(по каталогу Ламброса т.1, 738, с.64–5, указано иеромонахом Пантелеймоном в кн.: Божественные гимны преп. Симеона Нового Богослова [=т.З Сочинений Симеона, репринт, 1993]. Сергиев Посад, 1917, с.279, примеч.2). Сам Hausherr издал чуть позже начало трактата в рукописи Panteleimon. 571 (отмеченной в каталоге Ламброса, где названы и другие кодексы, содержащие «Метод»). Работа по выявлению, классификации и изданию всех древнерусских рукописей, содержащих этот трактат, также не проделана. Без должной скрупулезной палеографической (вплоть до определения происхождения рукописей и почерка писцов) и текстологической работы (касающейся не только «Метода», но и сочинения Никифора и даже самого, гораздо более позднего, Добротолюбия ) вопрос об атрибуции произведения, как и задача окончательного установления текста, не может быть решенным (на этом фоне любые дискуссии подобного рода, а тем более категорические утверждения, кажутся преждевременными и даже странными). Началу трактата в разных рукописных традициях предшествуют либо стихотворная эпиграмма, либо прозаический отрывок. Для самого трактата эти предисловия ничего не дают, однако они важны для атрибуции произведения. 1) В рукописи Pant. 571 трактату предшествует краткое вступление, опущенное Hausherr’oм в первом издании, но опубликованное им же чуть позднее в статье: Note sur l’inventeur de la methode d’oraison hesychaste. – Orientalia Christiana 20, fasc.3 66], 1930, p. 179–82, переиздано (репринт) с сохранением старой пагинации и параллельной новой в книге: Hausherr I. Hesychasme et Roma, 1966 (Orientalia Christiana analecta 176), p.4–7. He заметно, чтобы этот фрагмент был как-то связан по своему содержанию и композиции с трактатом (переход от предисловия к основной части явно делается ex abrupto при помощи формального выражения «следует же знать, что»), а не являлся какой-либо посторонней вставкой (по мнению Hausherr’a, этот фрагмент, отсутствующий в произведениях Симеона, уже был использован в виде вкраплений в послании аввы Исаии , около 1200 г., к монахине Феодоре, дочери императора Исаака Ангела, где Феодора побуждается к исихастской жизни и исполнению молитвы «Господи, помилуй».

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/put-k-...

637 Он ранее был опубликован в книге автора «Современная библеистика в общедоступном изложении» (М., 2013. С. 230–253). Для настоящей публикации была предпринята несущественная правка. 638 В необходимых случаях указываем страницу опубликованного документа и заключаем ее в фигурные скобки. 639 См., например, их изложение (правда, под другими названиями) в книге: Бикман Дж., Келлоу Дж. Не искажая слова Божия...: Принципы перевода и семантического анализа Библии. СПб., 1994. 640 Справедливость сказанного подтверждается обильными переводами Пятикнижия и всего Танаха на современный русский язык; см. хотя бы: Пятикнижие Моисеево, с дословныи русским переводом и с комментариями русским и еврейским, объясняющими текст, также историю, и географию, и археологию библейского мира. Соч. О.Н. Штейнберга. [Репринт 2-го Виленского издания 1901 г.]. Иерусалим, [б. г.]; Псалмы/С дословным русским переводом О. Н. Штейнберга. [Репринт Виленского издания.]. Иерусалим, [б.г.]; Тора (Пятикнижие Моисеево)/Ред. рус. пер. П. Гиль; под общ. ред. проф. Г. Брановера. Иерусалим; М., 1993; От Бытия до Откровения: Учение. Пятикнижие Моисеево/Пер., введ. и коммент. И. Ш. Шифмана. М., 1993; Пять книг Торы/Рус. пер. Давида Йосифона. Монреаль, [б.г.]; Пятикнижие Моисеево, или Тора/С рус. пер., коммент. основанным на классических толкованиях Раши, Ибн-Эзры, Рамбана, Сфорно и других, и Гафтарой/Под общ. ред. проф. Г. Брановера: 1) Книга Брейшит/Пер. и отбор коммент. З. Левина, Б. Хаскелевича, Й. Векслера. М., 1991; 2) Книга Шмот/Пер. и отбор. коммент., Й. Векслера, Г. Липш, М. Шнейдера. М., 1991; 3) Книга Ваикра/Пер. и отбор коммент. П. Гиля, 3. Левина. Г. Липш, М. Шнейдера. М., 1993; 4) Книга Бамидбар/Пер. и отбор. коммент. П. Гиля. М., 1993. 641 Феминистское богословие представлено также в либеральном и прогрессивном иудаизме. В сиддуре Lev Chadash (Services and Prayers for Week-days and Sabbaths, Festivals and Various Occasions/Union of Liberal and Progressive Synagogues. L., 1995. P. XX) о Боге-Отце говорится следующее: «Применять исключительно мужской язык к Богу – это эффективный способ приуменьшить статус женщин, и он представляет собой, к тому же, неправомерный антропоморфизм. Ибо истина состоит в том, что Бог не является ни мужчиной, ни женщиной; метафорически, Бог есть и то и другое! Однако, избежать таких именований Бога, как Господь, Царь и Отец, равно, как местоимений Он, Его, Ему и т.д., оказалось трудной задачей». Тем не менее, в переводах из Танаха на английский язык, в указанной сиддуре, Бог, в болынинстве случаев, действительно лишен мужских черт.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

