А об Израиле написано: клянутсяложно (Иер 5:2). О Раав написано: что вы сохраните в живых отца моего и матерьмою (Нав 2:13). А об Израиле написано: у тебя отца и мать злословят (Иез 22:7) О Раав написано: дайте мне верный знак (Нав 2:12). А об Израиле написано: каждый обманывает своего друга (Иер 9:5). Вот то, что было написано к бесчестию Израиля и к похвале Раав” 58 . Этот текст — яркий пример критического отношения иудаизма к прошлому израильского народа, которое нередко встречается в ранней иудейской литературе. Действительно, презренная Раав — вечный пример и вечный укор для Израиля. Две детали в библейском повествовании о Раав могут смутить благочестивого читателя: то, что она была блудницей и что обманом спасла соглядатаев. Рассмотрим, каким было отношение экзегетов к этим деталям библейской истории. Само повествование без всякой оценки констатирует, что Раав была блудницей и что обманом сохранила соглядатаям жизнь. Новый Завет хвалит в Евр 11:31 веру Раав, а в Иак 2:25 — ее дела, и тоже без оценки ее рода занятий. По-видимому, в ветхом Израиле (до эпохи великих пророков) не было предосудительным войти к блуднице, ср. Быт 38:16, а потому современные нравственно-социальные нормы здесь вряд ли применимы 59 . Иногда комментаторы пытались истолковать слово, обозначающее профессию Раав, иным образом, но безуспешно. Возможно лишь, что Раав была так называемой “храмовой” проституткой, то есть некоторого рода жрицей языческого культа. Христианские авторы никогда не отрицали позорного образа жизни Раав, но подчеркивали ее покаяние и обращение. Святитель Иоанн Златоуст в Седьмой беседе о покаянии представляет Раав “учительницей покаяния” для иерихонцев, которым Бог, как позднее Ниневии, дает возможность покаяться. Раав у Златоуста — пример древнего обращения от тьмы многобожия к свету веры в единого Бога. Как и рав бар Кагана, Златоуст противопоставляет верность Богу иноплеменницы и блудницы Раав и неверность Ему Израиля. Ветхозаветный рассказ о Раав находит свое продолжение и в Новом Завете (ср.

http://pravmir.ru/kniga-iisusa-navina/

При таком истолковании непросто объяснить, почему чудесная и превосходная манна, хлеб ангельский (Пс 77:25) сменяется на грубую пищу, да еще в награду. Уклоняясь от подобных вопросов, Ориген риторически вопрошает: “И почему за прекращением лучшей пищи следует пища менее хорошая, как не потому, что смысл более важный и истинный содержится в духовном понимании, а не в литературном тексте?” 107 . В святоотеческой литературе хлеб Ветхого Завета — прообраз Тела Христова. Такое понимание основывается на словах Самого Христа (Ин 6:32–33,58). Священномученик Ириней Лионский так истолковывает Нав 5:10–12: “Моисей дал манну в пищу отцам, а Иисус — хлеб, как начатки жизни, прообраз тела Христова, как и Писание говорит, что манна Господня прекратилась, тогда как народ стал есть хлеб от земли” 108 . Итак, обновив через обрезание завет с Богом, совершив первую на обетованной земле Пасху и вкусив плодов этой земли, Иисус Навин и его народ готовы к тому, чтобы изгнать из Ханаана его обитателей и войти во владение “текущей молоком и медом” землей. Вождь воинства Господня (Нав 5:13–16) Вождь воинства Господня упоминается в Священном Писании лишь единожды (ср. Дан 8:11 Вождь воинства). Тот ли это ангел, что сопровождал Израиля в годы его странствований по пустыне и должен был ввести в землю обетованную (ср. Исх 23:20)? В раввинистической литературе как правило принято такое понимание, но в талмудической встречается толкование, приближающееся к утверждению о том, что это Мессия. Ангел (или Князь) лица Господня, он же Ангел завета (ср. Мал 3:1) — посредник между Богом и Его народом, Слово Божие. Отождествление многими Отцами Церкви Вождя воинства Господня с Сыном Божиим, то есть христианский экзегезис первых веков, часто является естественным и непрерывным продолжением и развитием иудейского экзегезиса. Уже у святого Иустина, Мученика и Философа, мы встречаем подтверждение вышесказанному: “Как начало, прежде всех тварей, Бог родил из Себя Самого некую разумную силу, которая от Духа Святого называется также славою Господа, то Сыном, то премудростию 109 , то ангелом, то Богом, то Господом и Словом; Сам Он называет себя также вождем воинства, когда Он явился в образе человеческом Иисусу Навину. Ибо Он имеет все эти названия и от служения своего воле Отеческой, и от рождения по воле Отца” 110 . Иисусу Навину на равнине Иерихонской явилась Премудрость Божия: “Это есть то поистине происшедшее от Отца порождение, которое прежде всех тварей было с Отцом и к которому Отец говорит, — как Писание чрез Соломона (Притч 8:22 сл. — и. А.) показывает, что это самое порождение, называемое у Соломона премудростью, рождено Богом и как начало прежде всех тварей. И Он Сам в откровении Иисусу Навину возвещает эту истину” 111 .

