181) Мф. VI, 14. 15; Мк XI, 25; Мф XVIII, 21–35; IX, 2–8; Лк VI 36— 50; VII, 47 и др. 182) Этим историческим значением евангельской проповеди не исключается подобное значение ветхозаветного закона, как оно раскрыто у ап. Павла. Как смирение и немощь не исполнивших закона поглощаются более широким евангельским понятием религиозного долга, так и вообще ветхозаветный закон предварил евангельскую историю в деле оживления греха (Рим VII, 8–9). Но Евангелие, включающее номистическую немощь в русло общечеловеческого религиозного долга, и это дело оживления греха исполнило в духе абсолютности вечной жизни и ее универсальности. 183) Мф XII, 31–32; Мк III, 28–29. 184) 1 Ин V, 16. 185) Мф. XII, 33—35. 186) Ин VIII, 42—44. 187) Ин VII, 12; Мф. XII, 24 пар. 188) Ин XV, 22—24. 189) Ин III, 19—20. 190) Иоан IX, 41. 191) Ин IX, 39. 192) Ин XVI, 8—11. 193) Ин VIII, 44–47; XVIII, 37. 194) Мф XII, 43. 45 пар. 195) Мф X, 15 пар. XI, 22. 24 нар. 196) Мф. XXIV, 21; XXV, 34; Лк XI, 50; Ин XVII, 5. 197) Мф XVI, 26; Мк VIII, 36; Лк IX, 25 198) Мф XVIII, 7. 199) Лк XII, 29. 30. 200) Ин XVIII, 36; Мф XX, 25. 26 пар. 201) Ин XVII, 5; Мф XXIV, 21; XXV, 34; Лк XI, 50. 202) Мф XVI, 26; Мк VIII, 36; Лк IX, 25. 203) Ин XVIII, 36. 204) Ин III, 16. 205) Ин VIII, 24. 206) Иоан XII, 31.46—48. 207) Иоан VIII, 3336; XII, 31; XIV, 17; XVII, 14. 25. 208) Мф VI, 13; Лк XI, 4. 109) Мф. XXII, 11—13. 110) Лук. XI, 41. 111) Лук. XII, 33. 112) Мф. XIX, 21. 22 пар. 113) Мр Χ I I, 42—44; Лук. XXI, 2-4. 114) Мф. XIX, 24 пар. 115) Мф. XIX, 26 пар. 116) Лук. XVIII, 12. 117) Лук. XVI, 9. 118) Ср. Лук. Х II, 13 сл. 119) Лук. Х IV, 16—20; Мф. XXII, 1—5. 120) Mp. I, 16. 17. 121) Мф . XIX, 3 сл . Mp . X, 2 сл . 122) Мф . XV, 4—6; Mp . VII, 10—13. 123) Мф . V, 46. 47; Лук . VI, 32. 33. 124) Мф . X, 34—37; Лук . XII, 51—53; XIV, 26—27. 125) Мф. XII, 46—50 пар. Ср. Иоан. XIX, 26. 25. 126) Мф. XIX, 4; Mp. X, 6. 127) Мф. XIX, 10. 128) 1 Кор. VII, 9. 129) Мф. X, 34—37; Лук. XII, 51—53; XIV, 26—27. 130) Мф. X, 34—36; Лук. XII, 51—53.

http://bible.predanie.ru/professor-taree...