Законы мыслились внутренним стержнем государства и связывались с полубожественным, культурным героем древности и основателем Вечного города – Ромулом. Закон, столь важный для бытия греко-римской цивилизации, получал божественное происхождение, поскольку его источником становились священные события древности, происходившие по воле богов. Мифология оправдывала и экспансионный характер развития римского государства, при этом расширение влияния касалось не только территорий, но и культурных и религиозных сфер. Это доказывает история с сабинянами, приведшая к союзу двух народов с единым государством и общей религией. Впоследствии усвоение римским культом новых божеств, отождествление их с римскими получило характер нормы. Готовность к восприятию новых религиозных символов, идей и образов наряду с философскими учениями послужила приуготовительным средством для принятия греко-римским миром христианского благовестия. Литература: 1 . Дионисий Галикарнасский. Римские древности. М.: Рубежи XXI век, 2005. 2 . Зелинский Ф.Ф. История античных религий. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. 3 . Иллюстрированная история религий: в 2 т./под ред. проф. Д.П. Шантепи де ля Соссей. T. II. Гл. Римляне. Репринт. Издание Спасо-Преображенского Валаамского монастыря и Российского фонда мира, 1992. 4 . Плутарх. Избранные жизнеописания: в 2 т. М.: Правда, 1994. 5 . Публий Овидий Назон. Метаморфозы. М.: Художественная литература, 1977. 6 . Тит Ливий. История Рима от основания города: в 3 т. Т. I, II. М.: Наука, 1989–1993. 7 . Элиаде М. История веры и религиозных идей: в 3 т. T. II. М.: Академический проект, 2008. 634 Иллюстрированная история религий: в 2 т./под ред. проф. Д.П. Шантепи де ля Соссея. T. II. Репринт. Издание Спасо-Преображенского Валаамского монастыря и Российского фонда мира, 1992. 635 Ср. с ритуалом ашвамедха; см. гл. XX. Религиозные представления в Древней Индии эпохи брахманизма и упанишад. 637 Пунические войны – войны между Римом и Карфагеном – финикийской колонией. Пунами (poeni) древние римляне называли жителей Карфагена. Истории известны три Пунические войны: последняя завершилась в 146 г. до н. э. полным разрушением Карфагена.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