http://pravmir.ru/kniga-iisusa-navina/

53 В пепел в Евр. ласид (от сид calx – известь) собственно – в известь. Вульг: usque ad cinerem – в пепел. 58 Ходящих πατεντα ( πατεω-попирающих, в Еврейск: гашша – афим (от шааф anhelare) жаждут праха земного. 60 В Вульг: qui conterunt super pulverem terrae capita pavperum-roлobы бедных стирали во прах земной. 63 Так и в Вульгате: et super vestimentis pignoratis accubuerunt.... et vinum damnatorum bibebant – возлежали на одеждах, взятых в залог – и пили вино осужденных. Некоторые под вином осужденных разумеют самое крепкое вино, какое давали осужденным на смерть для уменьшения мучений. См. у Калмета. Поэтому, вероятно, св. Ефрем Сирин называет здесь вино «старым», т. е. крепким. 64 Аморреи (значит: жители гор) были потомки четвертого сына Ханаана – Аморреа ( Быт. 10:16 ). из начала жили в Палестине около Хеврона, Иордана, на горах Иудейских ( Чис. 13:30 ) до Ермона. Втор. 3:8, 4:48 Аморреи были могущественны еще при Аврааме; за несогласие пройти Евреям чрез их страну к Иордану они были истреблены Моисеем и Иисусом Навином. Земля, селения и города Аморрсев были отданы в наследие коленам Рувимову, Гадову и половине Манасеиина Иисуса Навина ( Нав. 12:1–7 ). После поражения Аморреев Иисусом Навином, о них более не упоминается, как о самостоятельном народе; имя их упоминается только при названии селений и городов, коими они владели некогда; плоды и корни их т. е. дети и отцы их были истреблены, говорит Господь. 65 Назореи, у LXX εισ αγιασμον – во освящение, в 12 ст. называются: освященными. Бл. Феодорит под освящением разумеет священство, а под освященными – Назореев, но в Еврейск., в Вульгате, у св. Ефрема Сирина и западных толковников вместо слов во освящение поить в Назореи. в Вульгате: «Nazaraeos». Читать далее Источник: Толкование на книгу святого пророка Амоса : Сост. по текстам: евр., греч. (LXX) и латин., по учению отцев и учителей св. церкви, Палладий епископ Сарапульский. Вып. 1. Вятка : печ. А.А. Красовского, 1873. – 118 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

109 Дионисий Барсалиб, яковит, Еп. Амидский, в толковании на Евангелистов говорит: « Татиан , ученик Истина Философа, составил из четырёх Евангелий одно, назвав его Четвероевангелие. Эту книгу объяснял св. Ефрем, следуя её порядку». Григорий Бар-Еврей, иначе Абулфараж, Епископ Тагритский, в своём сочинении: «Сокровище таинств», также свидетельствует, что Ефрем толковал Евангелистов по Четвероевангелию Татиана. Assem. Bibl. Or. Τ. I, p. 57–58. 111 Так нет толкований на книги: Руфь, Есфирь, Притчей, Екклссиаста, Песни песней, Псалмов, Ионы, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Ездры, Неемии, Паралипоменон, Юдифи, Товита, книги Маккавейские. Нет и толкований на Евангелие. 112 Что пр. Ефрем знал подлинный язык ветхозаветного Писания и пользовался им при толковании, – это показывают, между прочим, те места, где он прямо ссылается на еврейский текст. Так, напр., в объяснении первых слов книги Бытия Ефрем пишет: «Частица eth, находящаяся в еврейском тексте, соответствует сирскому предлогу ломад и не должно читать ioth, разумея под сим сущность неба и земли» (Орр. Syr. Τ. I, p. 116). В толковании на книгу Иисуса Навина 13, 6 замечает: «Еврейское слово misrephoth означает озеро тёплых вод» (Ibid., p. 303). В объяснении ( 1Цар.21:7 ) пишет: «Еврейское слово neezar есть и в сирском, и собственно означает действие топчущих в точиле масличные плоды, или виноград» (Ibid., p. 376). В толковании ( 3Цар.18:24 ) читаем: «Еврейское слово