиболее крупные конгрегации: Капуцинки-терциарки Св. Семейства, Сестры-капуцинки матери Рубатто, Сестры-миссионерки, капуцинки св. Франциска Ассизского, в Бразилии. Капуцинки-терциарки Св. Семейства (испан. Hermanas Terciarias Capuchinas de la Sagrada Familia), конгрегация была основана в 1885 г. в Масамагреле близ Валенсии пресв. Луисом Амиго-и-Феррером, членом ордена К. Деятельность конгрегации имела целью перевоспитание падших девушек. В 1905 г. присоединена к ордену К. В 2011 г. в составе конгрегации было ок. 200 обителей (гл. обр. в Испании, Колумбии и Венесуэле), в которых подвизались 1292 монахини. Сестры-капуцинки матери Рубатто (итал. Suore Cappuccine di Madre Rubatto), община основана в Лоано близ Генуи в 1885 г. блж. Римско-католической Церкви Анной Марией (в монашестве Франческа) Рубатто (1844-1904). Генуэзский капуцин Иринео из Стелланелло составил первые правила. Монахини заботились о больных на дому. В 1909 г. новые общины были присоединены к ордену К., в 1916 г. конгрегация была утверждена Римским папой Бенедиктом XV . В 2011 г. конгрегация насчитывала 403 монахини, подвизавшиеся в 63 обителях (в Италии, Уругвае, Аргентине, Бразилии и Эфиопии). Сестры-миссионерки, капуцинки св. Франциска Ассизского, в Бразилии (португ. Irmãs Missionárias Capuchinas de São Fransisco de Assis do Brasil), конгрегация основана монахом-капуцином Клементе Рекалкати (1868-1913), прибывшим для оказания помощи католической миссии сестер-капуцинок матери Рубатто. В 1951 г. конгрегация утверждена Римским папой Пием XII . В 2011 г. в ней насчитывалось 249 монахинь, подвизавшихся в 54 обителях. Ист.: Constitutiones Ordinis Fratrum Minorum Capuccinorum saeculorum decursu promulgatae/Ed. C. Urbanelli. R., 1980-1986. 2 vol.; Acta et decreta causarum beatificationis et canonizationis Ordinis Fratrum Minorum Capuccinorum. R., 1964; I frati cappuccini: Documenti e testimonianze del primo secolo. Perugia, 1988-1993. 5 vol. in 6 pt.

http://pravenc.ru/text/1470367.html

Особую проблему составляет использование автором доксографической традиции (тексты к-рой занимают от 20 до 30% объема всего сочинения), т. е. собраний текстов и свидетельств об учениях античных философов, а вслед. этого и наличие лит. и букв. параллелей «Осмеяния...» с произведениями др. авторов, черпавших из тех же источников, прежде всего с «Увещанием к язычникам» (приписывается мч. Иустину Философу ), а также с произведениями Немесия Эмесского, Феодорита , еп. Кирского, Энея Газского , Максима Тирского. Отмечались и параллели с трудами Татиана ( Tat. Contr. Graec. 25) и нек-рыми диалогами Лукиана Самосатского. Тщательный анализ, проведенный неск. учеными на семинаре Хансона и изложенный в SC. 388 ( Hanson. 1993. P. 15-17, 25-37), позволяет сделать вывод, что нет серьезных оснований считать Е. Ф. зависящим от кого-либо из указанных древних авторов, а лит. параллели объясняются самостоятельным использованием ими доксографической традиции (вероятно, впрочем, использование автором «Увещания к язычникам» сочинения Е. Ф.). Е. Ф. мог читать непосредственно сочинения Платона и Аристотеля, хотя доказать это невозможно; сведения о др. философских учениях он черпал из древнейшей доксографии, возможно, даже из не сохранившихся до наст. времени сочинений. Небольшой объем сочинения (ок. 1900 слов в 100 предложениях) не позволяет сделать окончательные выводы о лит. мастерстве Е. Ф., однако подробный анализ языка ( Kindstrand. 1980; Hanson. 1993. P. 49-63), равно как и возможное непосредственное знание автором нек-рых философских первоисточников, помимо доксографических материалов, говорит о том, что автор получил хорошее образование (так, он использует не менее 8 риторических приемов, ряд редких слов, 4 из к-рых встречаются только у него). Поскольку в произведении отсутствуют ярко выраженные черты христианского вероучения, высказывалось мнение ( Kindstrand. 1980. P. 353), будто сочинение написано языческим автором, а предисловие является интерполяцией. Однако важное наблюдение о наличии в гл. 17 весьма близкого, но недословного парафраза Ис 40. 12 (по LXX) ( Hanson. 1993. P. 21-22) свидетельствует о том, что автор «Осмеяния...» был хорошо знаком с Писанием, к-рое он цитировал по памяти; это говорит в пользу целостности произведения и его христ. истоков. Кроме того, апологеты раннехристианские в полемике с язычниками не ставили целью изложение и «разглашение» христ. учения, которое во многом считалось принадлежащим к области disciplina arcani. Датировка