мера (Мф 13. 33; Лк 13. 21)- греч. στον=арам.    мера; пасха (Мф 26. 2; Мк 14. 1; Лк 2. 41 и др.) - греч. πσχα=арам.   - праздник Пасхи, пасхальная трапеза, пасхальная жертва; раввуни (Мк 10. 51; Ин 20. 16) - греч. αββουν, в параллельных местах - Мф 20. 33; Лк 18. 41 заменено на κριε, в Ин 20. 16 передано как διδσκαλε=арам.   - мой Господин, Господь; рака (Мф 5. 22) - греч. ακ=арам.   - пустой, негодный человек; суббота (Мф 12. 1сл.; Мк 1. 21; Лк 13. 14 и др.) - греч. σββατα=арам.   - суббота; Сапфира (Деян 5.1) - греч. Σπφιρα=арам.   - красавица; сатана (Мф 4. 10; Мк 1. 13; Лк 10. 18 и др.) - греч. σατανς, в Мф 13. 19 заменено на πονερς - злодей, в Лк 4. 2; 8. 12 - на διβολος - диавол=арам.   -противоречащий, сатана; сикер (Лк 1. 15) - греч. σκερα=арам.     - пиво, алкогольный напиток; Сила (Деян 15. 22, 27, 32, 40 и др.) - греч. Σιλς=арам     - выпрошенный; Тавифа (Деян 9. 36, 40) - греч. Ταβιθ истолковано как Δορκς - газель=арам.  ,   -газель; «Талифа куми» - греч. «ταλιθ κουμ(ι)» в Мк 5. 41 передано как «τ κορσιον... γειρε» - девочка, встань, в Лк 8. 54 « πας, γειρε» - дитя, встань=арам.         - девица, встань; Фома - греч. Θωμς (Мф 10. 3; Мк 3. 18; Лк 6. 15; в Ин 11. 16; 20. 24; 21. 2 с добавлением λεγμενος Δδυμος - называемый Близнец)=арам.   - близнец; сокровищница церковная (Мф 27. 6) - греч. κορβανς=арам     -приношение; Иосиф Флавий так называет сокровищницу храма (Иуд. война II 9. 4); «Элои! Элои! ламма савахфани?» (Мк 15. 34; см. также Мф 27. 46) - греч. «λω λω λαμ σαβαχθνι» передано как « θες μου, θες μου, ες τ γκατλιπς με»=арам.         - Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил? Ист.: Cowley A. Aramaic Papyri of the Fifth Century B. C. Oxf., 1923; Donner H. , R ö llig W. Kanaanäische und aramäische Inschriften. Wiesbaden, 1962-1964, 1966-19692. 3 Bde; Gibson J. C. Syrian Semitic Inscriptions. Oxf., 1975. Vol. 2: Aramaic; Beyer K. Die aramäischen Texte vom Toten Meer samt den Inschriften aus Palaestina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten: Aramäistische Einl., Text, Übersetz., Deutung, Grammatik, Wörterb. Gött., 1984; Biran A. , Naveh J. The Tel Dan Inscription: A New Fragment//IEJ. 1995. Vol. 45/1. P. 1-18.

http://pravenc.ru/text/75828.html

13 - на Мал 1. 2-3, в Рим 9. 25 - на Ос 2. 23, в Рим 9. 26 - на Ос 1. 10. В 1-м Послании к Коринфянам (15. 54-55) в качестве обоснования учения о воскресении из мертвых он цитирует текст Ос 13. 14, соединяя его с др. цитатой - из Ис 25. 8. В Еф 4. 25 цитирует нравственное наставление из Зах 8. 16. Прор. Аввакум. Роспись нефа мон-ря Грачаница. XIV в. Прор. Аввакум. Роспись нефа мон-ря Грачаница. XIV в. У евангелиста Луки тексты М. п. (пророков Осии, Иоиля, Амоса, Михея, Аввакума, Малахии) цитируются 7 раз: 3 раза в Евангелии и 4 раза в Деяниях св. апостолов. Исследователи полагают, что цитаты из Мал 3. 1 в Лк 7. 27 (речь Иисуса, ср.: Мф 11. 10 и Мк 1. 2) и Мих 7. 6 в Лк 12. 53 (проповедь Иисуса, ср.: Мф 10. 35-36) взяты из источника логий (Q) (см. в ст. Евангелие ). Согласно Лк 23. 30, текст Ос 10. 8 цитируется в пророчестве Иисуса о бедствиях, к-рые должны постигнуть Иудею. Отрывок Иоиль 2. 28-32 рассматривается в Деян 2. 17-21 как пророчество о сошествии Св. Духа на апостолов (речь ап. Петра). Согласно Деян 7. 42-43, слова Ам 5. 25-27 цитирует в своей обличительной речи первомученик Стефан. Согласно же Деян 13. 41, цитатой из Авв 1. 5 заканчивает свою проповедь в антиохийской синагоге ап. Павел. Согласно Деян 15. 16-17, ап. Иаков в речи на Иерусалимском Соборе апостолов рассматривал слова прор. Амоса (Ам 9. 