iam, переведённое (на сирском) словом: море, можно перевести: запад» (Ibid., p. 498.). Подобные указания на еврейский текст можно находить и во многих других местах толкований. Подлинником Ефрем поправлял некоторые недостатки сирского перевода; так, напр., при объяснении (Нав:25:28) он пишет: «Сирские переводчики, не понимая еврейского слова bizjotheiah, думали, что это собственное имя города, и перевели Beziothoh» (Ibid., p. 305). Подобные поправки замечаются и в других местах. Заметим здесь, что список еврейского текста, бывший у Ефрема в руках, сколько можно судить по некоторым местам, отличался от нынешнего чтения. Это подтверждают следующие места: в объяснении ( Быт.36:24 ) пр. Ефрем говорит: «в еврейском читается: нашёл сильных (hanbore)» (Ibid., p. 184). Между тем в нынешнем тексте еврейском читаем: maza eth liaemim, у LXX: υρε τν αμειν.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

город в Нижнем (северном) Египте. Житие праведного царя Давида праведных Давида царя, Иосифа обручника и Иакова брата Божия совершается в неделю по Рождестве Христове, которая посему и называется неделей Богоотец. Если эта неделя случится 1 января, т. е. по отдании Рождества Христова, то служба упомянутым святым отправляется 26 декабря. потомки Месраима, сына Хамова; народ этот, родственный египтянам, жил в юго-западной части Палестины, по берегу Средиземного моря в долине Сефельской. ныне Шувейке, город в холмистой местности, верстах в 24 к юго-западу от Иерусалима. Азек, теперешний Дэир-Эл-Азбек, верстах в 13 севернее Сокхофа. Ефес-Даммим (предел крови) был на месте нынешнего Беид-Фазеб (дом кровопролития) — верстах в двух южнее Азека. Энака еврейские соглядатаи назвали исполинами (Чис 13:34); о Проживании их в Гефе, см. Нав. 11:22. меры длины: локоть =12 вершкам; пядень =6 верш. сикль весил 3 зол. 34, 40 дол. когда Давид, во время своих странствований, пришел к нему, дал ему священных хлебов и меч Голиафа. До Саула достигло известие об этом, почему он и заподозрил первосвященника в сочувствии Давиду. были потомки Манна, сына Логова, они жили к востоку от Мертвого моря. потомки Исава, этот народ населял земли между страною филистимскою и Египтом. эти с юга огибают долину Эздрелонскую, которая разделяет Галилею от Самарии. один из древнейших городов Палестины: он расположен верстах в 20 к югу от Вифлеема, в нем находятся гробницы праотцев Авраама, Исаака и Иакова с их семействами (кроме Рахили, погребенной в Вифлееме). было около 1055 г. до Р. Х. деревня Эль-Джиб, в двух часах пути от Иерусалима на север. ханаанский город вблизи Гаваона. 33,51,53,55,56,58,14. 1,11,13,14,18,23,28,35,63,103,104,121,144. 132. 9,19,20,32 и др. 14,36 и др. этот протекал с восточной стороны Иерусалима. ( < < back) 6,31,37,38,142. ( < < back) Память святого Иосифа, обручника Пресвятой Девы Богородицы ужичества или левират состоял в том, что, если муж умирал, не оставив детей, то брат, переживший его, по древнему обычаю (Быт.38:8 и дал.), должен был, как деверь (jabam, levir), вступить в брак с овдовевшею женою брата (снохою). Этот закон изложен у Моисея во Второзаконии (Втор.25:5–10). Интересно здесь отметить, что левират существует и у многих народов Востока, напр. у персов, индийцев, афганцев, друзов, у большей части кавказских племен и др. По закону левирата, дети от левиратского брака считались детьми того лица, чью вдову взял по этому закону деверь себе в замужество, это и значило «восстановить семя брата своего».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=519...