http://pravenc.ru/text/190155.html

Апология написана Мелитоном в связи с появлением «новых декретов» Марка Аврелия против христиан. Что это за декреты – неизвестно (см. специальную литературу). Возможно, это были какие-то указания, вызванные местными волнениями. Принимая во внимание значение фрагмента, мы предлагаем читателям перевод (взяв за основу текст М.Е. Сергеенко; ср. также перевод в наст, изд., с. 207 –8), сверенный и исправленный по оригиналу с максимально доступной нам точностью, отмечая также возможные варианты интерпретации. ТЕКСТ Евс. ЦИ IV, 26, 5 –11: Eusebius Werke II.1. Die Kirchengeschichte. Ed. E.Schwartz. – GCS 9.1. Leipz., 1903, p. 384 1 –386 15 ; SC 31 (P., 2 1986 rev. et. corr.), éd. G.Bardy, p. 209.11; Hall, p. 62.4. ЛИТЕРАТУРА 1 Zeiller J. À propos d " un passage énigmatique de Méliton de Sardes relatif à la persécution contre les chrétiens. – Revue des Études Augustiniennes 2, 1956, 257 –63. Sordi M. I «nuovi decreti» di Marco Aurelio contro i cristiani. – Studi romani 9, 1961, 361 –78. Gabba E. L " Apologia di Melitene da Sardi. – Critica storica 1, 1962, 469 –82. Попытка реконструировать содержание апологии. Aland К. The relation between Church and State in early times. A reinterpretation. – JThS 19, 1968, 115 –27. Sclineemelcher W. Heilsgeschichte und Imperium. Meliton von Sardes und der Staat. – Κληρονομι 5, 1973, 257 –76. Франц. перевод: Histoire du salut et empire romain. Méliton de Sardes et l " état.– BLE 75, 1974, 81 –98. Weijenborg R. Méliton de Sardes lecteur de la Première Apologie et du Dialogue de saint Justin. – Antonianum 49, 1974, 362 –66. Анализ § 6 и специально слова γρας. ПЕРЕВОД (4) А в книге к императору он так повествует о том, что было при нем 2 против нас: (5) «Ибо никогда такого не бывало: сейчас в Асии по новым эдиктам гонят и преследуют богочестивый народ, так как бесстыжие доносчики и любители чужого, пользуясь распоряжениями 3 как предлогом, открыто разбойничают, ночью и днем грабя ни в чем не повинных [людей]». (6) И дальше он говорит: «Если это делается по твоему приказу – хорошо, пусть так и будет! Ибо справедливый царь никогда не мог бы постановить решения (βουλεσαιτο) несправедливого, и мы с радостью принимаем почесть такой смерти. Одну только приносим тебе просьбу, дабы ты сам прежде, познакомившись с творцами такой склоки, по справедливости рассудил бы, достойны ли они смерти и наказания или избавления и спокойствия. – Но если от тебя и не могло бы исходить это решение ( βουλ ατη) и это новое распоряжение (διταγμα), каковое не подобало бы даже против враждебных варваров 4 , – то тем более мы просим тебя не презреть нас в таком публичном грабеже».