11-12) как предсказание обращения язычников. Прор. Аггей. Мозаика купола пресбитерия в соборе Сан-Марко в Венеции. XII в. Прор. Аггей. Мозаика купола пресбитерия в соборе Сан-Марко в Венеции. XII в. Евангелие от Марка содержит 2 цитаты из текстов М. п. В Мк 1. 2 приводятся слова Мал 3. 1 (вместе с Исх 23. 20; ср.: Мф 11. 10; Лк 7. 27, возможно, источник Q). В Мк 14. 27 цитируется Зах 13. 7 (ср.: Мф 26. 31). Кроме того, встречается неск. реминисценций текстов М. п.: Книги пророков Захарии (Зах 9. 9-10 в Мк 11. 2; Зах 2. 6 в Мк 13. 27; Зах 9. 11 в Мк 14. 24), Малахии (Мал 4. 4 в Мк 9. 11-13), Иоиля (Иоиль 2. 2 в Мк 13. 19; Иоиль 3. 13 в Мк 4. 29). Евангелие от Иоанна содержит 2 цитаты из М.

http://pravenc.ru/text/2561750.html

В частности, откровение усвояет Ему человеческое тело, — не ангельское, не призрачное, не подобное только человеческому, а во всем всецело человеческое. Ев. Иоанн свидетельствует ο Сыне Божием: Слово плоть бысть, и вселися в ны (1, 14). Он же пишет: всяк дух, иже не исповедует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога несть; и сей есть антихристов (1 Ин 4, 3; сн. 2 Ин 7 ст.). По мысли ап. Павла: понеже убо дети приобщишася плоти и крови, и Той приискренне приобщися техже (σαρκς και αματος) He от ангел бо когда приемлет, но от семене Авраамова приемлет (Евр 2, 16; сн. 2 Кор 4, 11; Рим 1, 3; 9, 5). Тело И. Христа представляется в Св. Писании имеющим обычные свои составные части: голову (Мф 27, 29–30), руки и ноги (Ин 12, 3), персты (8, 6), голени (19, 33), равно и свои естественные свойства. Так, оно было подвержено утомлению (Ин 4, 6), требовало успокоения и сна (Мк 4, 38; Лк 8, 23), имело нужду в пище и питии (Мф 4, 2; Лк 4, 2 и др.), было способным к болезненным ощущениям и страданию (Лк 22, 41–44; Ин 19, 34–35 и др.), по смерти предано погребению (Мк 15, 46; Мф 27, 50–61 и др.). Таким образом Писание выше всякого сомнения поставляет действительность воплощения (νσρκωσις) Сына Божия и показывает, что воплощение Сына Божия нельзя понимать так же, как понимаются бывшие в Ветхом Завете богоявления (теофании), или явления ангелов в человеческом образе, ибо видимая форма этих явлений была призрачной. Усвояется И. Христу и истинно человеческая душа (ψυχ и πνεμα). Так, перед наступлением крестных страданий Господь говорил Своим ученикам: прискорбна есть душа Моя ( ψυχ Μο) до смерти (Мф 26, 38), а в минуту смерти воззвал к Отцу Своему: Отче, в руце Твои передаю дух Мой (το πνεμα Μο — Лк 23, 46). Душа И. Христа представляется с принадлежащими человеческой душе силами и свойственными их проявлениями. Так, замечание евангелиста, что Иисус преспеваше премудростью, дает понятие ο том, что во Христе человеческий ум и в ближайшем единении с божеством постепенно исполнялся премудростью и ведением. Подобным образом усвояется И. Христу человеческая воля. Сам Он в молитве к Отцу изъявлял желание человеческой воли: Отче Мой, аще возможно есть, да мимоидет от Мене чаша сия: обаче не якоже Аз хощу, но якоже Ты (Мф 26, 39; Лк 22; 42; сн. Евр 5, 7). Говорится об И. Христе, что Он возмущался духом (Ин 11, 33; 12, 27; 13, 21), скорбел и тужил при мысли ο страданиях и смерти (Мф 26, 37–38; Лк 22, 42–45), печаловался ο народе, который, слушая Его несколько дней, не вкушал пищи (Мк 8, 2), радовался, когда видел явление славы Божией в человеках (Лк 10, 21; Ин 11, 15), сожалел об Иуде, чаде погибели (Ин 13, 21), изъявлял особенную любовь к детям и негодование на возбранявших им приближаться к Нему (Мк 10, 13–16) и пр.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=736...