584. Полное собрание проповеднических трудов Преосвященного Макария (Невского), архиепископа Томского и Алтайского. Томск, 1910. С. 492. Аналогично у Макария (Глухарева): «Ты не можешь быть проповедником? Будь до времени хлебником, водовозом для проповедников, будь чтецом, писцом, дровосеком, швецом, сапожником, учи азбуке молодых детей, ходи за огородом, составляй лекарства, служи больным. Ты не умеешь уловлять души человеческие в невод Христов? Лови рыбу с Петром и Андреем, починивай сети с Иаковом и Иоанном. Может быть, время настанет, когда и тебе будет сказано от Спасителя: Иди за Мною, и Я сделаю тебя ловцом человеков (Мф 4:19). Слышишь ли? «Сделаю», — говорит Христос. И как Петр и Андрей, Иаков и Иоанн не были еще апостолами, когда призваны были, но Спаситель сделал их тем впоследствии, так и тебя сделает плодоносным по мере, предназначенной для тебя сердцеведением Его» (Архимандрит Макарий (Глухарев). Мысли о способах к успешнейшему распространению христианской веры между евреями, магометанами и язычниками в Российской державе, 9//Нестеров С. В. Словом и житием наставляя: Жизнь и труды преподобного Макария Алтайского. M., 2005. С. 254). 585. Цит. по: Протоиерей Иоанн Восторгов. Православие в Японии. Чтение, предложенное в торжественном собрании Тифлисского отдела Общества ревнителей русского исторического просвещения в память Императора Александра III 26 февраля 1904 года//Правда веры и жизни. Житие и труды священномученика протоиерея Иоанна Восторгова. M., 2004. С. 210. 586. См. Мф 13:3–8,33. — Ред. 587. См. Нав 6:2–3. —Ред. 588. Святитель Иоанн Златоуст. Беседы о покаянии, 7//Творения. Т. 2. Кн. 1. С. 365. 589. Святитель Иоанн Златоуст. Беседы о статуях, 4//Там же. С. 58. 590. См. Мф 13:24–30. —Ред. 591. Гвардини Р. Познание веры. Брюссель, 1955. С. 16. 592. Преподобный Исаак Сирин. Творения. Сергиев Посад, 1911. С. 184. 593. Святитель Григорий Нисский. Большое огласительное слово//Творения. M., 1862. Ч. 4. С. 1. 594. Константин Багрянородный. Об управлении империей. M., 1991. С. 65–67.

http://predanie.ru/book/80093-perestroyk...

Глава 32 В страхе предстоящего свидания с Исавом Иаков получает ободрение свыше – видение Ангелов, молитва Иакова Быт.32:1–2 . А Иаков пошел путем своим. [И, взглянув, увидел ополчение Божие ополчившееся.] И встретили его Ангелы Божии. Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим. «Поскольку прекратился и уже миновал страх Иакова пред Лаваном, а место его заступил страх пред братом, то человеколюбец Господь, желая ободрить праведника и рассеять всю его боязнь, даровал ему узреть полк Ангелов» (Святой Иоанн Златоуст , Бес. 58, с. 625). Основываясь на свидетельстве кн. Яшар о том, что в противовес 400 мужам Исава, высланным им по наущению Лавана, Ревекка выслала на защиту Иакова семьдесят два человека, некоторые еврейские толкователи видели в «Ангелах Божиих» или «ополчении Божием» просто путников, караван которых ободрил Иакова в его страхе. Иосиф Флавий (Antiqu. 1:20, 81) говорит о некоторых «видениях» ( φαντσματα), бывших Иакову при приближении к Ханаану и предвещавших ему «благие надежды» в будущем. Но оба толкования явно извращают прямой смысл библейского текста: «Ангелы Божии» суть те же небесные охранители избранника Божия, каких он видел во сне на пути в Месопотамию (гл. 28). Название их «ополчением Божиим» (machoneh Elohim) соответствует совершенно обычному в Ветхом Завете названию мира ангельского «воинство небесное» ( Нав. 5:14 , Пс. 102:21 ). Что нередко назывался сонм Ангелов «ополчением Божиим» видно из ( 1Пар. 12:22 ). Двойственная форма имени «Маханаим» объясняется так, что Иаков разом видит два стана: земной (собственный) и небесный (Ангелов), или же – два сонма Ангелов; последнее толкование предложил, между другими, р. Ярхи: по нему, один сонм был Ангелы-хранители страны Халдейской, сопровождавшие его невредимым до пределов Ханаана, а другой сонм – Ангелы-хранители земли Ханаанской теперь принимавшие Иакова от первых на хранение (ср. толков. на Быт. 28:12–13 ). Верование в охранение Ангелами отдельных лиц ( Пс. 33:8 и др.) и целых народов и царств ( Дан. 10:13, 21, 12:1 ) – учение библейское.