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

62 Cyrittus Alexandrinus. De adoratione in spiritu et veritate III, PG68, 297. Рус. пер. Ч. 2. C. 173. Macarius Aegyptius. Homilia 4, 14, PG 34, 481. Рус. пер. МДА – M., 1880. C. 39–40. 63 Amphilochius Iconiensis. Fragmenta adversum haereticorum//Amphilochiana/G. Ficker. H.I. Leipzig, 1906. S.39. Cyrittus Alexandrinus. 64 Macarius Aegyptius . Homilia 4, 9–10, PG 34, 480. Cp. Idem. De elevatione mentis, 6, PG 34, 893. Рус. пер. C. 36, 406. 66 Материалы, на основании которых изложен отдел о физическом преобразовании человеческой природы действием Духа Св., см. в работах: «Религиозный идеал св. Афанасия Александрийского » и «Мистическое оправдание аскетизма в творениях преп. Макария Египетского ». Наст. издание. С. 83–92; 101–116; Weigl Ed. Die Heilslehre des hl. Cyrill von Alexandrien. Mainz, 1905. S. 196–201, 296–300, 328 и др. 71 Ibid., II, 69, PG 26, 293. Рус. пер. Ч.2. C. 352; ср. Ч.2. C. 41. PG 26, 233. Рус. пер. Ч. 2. C. 315. 75 Gregorius Tbedogus. Epistula 101, ad Cledonium, PG 37, 184; Ibid., PG 37, 188; Idem. Poemata de seipso, De vita sua, 610–630, PG 37, 1071–1072. To же говорит Кирилл Александрийский , исходя из принципа «что не воспринято, то и не спасено». Тексты собраны в сочинениях: Weigl Ed. Die Heilslehre des hl. Cyrillus von Alexandrien. Mainz, 1905,3. S. 104–105; Rehrmann A Die Christologie des hl. Cyrillus von Alexandrien. Hildeshaim, 1905. S. 35 ff. Ту же мысль высказывают последователи Севера Антиохийского. См. Die sogenannte Kirchengeschichte des Zacharias Rhetor/Hrsg. von К Ahrens. Leipzig, 1889. S. 192. 77 Athanasius Mexandrmus. Epistula 1, ad Serapionem, 24, PG 26, 585–588. Рус. пер. Ч.3. С 36. Basilius Magnus. Adversus Eunomium III, 5, PG 29,665. Рус. пер. Ч. 3. C. 113. 78 Cyrillus Alexandrinus. Commentarium in Evangelium Joannis IV, 2, PG 73,577–580. Рус. пер. Ч. 13. C. 50–52. 79 Gregorius Nyssenus. Oratio catechetica magna, 37, PG 45, 93. Cp. Irenaeus. Adversus haereses IV, 18, 5; V, 2, 2, PG 7, 1027, 1124–1125. Cyrillus Alexandrinus. Commentarium in Evangelium Joannis IV, 2, PG 73,565. Рус. пер. 413. C. 40.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

В 50-х гг. XX в. количество И. возросло и достигло к 1965 г. почти 36 тыс. чел., затем стало снижаться. Орден предпринимал усилия по обновлению принципов деятельности, которые на последних генеральных конгрегациях были сформулированы как «служение вере» и «борьба за социальную справедливость и мир». Сферами деятельности Об-ва Иисуса стали диалог с представителями др. религий и борьба за права человека (в частности, организация приютов для беженцев). Два генерала ордена - пресвитеры Педро Аррупе-и-Гондра (в 1983 по причине болезни; ум. в 1991) и Петер Ханс Колвенбах (в 2008 по достижении 80 лет) - добровольно ушли в отставку. 19 янв. 2008 г. на генеральной конгрегации 30-м генералом ордена был избран руководитель Конференции (ассоциации) иезуитов Вост. Азии и Океании испанец пресв. Адольфо Николас. В наст. время орден насчитывает более 19 тыс. чел. (An. Pont. 2008. P. 1471). Продолж. изд.: Monumenta historica Societatis Iesu. Madrid; R., 1894-2003. 156 vol.; Archivum historicum Societatis Iesu: Periodicum semestre a Collegio scriptorum de historia S. J. in urbe editum. R., 154 t.; Bibliotheca Instituti Historici Societatis Iesu. R., 64 t. Библиогр.: Carayon А . Bibliographie historique de la Compagnie de Jésus. P., 1864. Gen., 1970n; Polg á r L. Bibliography of the History of the Society of Jesus. R., 1967; idem. Bibliographie sur l " histoire de la Compagnie de Jésus, 1901-1980. R., 1981-1990. 3 t.; Sommervogel C. Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes: Publiés par des religieux de la Compagnie de Jésus, depuis sa fondation jusqu " à nos jours. Amst., 1966. Ист.: Corpus institutorum Societatis Jesu. Antw., 1635. R., 1869-1870. 15 vol.; Caballero R. D. Bibliothecae scriptorum societatis Jesu Supplementa. R., 1814-1816. 2 t.; Sancti Ignatii de Loyola. Constitutiones Societatis Iesu. R., 1934-1948. 4 vol. (Monumenta historica Societatis Iesu; 63-65, 71); Travels of the Jesuits into Various Parts of the World, Particularly China and East Indies, Compiled from Their Letters. New Delhi, 1995. 2 vol.; Istruzioni secrete della Compagnia di Gesù. Mil., 1996; Ratio atque institutio studiorum Societatis Iesu/Introd. e trad. A. Bianchi. Mil., 2002.