Список 29 (Кириллова монастыря). По списку Остром. и 20-му Лк. 16:14 . (суб. 14 Лк.) подражахуть и; Ин. 2:15 . (пят. св. нед.) створивъ ко биь (приб., как и в сп. 23. 24. 25). Но очевиднее сходство его с сп. 21-м: Мф. 1:11 . (нед. перед Р. Хр.) амосъ (чит. Амон) же роди (имя Иосии опущ.) иакима. иаким же роди хонню браю го въ преселенье вавилоньско; Мк. 14:54 . (сред, мясоп. недели) слова: и бе седя со слугами и греяся при свещи – опущены; Ин. 11:48 . (понед. 6 нед. Ин.) возмуть страну и мсто се, с 31-м ( τν τπον κα τ θνος, прочие: место и язык); ст. 50. а не вс петь, с 31-м ( τ θνος, прочие: язык); ст. 52. совокупить въ дино, как и в сп. 31 (прочие: соберёт). По 23-му Ин. 21:17 . (суб. 8 Ин.) вси и вс свси ко люблю т; Мк. 10:43 . (нед. 5 поста) не такоже буди въ влсъ ( σται, прочие все с Остром. – есть), Ин. 8:48 . (понсд. 5 Ин.) весь опущен. Иногда сходится с 26-м: Ин. 1:18 . (понед. св. нед.) въ др и (26 в надре, в прочих – в лоне). Особенности: Мф. 10:28 . (четв. 3 нед. Мф.) боитежес га пае могущаго дшю.... (приб.); 5:39. (пят. 8 по Пасх.) дарить т по лицю брати му друго; ст. 41. поиметь т по сил поприще дино итьти иди с нимъ...; 7:16. (вторн. 2 нед. Мф.) и волець годи (вм. от репия смоквы); Ин. 12:4 . (нед. цветн.) июда скаритъ (д.б. Искариотскй). Обыкновенно пишет Иван, вм. Иоанн Мф. 4:21 . и 10:2. (нед. 3 и понед. Мф.), и вообще имеет довольно Русских оборотов речи. Список 30 (Волынновский) имеет по списку Остром. с 27-м Мк. 10:34 . (нед. 5 пост.) тепть и; Лк. 1:21 . (Июн. 24) же мжаше... Но более близок к позднейшим спискам, 25-му (с которым сходен и в превращении порядка чтений Евангельских в 3. 4 и 5 суб. поста) и 28-му Мф. 6:11 . (суб. сыр.) хлбъ наставшаго дне, с 25 и 27; Лк. 4:39 . (нед. 1 Лк.) и оставле и огнь приб. с 25 и 31; 24:27. (вт. 1 нед. Ин.) сказаше има всхъ писани, с 26 и 28; Ин. 15:1 . (понед. 7 азъ смь виноградъ ст. 4. 5. аще не будетъ в виноград. азъ смь виноградъ (но в 1-м страстном: на лозе, лоза) с 25 и нек. др. 18:18. (страст. 2-е) бе же с ними Пётр стоя и греяся, опущ. с 28. Следующие чтения сего списка встречаются только в позднейших списках: Ин. 1:13 . ни хотни мжьска, с 1. 2; 3:33. (суб. св. нед.) знамена ко бъ сть с 31-м (в прочих во всех по Остром. запечатле).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