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Дан.9:27 . И утвердит завет для многих одна седмина, а в по­ловине седмины пре­кратит­ся жертва и при­ноше­ние, и на крыле святилища будет мерзость запусте­ния, и окончатель­ная пре­до­пределен­ная гибель по­стигнет опустошителя». На последнюю, т. е. семидесятую седьмину падает «утверждение завета для многих». Слово «завет» (евр. «берит») употребляется в Священном Писании для обозначения союзов между народами ( Нав.9:6 и д.), отдельными лицами ( 1Цар.18:3 ; 1Цар.23:18 и т. п.), но чаще всего, а в книге пророка Даниила по преимуществу ( Дан.9:4 ; Дан.11:22, 28, 30, 32 ), для обозначения завета, – союза Бога с людьми. Отмеченное же выше ( Дан.9:26 ) отвержение народа еврейского за убийство Мессии должно было говорить пророку Даниилу, что под этим заветом разумеет не прежний союз Бога с евреями, а новый, вечный завет, о котором предсказывали близкие к нему по времени жизни пророки – Иеремия ( Иер.31:31–34 ; Иер.32:40–41 ) и Иезекииль ( Иез.16:60, 62 ; Иез.34:25 ; Иез.37:26 ). Завет будет утвержден «для многих». Так как откровение дано Даниилу по поводу его молений о своем народе и касалось судьбы этого последнего ( Дан.9:24 ), то под «многими» естественно разумеются «многие» из народа еврейского. Не вся нация вступает в новое общение с Богом: из нее вышли убийцы Мессии, и массе народа откровение возвещает за это отвержение и гибель ( Дан.9:26 ). И действительно, по свидетельству кн. Деяний Апостольских, не все евреи, а только «многие» из них уверовали в Иисуса Христа и сделались членами новозаветной церкви. К ним принадлежат 3 000 человек, обратившихся ко Христу в день Пятидесятницы ( Деян.2:5, 41 ), 5 000 иудеев после чуда Апостола Петра и его проповеди в храме ( Деян.4:4 ). Остальная масса настолько враждебно относилась к христианству, что после убиения святого Стефана верующие рассеялись по Иудее и Самарии ( Деян.7:58–59 ; Деян.8:1 ), и апостолы перенесли проповедь к язычникам ( Деян.8:26, 27, 38 ). Установление «Нового» Завета делает ненужным, излишним существование прежнего «Ветхого». Он отменяется; отменяются вместе с ним и те внешние формы, в которых он обнаруживался и проявлялся. И так как сущность Завета состояла в примирении человека с Богом, а это последнее достигалось через жертвы ( Лев.17:11 ), то с отменой Ветхого Завета отменяются и они: «в половине седьмины прекратится жертва (евр. «зебах» – жертва кровавая) и приношение» (евр. «минха» – жертва бескровная, хлебное приношение). Но ветхозаветные жертвы утратили значение искупительных средств только ввиду жертв Иисуса Христа, Который «со Своею кровию однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление» ( Евр.9:12 ). Поэтому и выражение: «в половине седьмины прекратится жертва и приношение», является указанием на крестную смерть Иисуса Христа, которая, по откровению, должна падать на половину последней семидесятой седьмины, или, что то же, должна иметь место через 3 1/2 года после Его выступления на общественное служение.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   Такое понятие о канонических писаниях имеет для себя следующие основания. Греческое слово κανν происходит от евр. — трость, тростник, и имеет первоначально узко-материальное значение: палка, правило, прямая трость, которой что-либо измеряется, всякая мера, имеющая прямое направление, например отвес, шнур, столб, прямо поддерживающий кровлю (Иудифь 13, 6). Затем, с течением времени у александрийских греческих ученых это слово стало употребляться в переносном смысле: образец, правило; у грамматиков — правила склонений и других грамматических форм, или выдержки из древних греческих писателей; у летописцев: главные исторические моменты или эпохи; у композиторов — монохорд, по которому определялись все тоны; у юристов — нравственное или законное правило, предписание (Eurip. Нес. 602. Lycurg. 