http://pravenc.ru/text/293585.html

Вскоре после принятия аксумскими царями христианства в сер. IV в. в А. возводится Аксумский собор Богоматери Сионской. В сер. VII в. (по др. данным, в IX в.) А. был заброшен и перестал существовать как город, сохранив лишь значение культового центра, вся жизнь сосредоточилась вокруг этого собора. Неоднократно А. подвергался разграблению и разрушению (наиболее серьезно он пострадал в X в. от царицы Гудит и в 1533 от Ахмада Ибрахима аль-Гази ), но всякий раз возрождался. После династического переворота 1260 г. А. время от времени служил местом коронации эфиоп. императоров. Церемония совершалась в соборе Богоматери Сионской. Последним здесь короновался 21 янв. 1872 г. под именем Йоханнэса IV объединитель Эфиопии, выходец из обл. Тыграй Бэзбэз-Каса, стремившийся вернуть А. его былое величие. Однако после его гибели и воцарения правителя Шоа Менелика II в 1889 г. с надеждой на возрождение А. пришлось расстаться. В наст. время это небольшой эфиоп. городок, центр округа, ставший пограничным с 1991 г. после отделения Эритреи . Ист.: Claudii Ptolemaei Geographia. IV 8, 25 (рус. пер. в изд.: История Африки: Хрестоматия. С. 148); Cosmas Indicopleustes.Topographia christiana. II 48. 7–8; 51. 4; 54. 4; 55, ill.; 56. 4; 64. 13; III 66. 1; VI 1. 11; 6. 8; 10 (рус. пер. в изд.: История Африки: Хрестоматия. С. 191–193, 196–197); Liber Axumae/Ed. K. Conti Rossini//CSCO. Ser. 2. T. 8. 54 (Textus); 58 (Versio). P., 1909; 1910. (Scr. aethiop. 24; 27); Periplus maris Erythraei. § 4–5 (рус. пер. в изд.: История Африки: Хрестоматия. С. 100–101, 104); Procopius. De bello persico. I 19. 17; 22; 27 (рус. пер.: Прокопий. Война с персами. С. 62–63); Photius. Ex historia Nonnosi excerpta/Ed. I. Bekker, B. G. Niebuhr//CSHB. Bonnae, 1829. Pars 1. P. 478–482. Лит.: Littmann E., Lüpke Th. von. Reisebericht der Expedition: Topographie und Geschichte Aksums//Deutsche Aksum-Expedition. B., 1913. Bd. 1; idem. Sabäische, Griechische und Altabessinische Inschriften//Ibid. Bd. 4; Monneret de Villard U. Aksum: Richerche di topografia generale. R., 1938; Пигулевская Н. В. Византия на путях в Индию: Из истории торговли Византии с Востоком в IV–VI вв. М.; Л., 1951. С. 130–131, 150–152, 165, 168, 262, 268–270; Ethiopia: Statistical Abstracts, 1986. Addis Ababa, 1986. P. 33; Munro;Hay S. Aksum: An African Civilisation of Late Antiquity. Edinburgh, 1991. P. 9–29, 33–38, 104–143, 258–269; Neguissie C. Aksum and Matara: A Stratigraphic Comparison of Two Aksumite Towns//New Trends in Ethiopian Studies: Ethiopia, 94: Papers of the 12th Intern. Conf. of Ethiopian Stud. Michigan State Univ., 5–10 Sept. 1994/Ed. H. G. Marcus, G. Hudson. Lawrenceville, 1994. Vol. 1. P. 45–83; Phillipson D. W.The 1993 Excavations at Aksum//Ibid. P. 84–96; Francaviglia V. M. Rise and Fall of Obelisks at Aksum//Ibid. P. 26–35.