17-18; Лк 22. 7), претерпел страдания и смерть (Мф 26. 37-38, 50, 59-67; 27. 11-50; Мк 14. 33-46, 55-65; 15. 1-37; Лк 22. 41-54, 63-71; 23. 1-37, 46; Ин 18. 3-12, 19-24, 28-40; 19. 1-18, 28-30). И. Х. Сам называл Себя «Человеком» (Ин 8. 40) и «Сыном Человеческим» (Мф 24. 27, 30, 37; 25. 31; Мк 9. 12; Лк 6. 22; 9. 56; 11. 30; Ин 1. 51; 3. 13-14 и др.). Сопоставляя И. Х. и Адама, ап. Павел пишет: «Первый человек - из земли, перстный; второй человек - Господь с неба» (1 Кор 15. 47). Говоря о Посреднике «между Богом и человеками», он указывает, что таким Посредником является «человек Христос Иисус» (1 Тим 2. 5). В проповеди, с к-рой ап. Павел выступил в афинском ареопаге, он называет И. Х. «Мужем», Которого Бог воскресил из мертвых (Деян 17. 31). Уверение Фомы. Икона. Ок. 1500 г. Дионисий и мастерская (ГРМ) Уверение Фомы. Икона. Ок. 1500 г. Дионисий и мастерская (ГРМ) Как истинный человек И. Х. имел духовно-телесную природу. Его тело пред смертью было помазано драгоценным маслом (Мк 14. 3-9); после смерти оно погребается в пещере (Мф 27. 58-60; Мк 15. 43-46; Лк 23. 50-55; Ин 19. 38-42). Воскресает И. Х. также с телом, хотя для Его учеников это чудо оказалось столь необычным, что они долго не верили в него, а при встрече с Воскресшим думали, что «видят духа» (Лк 24. 37). Он укорял их за это: «Что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. И, сказав это, показал им руки и ноги» (Лк 24. 38-40; ср.: Ин 20. 27). Как истинный человек И. Х. имел и душу, о чем свидетельствуют Его слова: «Душа Моя скорбит смертельно» (Мф. 26. 38); и: «Отче! В руки Твои предаю дух Мой» (Лк 23. 46). По словам ап. Павла, «первый человек Адам стал душою живущею», а последний Адам (т. е. И. Х.- Авт.) есть дух животворящий» (1 Кор 15. 45). Употребляемые в данных случаях понятия «дух» и «душа» обозначают духовную составляющую человеческой природы. Как человек И. Х.