9. Dem. 18. 296...); у критиков древних произведений употреблялось в значении каталога или собрания классических произведений. У священных новозаветных писателей слово κανν употребляется в нравственном смысле: правило жизни: елицы правилом (κανν) сим жительствуют (т.е. верой во Христа), мир на них и милость (Гал.6:16; Флп.3:16; 2Кор.10:13—16). Это значение слова κανν было наиболее употребительно и в святоотеческих творениях (Ириней Лионский. Против ересей. III, 11. 1. Климент Алекс. Строматы. VI, 15; VII, 16...). Соборные веро- и нраво-определения посему обычно назывались в христианской письменности канонами, как правила веры и жизни. Принятое у александрийских ученых значение слова κανν в приложении к собранию книг у Отцов Церкви было употребляемо в приложении к собранию Священных книг, в коих «заключаются единственные нормы истины, источники спасения, единственное правило веры и жизни» (Ириней Лион. Против ересей. III, 11; IV, 35). Св. Исидор Пелусиот говорит: «каноном истины именуем Священное Писание» (Письма. IV, 14). «Кто возражает против Свящ. Писания, тот далек от канона,» говорит св. Златоуст (Беседы на Быт.58:3, — на Деян.33:4). Бл. Феодорит и Ориген часто замечают, что канон означает собрание Божественных писаний (Объясн. Песн. Песней. II, 1. 3. Ориген. Толк. на И.Нав.2:1...). «Канонические писания (Βιβλα κεκανονισμνα), по св. Афанасию, суть богодухновенные писания и тем отличаются от всех других «неопределенных (αρισα) книг» (39 пасх, посл.; срав. Лаодикийского собора 60 прав.; Евсевий. Церк. истор. VI, 25).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

32 we мзьн б у Кр’е Йе ри Жорьн we бе готьне. У Хдан Xwдe we т’хте баве Wu Дawьд бьд Wu. 33 we ’та-’тайе п’адшатийе ср мала ф Aqyб ф бьк у хьлазийа П’адшатийа Wu we т’нб». 34 Мрйме мьлйак’тр’а гот: «в йке чawa бьб, чьмки з ла е quз ьм?» 35 Мьлйак’т ле вгр’анд у гот: «Р’’е Пироз we бе ср т у qwama Йе ри Жорьн we ср т бьк си. Бона ве йке w Пирозе к we жь т бьб, w Кр’е ф Xwдe we бе готьне. 36 Ва й омьда т Елизабет жи, йа к безр’т дьат готьне, we мзьнайийа xwдa ва ма шша й кр’кида ’мл й. 37 Чьмки щм Xwдe тьштки нбуйине т’н». 38 Wu чахи Мрйме гот: «з щарийа Хдан ьм. Бьра ангори готьна т бона мьн бьб». У мьлйак’т жь щм we чу. Мрйм срики Елизабете дьх 39 Wah р’ожада Мрйм р’абу лз чу алийе ч’ийа, бажарки Щьуда ф . 40 w к’т мала Зкрийа у сьлав да Елизабете. 41 Гава Елизабете сьлава Мрйме бьист, зар’ок зьке weдa львийа. Елизабет Р’’е Пирозва т’ьжи бу 42 у бь днгки бьльнд кьр гази гот: «Т нав к’лфтада бьмбарк и у бре зьке тда жи бьмбарк . 43 в чь бxmwapuk к дийа Хдане мьн ср мьнда ат? 44 Гава днге сьлава т к’т ге мьн, зар’ок зьке мьнда жь шабуна лист. 45 Xwзu ль we, к готьна Хдан бawp дьк, к чь жер’а атий готьне, we бе сери». 46 Мрйме гот : «Нфса мьн псьне Хдан дьд 47 у р’’е мьн бь Xwдe Хьлазкьре ф мьн ша дьб, 48 чьмки wu бре Xw мьлуктийа щарийа Xwдa кьр. Ва жь вьр шунда ’му ньсьле ф xwзuйa xw ль мьн биньн, 49 чьмки Xwдeйe Зор бона мьн тьштед п’ьр’ мзьн кьрьн. Наве Wu пироз . 50 Р’’ма Wu qьp’h-qьp’h ль ср wah , йед к жь Wu дьтьрсьн. 51 Qwama дсте Xw wu да к’ьфше у йед к дьле ф xwдa к’бар-бабах ьн бла-блайи кьрьн. 52 Йед qwam жь к’рсийа анин xwape 53 Йед бьр’чи бь тьштед qhщ т’ер кьрьн у йед дwлmu дствала вр’екьрьн. 54 Р’’ма Xw ани бира Xw, али хламе Xw, Исраел кьр, 56 Мрйм wk се ма щм Елизабете ма, паше вгр’ийа мала xw. Буйина Йу’ннайе ньхмдар 57 Awa дма wльдahдьha Елизабете пер’а гьишт, кр’к жер’а бу. 58 вал-огьред we бьистьн к Хдан р’’ма xwй мзьн бона we кьрий, т’ви we ша дьбун.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010