86 S.Grzybek, Metodologia teologii biblijnej , RBL 38 (1985) 2, с. 99. 87 Мф 14, 22-31 . Другие инсценировки могут основываться на повествовании об исцелении прокаженного ( Мк 1, 40-45 ), встрече Иисуса с Закхеем ( Лк 19, 1-6 ), исцелении хромого ( Ин 5, 1-9 ), беседе с богатым юношей ( Мк 10, 17-22 ), свадьбе в Канне Галилейской ( Ин 2, 1-11 ). 88 R.Kollmann, Bibliodrama w doswiadczeniu i badaniach naukowych , w: Katechizacja roznymi metodami , red. M.Majewski, Krakow 1994, s. 33–54; R.Jaworski, Spotkac sie , Plock 1993, c. 75–82. – Здесь приводятся указания для инсценировки четырех библиодрам: «Работники в винограднике», «Милосердный отец – блудный сын», «Милосердный Самаритянин», «Заблудшая овца». О методе драмы см. также A.Dziedzic, J.Pichalska, E.Swiderska, Drama na lekcjach jezyka polskiego , Warszawa 1995. 89 На основе Лк 10, 30-37 . 90 На основе Лк 10, 38-42 . 91 На основе Мф 27, 15-26 . 92 О важности использования настоящего времени в библейских рассказах см. A.Dlugosz, Katechetyczne przeslanie …, c. 31–36. 93 R.Kaminski, Biblia w zyciu parafii i malych wsp o lnot religijnych , w: Biblia w nauczaniu chrzescijanskim , red. J.Kudasiewicz, Lublin 1991, c. 158. 94 Джош Мак Дауэлл ( Josh McDowell ) – современный американский протестантский проповедник. 95 J.McDowell, Przewodnik do zrozumienia twojej Biblii , Krakow 1990, c. 26–34. 96 J.McDowell, Przewodnik …, c. 38–49. 97 Ин 3 . 98 Ин 4 . 99 J.McDowell, Przewodnik …, c. 75–78. 100 Брюссельская Библия , «Жизнь с Богом», 1989. 101 Симфония (репринт) , Москва, 1928; Симфония (первая полная) , Москва, 1998; J.Flis, Konkordancja Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiaclecia , Warszawa 1991. 102 Praktyczny slownik biblijny , red. A.Grabner-Haider, Warszawa 1994; Словарь Библейского Богословия; К. Леон-Дюфур Брюссель, 1974 (2е изд. Киев, 1998); С. Аверинцев Словарь София-Логос , Киев, 1999; А. Мень Библиологический словарь , Москва; Библейская хронология , Москва, 1998; Евангельский словарь библейского богословия , ред. У.Элуэлла С.-Петербург, 2000; Библейский словарь , Б.Геце (репринт, Варшава, 1938), Стокгольм.

http://azbyka.ru/katehizacija/podgotovka...

Диспут с Пирром. Ист.: PG. Т. 91. Col. 288–353 ; Traduction: М. Doucet. Dispute de Maxime le Confesseur avec Pyrrhus (thèse dactylographiée). Montréal, 1972. P. 620–697. Перевод: Преп. Максим Исповедник . Диспут с Пирром/Пер. Д. Е. Афиногенова, коммент. Д. Е. Афиногенова и Д. А. Поспелова//Преп. Максим Исповедник и христологические споры VII столетия. М., 2004. С. 145–321. Мистагогия. Ист.: Maximi ConfessorisMystagogia//Corpus Christianorum Series Graeca. 69. Turnhout, 2011. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 154–184. Письма. Ист.: PG. Т. 91. Col. 364–649 . Перевод: Максим Исповедник . Письма/Пер. Е. Начинкин; сост. Г. И. Беневич; предисл. Ж.-К. Ларше. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. Послания богословские и полемические. Ист.: PG. Т. 91. Col. 9–285 . Opuscules théologiques et polémiques. Traduction par E. Ponsoye. Paris, 1998. Различные богословские и домостроительные главы. Ист.: PG. Т. 90. Col. 1177–1185 . Traduction par J.-C. Larchet//J.-C. Larchet.Saint Maxime le Confesseur. Paris, 2003. P. 219–224. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 257–260. Толкование на молитву Господню. Ист.: Maximi Confessorisopuscula exegetica duo//Corpus Christianorum. Séries Graeca. 23. Turnhout, 1991. P. 27–73. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 185–202. Марк Подвижник , преп. К тем, которые думают оправдаться делами, 226 глав. Ист.: La Justification par les o_euvres. Texte grec et traduction par G. M. de Durand H Marc le Moine.Traités, I//Sources chrétiennes. 445, Paris, 1999. P. 130–201. Перевод: Добротолюбие. T. 1. 1900. C. 472–494. О Воплощении. Ист.: Marc le Moine.Traités. Vol. II. Texte grec et traduction par G. M. De Durand//Sources chrétiennes. 455. Paris, 2000. P. 252–314. Перевод: Слова духовно-нравственные преподобных отцев наших Марка Подвижника , Исаии Отшельника, Симеона Нового Богослова . Серг. П., 1911 [репринт: М, 1995].