http://pravenc.ru/text/293939.html

Затем л. 273 показание дневных Евангелий, по зачалам и первым и последним словам, с 3 нед. по Пасхе до Страстной недели включительно, а с л. 283 об. такое же показание их по месяцеслову (где нет ни одного Русского, или вообще Славянского святого) в нарочитые только дни, и наконец на последнем листе – на особенные случаи. Правописание всех трёх рукописей Русское. Во всех трёх рукописях, особенно в толковании на Евангелие Луки, внизу встречаются разные приписки, коими возбуждается внимание читателя к предлагаемым в толковании предметам. Все они писаны тем же почерком, как и самые рукописи. Под толкованием на Лук. 20:20–26 л. 191 об. сказано: не токмо дань даите, но и бга молите за него; 10:4. л. 82 об. разми что слове т цеаовае, сир ч др дрга стрти в , и рече радис, или помогаи бгъ, или витаи, здравъ бди . Несколько замечаний направлено к пастырям и учителям Церкви. На 6:41–45 л. 50. размите чители, како изъ ока изимаете сче. На 12:45–46. л. 116. (о неправедном приставнике): стли влкы наставницы игмени, внимаите размн. На 22:54–61. л. 214. внимаите стли, не бываите срови ко и петръ. но гъ его наказе т млтивъ бы, ины ръ. сего ра попусти ем врещис себе, г. зан пло т бы, и ты пло т еси . На Ин. 2:18–22 вы, внимаите стли. Евангельский текст в рукописях толкования Феофилактова, кроме трёх последних, имеет довольно сходства со списками Евангелия XIV в. (о которых сказано было в Опис. рукописей библейских); но представляет и свои отличия, так что можно считать его древним, но исправленным при переводе толкования. Отличие его, равно и сходство с сими списками, в Евангелии Матфея м Марка, по списку 87, суть след: Мф. 1:19 . л. 7. не въсхот е (Марии) наргати ( παραδειγματσαι); 2:12. л. 12. втъ въ сн; 4:24. л. 21. и принесоша к нем вс различно иедгы имща. и одрьжимыа и лньствющаа ( βασανιζομνους κα σεληνιαζομνους, так переведено последнее слово и 17:15); 5: 9. л. 22. блжни смерющи ( ιρηνοποιο); 5:40. л. 27. (хотящему) и ( τν χιτνα) твою взти. остави ем и свит ( τ μτιον); 6:2. л. 28. далютс мзды своеа ( πχουσι, так пер. и 6:17.); 7:3. л. 31 об. въ оцес же свое клады не размеши, и ст. 4 ( δοκν); 26. л. 33 об. подобитс мж бл н ( μωρ и в толк. подобитс са о сев блд); 8:32. л. 37. стремис вс стадо свино по слдба, в мори ( κατ το κρημνο, Мк. 5:13 . с сл ); 10:3 л. 41. и келев нареиы фа д (как и в толковании, κα Λεββαος); 12:20. л. 51 об. и портища вонешас не гаси т ; 23:5. л. 107 об. величютс подолкы ризъ свои; ст. 25, л. 110. вншна сткелннца, и опаница, и ст. 26., там же, ( τς παροψδος, как перев. и Мк. 11:39 .); 26:18. л. 125 об. идте въ гра, къ дин (как и в толк. на ст. 6. 7., πρς τν δενα).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Такой устав богослужения К. Г., его навечерия и пред- и попразднства подтверждается и др. значимыми редакциями Студийского устава: Евергетидским Типиконом 2-й пол. XI в., Мессинским Типиконом 1131 г., Георгия Мтацминдели Типиконом сер. XI в. Тем не менее в них присутствуют и особенности. В частности, в Евергетидском Типиконе в предпразднство на паннихис, особой службе, которая в Евергетидском монастыре совершалась после вечерни, назначаются каноны предпразднства, в т. ч. составленные Феофаном Начертанным и Георгием , еп. Никомидийским (см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 372-375). Если навечерие выпадает не на субботу и воскресенье (т. е. на день, когда пост разрешается), то часы имеют особенность: на каждом из них вместо обычных тропарей поются по 3 особых тропаря со стихами из псалмов, после чего на 1-м часе - прокимен Пс 17. 