http://pravenc.ru/text/540784.html

Иакова в собрании Синайского мон-ря, а также в б-ке ун-та г. Грац (Graz. gr. 2058/4, написана в 985 на Синае). Исследованию грацской рукописи были посвящены статьи сщмч. Григория (Перадзе) ( Peradzè. 1929; Idem. 1932; Idem. 1936) и католич. иером. М. Тархнишвили ( Tarchnischvili. 1948); последний подготовил и научное издание текста по ней ( Idem. 1950. T. 1. P. 1-34). С обнаружением в 1975 г. на Синае комнаты с множеством разноязычных (в т. ч. ок. 100 груз.) рукописей и их фрагментов стало известно еще ок. 10 новых груз. списков литургии ап. Иакова. Т. о., к наст. времени наука располагает 16 груз. рукописями литургии ап. Иакова, 13 из к-рых находятся в синайских груз. коллекциях (старой и новой). Рукописи груз. версии литургии ап. Иакова относятся в основном к X в., лишь 2 рукописи (Sinait. iber. 53 и новой коллекции 58) можно датировать IX-X вв. Особняком стоит рукопись Vat. Borg. iber. 7, XIII-XIV вв., содержащая иной по сравнению с др. рукописями перевод литургии. На основании 10 древнейших списков сотрудниками Ин-та рукописей Корнелия Кекелидзе подготовлено критическое издание груз. текста (Liturgia ibero-graeca sancti Iacobi Dei fratris/Ed. L. Xevsuriani, M. Shanidze, M. Kavtaria, T. Tseradze, S. Verhelst. Münster, 2007. (Jerusalemer Theologischer Forum; 11)); греч. ретроверсия этого текста с литургическими и текстологическими комментариями и исследованием принадлежит С. Верхельсту (см. также: Verhelst. 1995; 1996). Текст литургии ап. Иакова по рукописи Vat. Borg. iber. 7 издан М. Тархнишвили ( Tarchni sch vili. 1950. Т. 1. P. 35-63). Рукописи груз. перевода литургии ап. Иакова, как правило, представляют собой Евхологии более широкого состава. В 4 синайских и грацской рукописях за формуляром полной литургии следует формуляр литургии Преждеосвященных Даров ап. Иакова (изд. груз. текста: Ibid. P. 93-101), т. е. иерусалимского чина Преждеосвященной литургии, сохранившегося по-гречески лишь частично (изд. сохранившегося греч. текста: Дмитриевский. 1894. С. 292-317; И.

http://pravenc.ru/text/639853.html

VI. Прискилла. Кандидатуру Прискиллы и ее мужа Акилы предложил в качестве возможных авторов А. фон Гарнак ( Harnack. 1900). По его мнению, анонимность Послания связана с тем, что автором была женщина. Гарнак считал, что в пользу его гипотезы говорит то, что в Е. П. присутствуют тема странничества (Евр 11. 13-16), употребление морских терминов (Евр 3. 6, 14; 6. 19; 13. 9), интерес к скинии (Акила и Прискилла занимались палатками), тема сыновства (Евр 5. 12; 11. 23; 12. 7) и отцовства (Евр 7. 3; 11. 23). Кроме того, Прискилла помогла мужу в наставлении Аполлоса в христ. вере (Деян 18. 26). Однако против этой гипотезы есть весьма убедительный аргумент: в Евр 11. 32 употреблено причастие муж. рода (διηϒομενον), к-рое говорит о том, что писавший был мужчиной. VII. Др. предположения. Кроме указанных авторами Е. П. назывались ап. Филипп ( Ramsay. 1908. P. 301-308), Епафрас (о к-ром говорится в Флм 23; Кол 1. 7; 4. 12; см.: Anderson. 1966; Jewett. 1981), Аристион, Тимофей и даже Пресв. Дева Мария. Нек-рые авторы называли Е. П. псевдоэпиграфом, неподлинность к-рого была раскрыта уже в древности, что стало причиной анонимности ( Renner. 1970). О времени создания Датировка Е. П. тесно связана с решением вопроса об авторстве. Среди критически настроенных библеистов лишь немногие в наст. время выступают за дату до 70 г. (Дж. Робинсон - 67 г. ( Robinson. 1976), Х. Монтефьоре - между 53 и 54 гг. ( Montefiore. 1964); в рус. библеистике к 63-64 гг. относил Е. П. свт. Феофан ( Феофан Затворник. 1998. С. 468); А. В. Иванов считал наиболее подходящим 64 г. ( Иванов. 2002. С. 842); еп. Кассиан датировал Е. П. 62 г. ( Кассиан (Безобразов). 2001. С. 340). Рассматриваемая в библейской критике самая поздняя дата для написания Е. П.- время составления 1-го Послания Климента Римского, в котором Е. П. цитируется (вывод о лит. зависимости 2 памятников делается на основании схожего цитирования ВЗ, отличающегося в ряде мест от версии LXX (Пс 103. 4 в Евр 1. 7 и Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 36. 3)). При этом датировки 1-го Послания Климента колеблются (общепринятой считается 96 г.- время гонений при имп. Домициане, однако есть и альтернативные - от 70 до 140 г.).

http://pravenc.ru/text/187302.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010