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

103 Библейская энциклопедия (репринт) , Москва, 1991; Библейская энциклопедия (перевод с английского) , Москва, 1998; Библейская энциклопедия Брокгауза (с иллюстрациями, перевод с немецкого) , 1999; Библейская энциклопедия , Э. Нюстрем, Торонто, 1979; Большой путеводитель по Библии , перев. с немецкого, Москва, 1993. 104 A.Szlagowski, Wstep ogolny historyczno-krytyczny do Pisma Swietego , t.3, Warszawa 1908, c. 245–249. 105 К популярным библейским атласам относятся: Атлас библейской истории с географическими указателями , Москва, 1999; Библейский атлас , Москва, 1998; У.Ла Сор, Д.Хаббард, Фбуш Обзор Ветхого Завета, С.-Петербург, 1999 , в котором содержится много карт и фотографий; альбом J.Rogersona S wiat Biblii , Warszawa 1996, где в основном представлен географический контекст. Каждая книга снабжена комментариями, часто очень подробными. Об использовании исторических карт в дидактике см. A.Zielecki, Mapa w nauczaniu historii , Warszawa 1984. 106 В настоящее время наиболее распространен синтетический подход, отправной точкой которого служит изложение главной мысли текста фрагмента, богословского значения и контекста. 107 Примером могут служить книги: K.Romaniuk, Synopsa polska czterech Ewangelii , Wroclaw 1985, а также: Библия. Комментарий. (Новозаветные таблицы: Б. Согласование Четвероевангелия) , Брюссель, 1989 ; Б. Антонини Экзегезис книг Нового Завета , Москва, 1995; Д. Гатри Введение в Новый Завет , С.-Петербург, 1996; Р. Шнакенбург Новозаветная христология , Москва, 1999. 108 Много таких рекомендаций содержится в трудах Отцов Церкви и в уставах основателей орденов, см., например: A.Tomkiel, Ojcowie Koscioia ucza nas modlitwy , Warszawa 1995, c. 94–98; Д.Омэнн Христианская духовность в католической традиции , Рим-Люблин, 1994; а также, К.Богданов Очерки по антропологии молчания (В: Молчание в церковной и религиозно-мистической традиции ) С.-Петербург, 1997 ; М.И. Рупник Пал ему на шею (lectio divina по притче о милосердном отце), Москва, 1999; много информации можно также найти в книге M.Kanior, Historia monastycyzmu chrzescijanskiego , t. 1: Starozytnosc (wiek III-VIII) , Krakow 1993.

http://azbyka.ru/katehizacija/podgotovka...

Библиография Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов I. Издания и переводы сочинений Бэды The Age of Bede/Ed. J. F. Webb, D. H. Farmer. London, 1989 (в этом издании содержится перевод «Истории аббатов» и «Жития святого Кутберта» Бэды, а также «Жития Вилфрида» Эдди). Baedae Opera Historica. Vol. 1 – 2/Ed. C. Plummer. Oxford, 1896 (repr. 1956). Beda. Opera Historica. Vol. 1. Vaduz, 1964. Bede. Ecclesiastical History of the English People/Ed. and tr. B. Colgrave, R. A. B. Mynors. Oxford, 1969. Bede. Ecclesiastical History of the English People/Tr. L. Sherley-Price. London, 1955 (repr. 1990). Bede. Opera//Migne J. Patrologia Latina. Vol. XC-XCV. Paris, 1848-1851. Bedae. Opera de temporibus/Ed. C. W. Jones. Cambridge (Mass.), 1943. Bede. Opera Historica/Tr. J. E. King. London, 1931 (repr. 1976-1979). Bede. Opera omnia. Vol. 1 – 12/Ed. J. A. Giles. London, 1843-1844. II. Издания и переводы других источников. Беовульф/Пер. В. Г. Тихомирова. В кн.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979. Древнеанглийская поэзия/Пер. О. А. Смирницкой, В. Г. Тихомирова. М., 1982. Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993. Евтропий. Краткая история от основания Города/Пер. А. И. Донченко. М., 1997. Ненний. История бриттов/Пер. А. С. Бобовича. В кн.: Гальфрид Монмутский. История бриттов. М., 1984. Памятники средневековой латинской литературы IV-IX вв. М., 1970. (в этом издании приведены отрывки из «Истории» Бэды в переводе И. П. Стрельниковой). Хрестоматия по истории Средних веков/Под ред. С. Д. Сказкина. Т. 1. М., 1961 (перевод нескольких отрывков из «Истории» Бэды). Цезарь, Гай Юлий. Записки/Пер. М. М. Покровского. М., 1948 (репринт. издание 1993). Adomnan. The Adomnan’s Life of Columba/Ed. A. O. Anderson, M. O. Anderson. London, 1961. The Anglo-Saxon Chronicle/Tr. G. Garmonsway, J. Dent. N.Y., 1953. The Anglo-Saxon Chronicle/Tr. D. Whitelock. London, 1961. The Anglo-Saxon Chronicle/Tr. A. Savage. London, 1982. Cummian. De Controversia Paschali//Migne J. Patrologia Latina/Vol. LXXXVII. Paris, 1847.