14 и чтения Ис 35. 1-10, Деян 13. 25-32, Мф 3. 1-11; на 3-м часе - прокимен Пс 76. 17, чтения Ис 1. 16-20, Деян 19. 1-8, Мк 1. 1-8; на 6-м часе - прокимен Пс 28. 3, чтения Ис 12. 3-6, 2 Тим 4. 5-8, Мк 1. 9-15; на 9-м часе - прокимен Пс 26. 1, чтения Ис 49. 8-15, Тит 2. 11 - 3. 7, Лк 3. 1-18 (см.: Там же. С. 376-379). В навечерие К. Г. чин вечерни с чтением 13 паремий, литургией Василия Великого и освящением воды весьма близок (особенно сходство проявляется в чтениях и тропарях) к описанному в Типиконе Великой ц. (см.: Там же. С. 379-781). На сам праздник совершается всенощное бдение (γρυπνα), состоящее из паннихис и утрени, причем после стихир «на хвалитех» поется великое славословие (см.: Там же. С. 382-383). В Мессинском Типиконе 1131 г. в дни предпразднства К. Г. отмечается пение на повечериях трипеснцев. В навечерие, если оно выпадает не на субботу или воскресенье, как и в Евергетидском Типиконе, часы служатся по особому уставу (если выпадает на субботу или воскресенье, то эти часы совершаются в пятницу): во-первых, они объединяются - 1-й с 3-м, а 6-й с 9-м; во-вторых, принципиально меняется их состав: 1-й час состоит из Пс 5, 12, 26, 3-й - из Пс 28, 41, 50, 6-й - из Пс 76, 73, 90, 9-й - из Пс 92, 113, 85, также появляются особые тропари, прокимны и библейские чтения - те же, что и в Евергетидском Типиконе (в Мессинском на 6-м часе вместо 2 Тим 4.

http://pravenc.ru/text/Крещение ...

имеет подобие креста, начертываемого на челах христиан и обозначаемого частым движением руки». 4 Клим. Алекс, «Стром.», кн. 6. ст. 4. 5 Быт. 48. — Дам. кн. 4, гл. 12. 6 Исх. 12. — Iustin dialog. cum Triph. 7 Исх. 14. — Дам. кн. 4, гл. 12. 8 На Воздвижение Креста, глас 8, песнь 1. 9 Исх. 17. — Дам. кн. 4, гл. 12. 10 Графическое расположение израильских полков вокруг скинии можно изобразить таким образом:     11  Чис. 20, 11. 12   S. Aug. Tract. 28 in Johan. 13  Severianus de dedicatione Ecclesiae Salvatoris, seu crucis, ut legit, Billius Annot. 1 in lib. 1 Damasc. de imag. lib. 1. 14  Суд. 16. 15  Aug. de temp. Serm. 107. 16  3 Цар. 17. 17  Aug. lib. 12 contra Faustum, C. 34 et hom. 18 lib. 50.   18  Нот. et serm. 201 de temp. 19 Crudelissimum et teterrimum supplicium. Cic. Verr. v. 64. 20 Втор. 21, 22— 23. V. Barmitii dissertatio de cruce, num Hebraeorum fuerit. 1894. 21 Ин. 18, 30. 22 Liv. lib. 32 cap. 26. 23 Мф. 27, 26. Мк. 15. 24 Tertull. de coron. mil. 25 Plut. de tar. Dei — vind. tom 11. Opp. p. 544. Artemid. 2, 61. 26 Ioseph. bell. Jud. 7, 10. Cic. Verr. V. 27 Insilire, tolli, agi, levari in crucem. 28 Aug. Civ. Dei, 16. 2. Amtr. lib. 10 in Luc. 29 Senec. de tranga. С. 1. Meryl, not. in pass. Dom. num. 31 in Ioh. 30 Plaut. Mil. glov. 11, 4. 19. 31 Флавий говорит, что римский полководец Тит по усиленной просьбе позволил снять со креста трех знакомых людей, еще живых, из коих двое потом умерли от ран, а третий исцелился. Contr. Арр. р. 1031.   32  Cic. ad Quint. С. de cruce. 33  Tert. cont. Marc. 1. III, с. XI. 34  Ibid. С. XXII. 35  Dictionar. August. Calmet, snb voce Crux. 36  Об этом виде креста есть много свидетельств свв. отцов и учителей Церкви, напр.. Терт., Маркиона, Иерон. в изъяснении 9 гл. Иезек. 37  См. в нашей Чет. Мин. в житии ап. Андрея. 38  О кресте четвероконечном свидетельствует Иустин в своей второй Апологии и др. Dialog. cum Triph. 39  Lib. ult. de pag. Cod. Theod., p. 18 и 19. 40  Prudent, hymn. VI de passionibus Apostolorum. 41  Suet. in Domit.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