http://sedmitza.ru/lib/text/440937/

Bede. Opera omnia. Vol. 1 — 12/Ed. J. A. Giles. London, 1843–1844. II. Uздahuя и переводы других источников. Беовульф/Пер. В. Г. Тихомирова. В кн.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1979. Древнеанглийская поэзия/Пер. О. А. Смирницкой, В. Г. Тихомирова. М., 1982. Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993. Евтропий. Краткая история от основания Города/Пер. А. И. Донченко. М., 1997. Ненний. История бриттов/Пер. А. С. Бобовича. В кн.: Гальфрид Монмутский. История бриттов. М., 1984. Памятники средневековой латинской литературы IV–IX вв. М., 1970. (в этом издании приведены отрывки из «Истории» Бэды в переводе И. П. Стрельниковой). Хрестоматия по истории Средних веков/Под ред. С. Д. Сказкина. Т. 1. М., 1961 (перевод нескольких отрывков из «Истории» Бэды). Цезарь, Гай Юлий. Записки/Пер. М. М. Покровского. М., 1948 (репринт. издание 1993). Adomnan. The Adomnan’s Life of Columba/Ed. A. O. Anderson, M. O. Anderson. London, 1961. The Anglo–Saxon Chronicle/Tr. G. Garmonsway, J. Dent. N.Y., 1953. The Anglo–Saxon Chronicle/Tr. D. Whitelock. London, 1961. The Anglo–Saxon Chronicle/Tr. A. Savage. London, 1982. Cummian. De Controversia Paschali//Migne J. Patrologia Latina/Vol. LXXXVII. Paris, 1847. Gildas. De Excidio Brittaniae. Vol. 1 — 2/Ed. and tr. H. Williams. London, 1899–1901. Gildas. The Ruin of Britain/Ed. and tr. M. Winterbottom. Chichester, 1978. Eddius. Vita Vilfridi/Ed. B. Colgrave. Cambridge, 1927. English Historical documents. Vol. 1 (500–1042)/Ed. D. Whitelock. London, 1955. Gregorius Magnus. Opera//Migne J. Patrologia Latina. Vol. LXVII–LXXVI. Paris, 1839–1842. Le Liber Pontificalls. Vol. 1 — 2/Ed. L. Duchesne. Paris, 1886–1892. Marcelinus Comes. Chronicon/Ed. T. Mommsen. MGH, Auct. Ant., XI. Р. 39–108. Monumenta Historiae Britannica/Ed. H. Petrie. London, 1848. Nennius. British History and the Welsh annals/Tr. J. Morris. Chichester, 1980. Paulus Orosius. Historiarum adversus paganos libri VII/Ed. С. Zangemeister. Leipzig, 1889.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=107...

445. 1026 Щербатской Ф. И. Философское учение буддизма.//Восток-Запад. – М., 1989, с. 237. 1027 см. – Hans Kung. Le christianism et les religions du monde. Islam, hindouisme, bouddhisme. – Paris, 1986. p. 449. 1028 Aryadeva. Camuhsamaka 8,189. Цит. по: де Любак А. Католичество. – Милан, 1992, с. 119. 1029 Щербатской Ф. И. Избранные труды по буддизму. – М., 1988, сс. 224-225. 1030 см. Милославский П. Исследования о странствиях и переселениях душ.//Переселение душ. Сборник. – М., 1994, с. 67. 1031 «Сохранит ли обожествленный человеческий дух навеки свою истинную индивидуальность, или он растворяется без остатка в едином универсальном начале – этот вопрос повидимому остается нерешенным для г-жи Блаватской, которая колеблется то в ту, то в другую сторону, потому, вероятно, что вообще отношение между индивидуальным духом и абсолютным принципом недостаточно выяснено в нео-будизме, не разделяющем, однако точки зрения подлинного первоначального буддизма, для которого этот вопрос решался очень просто, или, лучше сказать, вовсе упразднялся, так как тут одинаково отрицалось и универсальное и индивидуальное бытие» (Соловьев В. С. Рецензия на книгу Е. П. Блаватской: «The key to Theosophy».//Соловьев В.С. Собрание сочинений. Второе издание. Т. 6. (Репринт – Брюссель, 1966), с. 290). 1032 Щербатской Ф. И. Избранные труды по буддизму. – М., 1988, сс. 218-219. 1033 архим. Софроний (Сахаров). О молитве. – Париж, 1991, с. 88. 1034 Росов В. А. В. И. Вернадский и русские востоковеды. – СПб., 1993, с. 59. 1035 Письма Махатм. с. 636. 1036 Лосский Н. О. Христианство и буддизм.//Христианство и индуизм. – М., 1992, с. 48. 1037 Кларк А. Большая глубина.//Кларк А. Поиски Марса. – СПб., 1993, сс. 547-548. 1038 Отношение христианства к эволюционной теории совсем не так отрицательно, как кажется школьным учителям. Как однажды заметила сама Блаватская, английский «епископ Темпль в своем труде „Религия и наука“ выступил как ярый защитник дарвинизма» (Блаватская Е. П. Тайная доктрина. Т. 2, с. 809). 1039 см.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

Вайнштейн О.Л. Западноевропейская средневековая историография. – М.; Л.: АН СССР, 1964.   Вайнштейн О.Л. Западноевропейская средневековая историография. – М.; Л.: АН СССР, 1964.   Голенищев–Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. – М.: Наука, 1972. С.156–162. Добиаш–Рождественская О.А. Ранний фриульский минускул и одна из проблем жизни и творчества лангобардского историка VIII века//Вспомогательные исторические дисциплины. – М.; Л., 1937. Жильсон Э. Философия в средние века. От истоков патристики до конца XIV века/Пер.  с франц. – М.: Республика, 2004.   История средних веков/Составитель М.М.Стасюлевич. – СПб.: Полигон; АСТ, 1999. Карсавин Л.П. Культура средних веков. – М.: Книжная находка, 2003.   Лебек С. Происхождение франков/Пер. с франц. – М.: Скарабей, 1993.   Люблинская А.Д. Источниковедение истории средних веков. – Л.: ЛГУ, 1955.   Скабаланович М.Н. Толковый типикон. – М.: Паломник, 1995. – Вып. 1. (Репринт). С. 465.   Словарь античности/Пер. с нем. – М.: Прогресс, 1989. Хроники длинноволосых королей/Пер. с лат., статьи и сост.: Н.Горелов. – СПб.: Азбука, 2006. – С. 243 – 247. Яковлев В.В. В поисках устойчивой семантики знаковых образов раннесредневековых предзнаменований//Вспомогательные исторические дисциплины: специальные функции и гуманитарные перспективы: Тез. докл. и сообщ. XIII науч. конф., Москва, 1–2 февр. 2001 г./РАН. Археогр. комис. и др. М., 2001. с. 181–183. Ястребов Н.Я. Павел Диакон//  Христианство: Энциклопедический словарь/Гл. ред. С.С.Аверинцев. – М: Большая Российская энциклопедия, 1993–1995.  – Т. II. Библиография работ автора: История лангобардов: [Фрагменты]//История средних веков/Составитель М.М.Стасюлевич. – СПб.: Полигон; АСТ, 1999. История лангобардов: [Фрагменты]// Свод древнейших письменных известий о славянах. – T.II: (VII – IX вв). – М.: Восточная литература, 1995. – T.II. История лангобардов: [Фрагменты]/Пер.  с лат.: П.И.Жаворонков и С.П.Карпов// Корсунский А.Р. Возникновение феодальных отношений в Западной Европе. Учебно–методич. пособие. – Вып. 2. – М.: МГУ, 1973. 

http://bogoslov.ru/person/3046214

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010