Такова эволюция либеральной науки: от радикализма тюбингенской школы к гипотезе Пресвитера Иоанна. Эволюция не исключает одновременного существования противоположных теорий. Радикализм Loisy и в наши дни противостоит теории «слоев» и гипотезе Пресвитера Иоанна. В свою очередь, защитники традиционного понимания отвергают не только отрицательное построение Loisy, но и теорию «слоев» и даже гипотезу Пресвитера Иоанна. Изучение Ин. ставит нас перед задачей разобраться в этой разноголосице. 3. Как было указано выше, название «синоптики» от греческого слова σνοψις, «обозрение», имеет целью подчеркнуть близкий параллелизм, который наблюдается между первыми тремя Евангелиями. Этот параллелизм замечается как в основных линиях евангельской истории, так и в отдельных частностях. Основные линии евангельской истории у синоптиков следующие: служение Иоанна Крестителя, Крещение от него Иисуса, (Мк. Мк.1:1–11 =Мф. гл. 3=Лк. Мк.3:1–22 ), искушение Иисуса в пустыне (Мк. Мк.1:12–13 =Мф. Мк.4:1–11 =Лк. Мк.4:1–13 ), служение в Галилее (Мк. Мк.1:14–8:26 =Мф. Мк.4:12–16:12 =Лк. Мк.4:14–9:17 ), исповедание Петра, откровение страдающего Мессии, призыв к последованию, Преображение, бесноватый отрок ( Мк. 8:27–9:29 =Мф. Мк.16:13–17:21 =Лк. Мк.9:18–43 ), путь Иисуса из Галилеи в Иерусалим (Мк. гл. 10=Мф. гл. 19–20=Лк. Мк.9:51–19:28 ), пребывание в Иерусалиме, страсти и Воскресение (Мк. гл. 11–16=Мф. гл. 21–28=Лк. Мк.19:29 –гл. 24). Совпадение плана наблюдается не только в целом, но и в последовательности частных эпизодов земного служения Христа Спасителя, как они рассказаны у каждого из трех синоптиков. Так, за исцелением расслабленного следует призвание мытаря, трапеза с мытарями, слово о враче для больных и призвании грешников, о сынах чертога брачного, об одежде и заплате, о вине и мехах (Мк. Мк.2:1–22 =Мф. Мк.9:1–17 =Лк. Мк.5:17–39 ). Или другой пример: за укрощением бури у всех трех синоптиков следует исцеление бесноватого – одного у Марка и Луки, двух у Матфея ( Мк. 4:35–5:20 =Мф. Мк.8:23–34 =Лк. Мк.8:22–39 ). Наряду с совпадением плана следует указать наличность большого числа параллельных повествований. Совпадение плана и есть одинаковое расположение тех клеточек, на которые распадается ткань евангельской истории. Подробное перечисление этих клеточек привело бы нас к переложению доброй половины синоптических Евангелий. Для примера можно указать в повествовании о иерусалимских днях Христа Спасителя: вопрос о власти, с которым приступают к Нему начальники (Мк. Мк.11:27–33 =Мф. Мк.21:23–27 =Лк. Мк.20:1–8 ), притчу о злых виноградарях (Мк. Мк.12:1–12 =Мф. Мк.21:33–46 =Лк. Мк.20:9–19 ) и искусительные вопросы о подати кесарю (Мк. Мк.12:13–17 ==Мф. Мк.22:15–22 =Лк. Мк.20:20–26 ), и о семи мужьях одной жены (Мк. Мк.12:18–27 =Мф. Мк.22:23–33 =Лк. Мк.20:27–38 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010